Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Anderes Buch.
tig- und Höfligkeit gefunden werde? Und als Ladisla solches bestendig bejahete/ mit dem
Anhange/ daß er drey Jahr weniger vier Wochen und vier Tage älter als Herkules wäh-
re; sagte Herr Fabius: O ihr Götter/ so erhaltet doch dieses Wunder der Welt/ daß es
nicht in der ersten Blüte vergehen/ sondern der Erdbodem seiner herlichen Früchte noch
manniche Zeit geniessen möge. Ladisla kam auff sein voriges/ und ließ sich heraus/ daß er
auff Herkules versprochenes Schreiben zum längsten noch zehn Tage warten wolte. Weil
solches dieses Orts vorging/ wolte Libussa ihrer/ Herkules getahnen Zusage nachkommen/
welches sie durch Frl. Sibyllen Vorschub hoffete ins Werk zurichten/ deren sie sich gar
diensthafft und ehrerbietig erzeigete/ und aus allen ihren Reden spürete/ daß sie eine sonder-
liche Neigung gegen ihn trug; gab ihr demnach zuvernehmen/ wie dieser Fürst es vor gut
angesehen/ daß sie zu Padua verbliebe/ biß sie von seiner Durchl. oder von dem Königl.
Fräulein schrifftliche Zeitung hätte; nur wüste sie nicht/ ob ihre gnädigste Königin Frau
Sophia darein gehehlen würde. Aber diese gab zur Antwort: Machet ihr euch deswegen
wol einige Gedanken? ich versichere euch/ meine Freundin/ daß meiner Frau Schwester
nichts angenehmers begegnen wird/ als wann sie hören sol/ dz sie euch in ihrer Geselschaft
mag behalten/ umb von der Königl. Fräulein bessern Bericht einzunehmen.

Die Böhmischen Gesanten/ als sie desselben Morgens mit ihrem Könige viel und
mannicherley geredet hatten/ hielten untertähnigst umb Abfertigung an/ mit Bitte/ ihre
Gn. gegen ihre Fr. Mutter sich schrifftlich erklären möchte/ wie es mit des Reichs Be-
herschung ferner solte gehalten werden. Ladisla willigte in ihren Abzug/ und berichtete die
Königin im Briefe auffs glimpflichste/ wz gestalt seine Frl. Schwester durch etliche Räu-
ber entführet währe/ denen aber Herkulesschon gefolget/ sie zu retten; und daß solches um
so viel gewisser geschehen möchte/ währe er willens/ mit einer ansehnlichen Manschafft
auch fortzugehen/ weil sie gewisse Kundschafft hätten/ daß sie nicht allein annoch im Leben/
sond'n auch alsein verstelleter Jüngling ausse Gefahr ihrer Ehren währe. Endlich meldete
er/ daß bey Zeigern Ihren Gesanten er 600000 Kronen überschickete/ wovon 400000
Kronen denen/ welche aus gutem Herzen die zu seiner Reise verordneten Gelder zusammen
geschossen/ solten ausgeteilet werden/ so daß ein jeder den vierden Pfennig überschuß zu-
geniessen hätte; dz übrige würde sie zur Besserung der Festungen anzuwenden wissen. Ehe
er den Brieff endigte/ gaben die Gesanten sich bey ihm an/ und brachten vor/ was gestalt
vor weniger Zeit der junge Königliche Großfürst der Franken und Sikambern in Gallien/
umb Frl. Valisken Heyraht sehr inständige Anwerbung getahn/ worin sie aber durchaus
nicht einwilligen/ noch einige Geschenke von dem Gesanten annehmen wollen/ alles unter
dem Vorschutz/ sie hätte ihrem Herr Bruder äidliche Verheissung getahn/ ohn sein Vor-
wissen und ausdrükliche Bewilligung sich weder zuverheyrahten noch zuverloben/ dz dem-
nach der Gesanter mit solcher Antwort hätte müssen abzihen/ welcher ohn zweiffel sich bald
wieder einstellen würde/ umb bessere Erklärung zu hohlen. Ladisla verwunderte sich über
dieser Erzählung/ und weil das Fräulein solche Verheissung nicht getahn/ er sie auch von
ihr nie begehret hatte/ muhtmassete er daher gänzlich/ sie würde mit Herkules in heimlicher
Liebe stehen/ und sich zu ihm versehen/ daß er sie demselben am liebsten gönnete; sagete dem-
nach zu den Gesanten: Meine Frl. Schwester hat löblich gehandelt/ daß sie ihres mir teur

gelei-
P p ij

Anderes Buch.
tig- und Hoͤfligkeit gefunden werde? Und als Ladiſla ſolches beſtendig bejahete/ mit dem
Anhange/ daß er drey Jahr weniger vier Wochen und vier Tage aͤlter als Herkules waͤh-
re; ſagte Herr Fabius: O ihr Goͤtter/ ſo erhaltet doch dieſes Wunder der Welt/ daß es
nicht in der erſten Bluͤte vergehen/ ſondern der Erdbodem ſeiner herlichen Fruͤchte noch
manniche Zeit genieſſen moͤge. Ladiſla kam auff ſein voriges/ und ließ ſich heraus/ daß er
auff Herkules verſprochenes Schreiben zum laͤngſten noch zehn Tage warten wolte. Weil
ſolches dieſes Orts vorging/ wolte Libuſſa ihrer/ Herkules getahnen Zuſage nachkommen/
welches ſie durch Frl. Sibyllen Vorſchub hoffete ins Werk zurichten/ deren ſie ſich gar
dienſthafft und ehrerbietig erzeigete/ und aus allen ihren Reden ſpuͤrete/ daß ſie eine ſondeꝛ-
liche Neigung gegen ihn trug; gab ihr demnach zuvernehmen/ wie dieſer Fuͤrſt es vor gut
angeſehen/ daß ſie zu Padua verbliebe/ biß ſie von ſeiner Durchl. oder von dem Koͤnigl.
Fraͤulein ſchrifftliche Zeitung haͤtte; nur wuͤſte ſie nicht/ ob ihre gnaͤdigſte Koͤnigin Frau
Sophia darein gehehlen wuͤrde. Aber dieſe gab zur Antwort: Machet ihr euch deswegen
wol einige Gedanken? ich verſichere euch/ meine Freundin/ daß meiner Frau Schweſter
nichts angenehmers begegnen wird/ als wann ſie hoͤren ſol/ dz ſie euch in ihrer Geſelſchaft
mag behalten/ umb von der Koͤnigl. Fraͤulein beſſern Bericht einzunehmen.

Die Boͤhmiſchen Geſanten/ als ſie deſſelben Morgens mit ihrem Koͤnige viel und
mannicherley geredet hatten/ hielten untertaͤhnigſt umb Abfertigung an/ mit Bitte/ ihre
Gn. gegen ihre Fr. Mutter ſich ſchrifftlich erklaͤren moͤchte/ wie es mit des Reichs Be-
herſchung ferner ſolte gehalten werden. Ladiſla willigte in ihren Abzug/ und berichtete die
Koͤnigin im Briefe auffs glimpflichſte/ wz geſtalt ſeine Frl. Schweſter durch etliche Raͤu-
ber entfuͤhret waͤhre/ denen aber Herkulesſchon gefolget/ ſie zu retten; und daß ſolches um
ſo viel gewiſſer geſchehen moͤchte/ waͤhre er willens/ mit einer anſehnlichen Manſchafft
auch fortzugehen/ weil ſie gewiſſe Kundſchafft haͤtten/ daß ſie nicht allein annoch im Lebẽ/
ſond’n auch alsein verſtelleteꝛ Juͤngling auſſe Gefahr ihrer Ehren waͤhre. Endlich meldete
er/ daß bey Zeigern Ihren Geſanten er 600000 Kronen uͤberſchickete/ wovon 400000
Kronen denen/ welche aus gutem Herzen die zu ſeiner Reiſe verordneten Gelder zuſam̃en
geſchoſſen/ ſolten ausgeteilet werden/ ſo daß ein jeder den vierden Pfennig uͤberſchuß zu-
genieſſen haͤtte; dz uͤbrige wuͤrde ſie zur Beſſerung der Feſtungen anzuwenden wiſſen. Ehe
er den Brieff endigte/ gaben die Geſanten ſich bey ihm an/ und brachten vor/ was geſtalt
vor weniger Zeit der junge Koͤnigliche Großfuͤrſt der Franken und Sikambern in Galliẽ/
umb Frl. Valiſken Heyraht ſehr inſtaͤndige Anwerbung getahn/ worin ſie aber durchaus
nicht einwilligen/ noch einige Geſchenke von dem Geſanten annehmen wollen/ alles unter
dem Vorſchutz/ ſie haͤtte ihrem Herr Bruder aͤidliche Verheiſſung getahn/ ohn ſein Vor-
wiſſen und ausdruͤkliche Bewilligung ſich weder zuverheyrahten noch zuverloben/ dz dem-
nach der Geſanter mit ſolcher Antwort haͤtte muͤſſen abzihẽ/ welcher ohn zweiffel ſich bald
wieder einſtellen wuͤrde/ umb beſſere Erklaͤrung zu hohlen. Ladiſla verwunderte ſich uͤber
dieſer Erzaͤhlung/ und weil das Fraͤulein ſolche Verheiſſung nicht getahn/ er ſie auch von
ihr nie begehret hatte/ muhtmaſſete er daher gaͤnzlich/ ſie wuͤrde mit Herkules in heimlicheꝛ
Liebe ſtehen/ und ſich zu ihm verſehen/ daß er ſie demſelben am liebſten goͤñete; ſagete dem-
nach zu den Geſanten: Meine Frl. Schweſter hat loͤblich gehandelt/ daß ſie ihꝛes mir teur

gelei-
P p ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0337" n="299"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/>
tig- und Ho&#x0364;fligkeit gefunden werde? Und als Ladi&#x017F;la &#x017F;olches be&#x017F;tendig bejahete/ mit dem<lb/>
Anhange/ daß er drey Jahr weniger vier Wochen und vier Tage a&#x0364;lter als Herkules wa&#x0364;h-<lb/>
re; &#x017F;agte Herr Fabius: O ihr Go&#x0364;tter/ &#x017F;o erhaltet doch die&#x017F;es Wunder der Welt/ daß es<lb/>
nicht in der er&#x017F;ten Blu&#x0364;te vergehen/ &#x017F;ondern der Erdbodem &#x017F;einer herlichen Fru&#x0364;chte noch<lb/>
manniche Zeit genie&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;ge. Ladi&#x017F;la kam auff &#x017F;ein voriges/ und ließ &#x017F;ich heraus/ daß er<lb/>
auff Herkules ver&#x017F;prochenes Schreiben zum la&#x0364;ng&#x017F;ten noch zehn Tage warten wolte. Weil<lb/>
&#x017F;olches die&#x017F;es Orts vorging/ wolte Libu&#x017F;&#x017F;a ihrer/ Herkules getahnen Zu&#x017F;age nachkommen/<lb/>
welches &#x017F;ie durch Frl. Sibyllen Vor&#x017F;chub hoffete ins Werk zurichten/ deren &#x017F;ie &#x017F;ich gar<lb/>
dien&#x017F;thafft und ehrerbietig erzeigete/ und aus allen ihren Reden &#x017F;pu&#x0364;rete/ daß &#x017F;ie eine &#x017F;onde&#xA75B;-<lb/>
liche Neigung gegen ihn trug; gab ihr demnach zuvernehmen/ wie die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t es vor gut<lb/>
ange&#x017F;ehen/ daß &#x017F;ie zu Padua verbliebe/ biß &#x017F;ie von &#x017F;einer Durchl. oder von dem Ko&#x0364;nigl.<lb/>
Fra&#x0364;ulein &#x017F;chrifftliche Zeitung ha&#x0364;tte; nur wu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ie nicht/ ob ihre gna&#x0364;dig&#x017F;te Ko&#x0364;nigin Frau<lb/>
Sophia darein gehehlen wu&#x0364;rde. Aber die&#x017F;e gab zur Antwort: Machet ihr euch deswegen<lb/>
wol einige Gedanken? ich ver&#x017F;ichere euch/ meine Freundin/ daß meiner Frau Schwe&#x017F;ter<lb/>
nichts angenehmers begegnen wird/ als wann &#x017F;ie ho&#x0364;ren &#x017F;ol/ dz &#x017F;ie euch in ihrer Ge&#x017F;el&#x017F;chaft<lb/>
mag behalten/ umb von der Ko&#x0364;nigl. Fra&#x0364;ulein be&#x017F;&#x017F;ern Bericht einzunehmen.</p><lb/>
        <p>Die Bo&#x0364;hmi&#x017F;chen Ge&#x017F;anten/ als &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;elben Morgens mit ihrem Ko&#x0364;nige viel und<lb/>
mannicherley geredet hatten/ hielten unterta&#x0364;hnig&#x017F;t umb Abfertigung an/ mit Bitte/ ihre<lb/>
Gn. gegen ihre Fr. Mutter &#x017F;ich &#x017F;chrifftlich erkla&#x0364;ren mo&#x0364;chte/ wie es mit des Reichs Be-<lb/>
her&#x017F;chung ferner &#x017F;olte gehalten werden. Ladi&#x017F;la willigte in ihren Abzug/ und berichtete die<lb/>
Ko&#x0364;nigin im Briefe auffs glimpflich&#x017F;te/ wz ge&#x017F;talt &#x017F;eine Frl. Schwe&#x017F;ter durch etliche Ra&#x0364;u-<lb/>
ber entfu&#x0364;hret wa&#x0364;hre/ denen aber Herkules&#x017F;chon gefolget/ &#x017F;ie zu retten; und daß &#x017F;olches um<lb/>
&#x017F;o viel gewi&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte/ wa&#x0364;hre er willens/ mit einer an&#x017F;ehnlichen Man&#x017F;chafft<lb/>
auch fortzugehen/ weil &#x017F;ie gewi&#x017F;&#x017F;e Kund&#x017F;chafft ha&#x0364;tten/ daß &#x017F;ie nicht allein annoch im Lebe&#x0303;/<lb/>
&#x017F;ond&#x2019;n auch alsein ver&#x017F;tellete&#xA75B; Ju&#x0364;ngling au&#x017F;&#x017F;e Gefahr ihrer Ehren wa&#x0364;hre. Endlich meldete<lb/>
er/ daß bey Zeigern Ihren Ge&#x017F;anten er 600000 Kronen u&#x0364;ber&#x017F;chickete/ wovon 400000<lb/>
Kronen denen/ welche aus gutem Herzen die zu &#x017F;einer Rei&#x017F;e verordneten Gelder zu&#x017F;am&#x0303;en<lb/>
ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;olten ausgeteilet werden/ &#x017F;o daß ein jeder den vierden Pfennig u&#x0364;ber&#x017F;chuß zu-<lb/>
genie&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte; dz u&#x0364;brige wu&#x0364;rde &#x017F;ie zur Be&#x017F;&#x017F;erung der Fe&#x017F;tungen anzuwenden wi&#x017F;&#x017F;en. Ehe<lb/>
er den Brieff endigte/ gaben die Ge&#x017F;anten &#x017F;ich bey ihm an/ und brachten vor/ was ge&#x017F;talt<lb/>
vor weniger Zeit der junge Ko&#x0364;nigliche Großfu&#x0364;r&#x017F;t der Franken und Sikambern in Gallie&#x0303;/<lb/>
umb Frl. Vali&#x017F;ken Heyraht &#x017F;ehr in&#x017F;ta&#x0364;ndige Anwerbung getahn/ worin &#x017F;ie aber durchaus<lb/>
nicht einwilligen/ noch einige Ge&#x017F;chenke von dem Ge&#x017F;anten annehmen wollen/ alles unter<lb/>
dem Vor&#x017F;chutz/ &#x017F;ie ha&#x0364;tte ihrem Herr Bruder a&#x0364;idliche Verhei&#x017F;&#x017F;ung getahn/ ohn &#x017F;ein Vor-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en und ausdru&#x0364;kliche Bewilligung &#x017F;ich weder zuverheyrahten noch zuverloben/ dz dem-<lb/>
nach der Ge&#x017F;anter mit &#x017F;olcher Antwort ha&#x0364;tte mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en abzihe&#x0303;/ welcher ohn zweiffel &#x017F;ich bald<lb/>
wieder ein&#x017F;tellen wu&#x0364;rde/ umb be&#x017F;&#x017F;ere Erkla&#x0364;rung zu hohlen. Ladi&#x017F;la verwunderte &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;er Erza&#x0364;hlung/ und weil das Fra&#x0364;ulein &#x017F;olche Verhei&#x017F;&#x017F;ung nicht getahn/ er &#x017F;ie auch von<lb/>
ihr nie begehret hatte/ muhtma&#x017F;&#x017F;ete er daher ga&#x0364;nzlich/ &#x017F;ie wu&#x0364;rde mit Herkules in heimliche&#xA75B;<lb/>
Liebe &#x017F;tehen/ und &#x017F;ich zu ihm ver&#x017F;ehen/ daß er &#x017F;ie dem&#x017F;elben am lieb&#x017F;ten go&#x0364;n&#x0303;ete; &#x017F;agete dem-<lb/>
nach zu den Ge&#x017F;anten: Meine Frl. Schwe&#x017F;ter hat lo&#x0364;blich gehandelt/ daß &#x017F;ie ih&#xA75B;es mir teur<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p ij</fw><fw place="bottom" type="catch">gelei-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[299/0337] Anderes Buch. tig- und Hoͤfligkeit gefunden werde? Und als Ladiſla ſolches beſtendig bejahete/ mit dem Anhange/ daß er drey Jahr weniger vier Wochen und vier Tage aͤlter als Herkules waͤh- re; ſagte Herr Fabius: O ihr Goͤtter/ ſo erhaltet doch dieſes Wunder der Welt/ daß es nicht in der erſten Bluͤte vergehen/ ſondern der Erdbodem ſeiner herlichen Fruͤchte noch manniche Zeit genieſſen moͤge. Ladiſla kam auff ſein voriges/ und ließ ſich heraus/ daß er auff Herkules verſprochenes Schreiben zum laͤngſten noch zehn Tage warten wolte. Weil ſolches dieſes Orts vorging/ wolte Libuſſa ihrer/ Herkules getahnen Zuſage nachkommen/ welches ſie durch Frl. Sibyllen Vorſchub hoffete ins Werk zurichten/ deren ſie ſich gar dienſthafft und ehrerbietig erzeigete/ und aus allen ihren Reden ſpuͤrete/ daß ſie eine ſondeꝛ- liche Neigung gegen ihn trug; gab ihr demnach zuvernehmen/ wie dieſer Fuͤrſt es vor gut angeſehen/ daß ſie zu Padua verbliebe/ biß ſie von ſeiner Durchl. oder von dem Koͤnigl. Fraͤulein ſchrifftliche Zeitung haͤtte; nur wuͤſte ſie nicht/ ob ihre gnaͤdigſte Koͤnigin Frau Sophia darein gehehlen wuͤrde. Aber dieſe gab zur Antwort: Machet ihr euch deswegen wol einige Gedanken? ich verſichere euch/ meine Freundin/ daß meiner Frau Schweſter nichts angenehmers begegnen wird/ als wann ſie hoͤren ſol/ dz ſie euch in ihrer Geſelſchaft mag behalten/ umb von der Koͤnigl. Fraͤulein beſſern Bericht einzunehmen. Die Boͤhmiſchen Geſanten/ als ſie deſſelben Morgens mit ihrem Koͤnige viel und mannicherley geredet hatten/ hielten untertaͤhnigſt umb Abfertigung an/ mit Bitte/ ihre Gn. gegen ihre Fr. Mutter ſich ſchrifftlich erklaͤren moͤchte/ wie es mit des Reichs Be- herſchung ferner ſolte gehalten werden. Ladiſla willigte in ihren Abzug/ und berichtete die Koͤnigin im Briefe auffs glimpflichſte/ wz geſtalt ſeine Frl. Schweſter durch etliche Raͤu- ber entfuͤhret waͤhre/ denen aber Herkulesſchon gefolget/ ſie zu retten; und daß ſolches um ſo viel gewiſſer geſchehen moͤchte/ waͤhre er willens/ mit einer anſehnlichen Manſchafft auch fortzugehen/ weil ſie gewiſſe Kundſchafft haͤtten/ daß ſie nicht allein annoch im Lebẽ/ ſond’n auch alsein verſtelleteꝛ Juͤngling auſſe Gefahr ihrer Ehren waͤhre. Endlich meldete er/ daß bey Zeigern Ihren Geſanten er 600000 Kronen uͤberſchickete/ wovon 400000 Kronen denen/ welche aus gutem Herzen die zu ſeiner Reiſe verordneten Gelder zuſam̃en geſchoſſen/ ſolten ausgeteilet werden/ ſo daß ein jeder den vierden Pfennig uͤberſchuß zu- genieſſen haͤtte; dz uͤbrige wuͤrde ſie zur Beſſerung der Feſtungen anzuwenden wiſſen. Ehe er den Brieff endigte/ gaben die Geſanten ſich bey ihm an/ und brachten vor/ was geſtalt vor weniger Zeit der junge Koͤnigliche Großfuͤrſt der Franken und Sikambern in Galliẽ/ umb Frl. Valiſken Heyraht ſehr inſtaͤndige Anwerbung getahn/ worin ſie aber durchaus nicht einwilligen/ noch einige Geſchenke von dem Geſanten annehmen wollen/ alles unter dem Vorſchutz/ ſie haͤtte ihrem Herr Bruder aͤidliche Verheiſſung getahn/ ohn ſein Vor- wiſſen und ausdruͤkliche Bewilligung ſich weder zuverheyrahten noch zuverloben/ dz dem- nach der Geſanter mit ſolcher Antwort haͤtte muͤſſen abzihẽ/ welcher ohn zweiffel ſich bald wieder einſtellen wuͤrde/ umb beſſere Erklaͤrung zu hohlen. Ladiſla verwunderte ſich uͤber dieſer Erzaͤhlung/ und weil das Fraͤulein ſolche Verheiſſung nicht getahn/ er ſie auch von ihr nie begehret hatte/ muhtmaſſete er daher gaͤnzlich/ ſie wuͤrde mit Herkules in heimlicheꝛ Liebe ſtehen/ und ſich zu ihm verſehen/ daß er ſie demſelben am liebſten goͤñete; ſagete dem- nach zu den Geſanten: Meine Frl. Schweſter hat loͤblich gehandelt/ daß ſie ihꝛes mir teur gelei- P p ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/337
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 299. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/337>, abgerufen am 22.12.2024.