Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. ne ädle Inngfern/ und vier ehrbare ädle Frauen herzu hohlen/ welche er also anredete: Se-het da/ was vor einen kostbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieses unser herzallerliebstes Fräulein/ mit welcher wir uns ehelich versprochen/ und nach Vollendung einer gewissen Zeit sie zur Groß Königin über unsere Landschafften krönen wollen; gehorsamet ihr/ als eu- rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns schwer fallen/ das Königliche Beylager so lange auffzuschieben/ aber doch versprechen wir über das vorige/ daß wir die ganze Zeit über/ unserm Fräulein so nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann mit dem Wurffspiesse abwerffen kan/ auff daß sie daher erkennen möge/ wie willig wir sind/ sie ihrer Bitte/ auch mit unsern Schmerzen zugewehren. Dieses versprechens erfreuete sie sich höchlich/ nam es mit Untertähnigkeit an/ und in unterschiedlichen Gutschen wurden sie ingesamt nach einem andern Schlosse geführet/ welches fast am Ende inwendig der Stad/ eine gute Viertelstunde gehens/ von dem Königlichen/ Nordwest gelegen/ und mit einem breiten auffgemaureten Graben/ und sehr hoher Maur befestiget wahr. Pharnaba- zus muste auff ihr begehren zu ihr auff die Gutsche steigen/ dem sie allen Verlauffkürzlich erzählete/ und mit ihm Abrede nam/ er möchte seinem Freunde Herkules zugefallen/ unter- schiedliche reitende Bohten auf die vornehmsten Landstrassen senden/ umb zuvernehmen/ ob nicht er selbst/ oder einige andere unterweges währen/ ihr nachzufragen; dann ich habe/ sagte sie/ über Jahrsfrist keine Gefahr/ wosonst Artabanus nit meinäidig wird; aber nach deren Verlauff sehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten sol/ es sey dann/ daß mein Herkules komme/ der schon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle Mögllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wissen solte/ wo er anzutreffen währe/ wolte er mit etlichen Geschwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er- fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutsche her/ und weinete vor Freuden; Herkuliska hieß ihn auffsitzen/ und sagete zu ihm: Mein geträuer Freund/ ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleistet/ und zweifele nicht/ ihr werdet ferner geträu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch versichern sollet/ daß ich aus euch einen grossen und reichen Herrn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh- met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei- ne Kleinot ohn sparen/ stellet euch täglich etliche mahl bey meinem Schlosse ein/ da ihr oben beym Fenster mein Zeichen werdet schwarz angemahlet sehen/ und was euch Herr Phar- nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kommet fleissig nach/ des sol euch dereins eine Herr- schafft zu lohne werden. Ja mein Timokles/ setzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich- tigen Geschäfften als ein vornehmer Diener bestellet/ drumb lasset euch kein Ding in der Welt zur Unträu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Häupt 50000 Kronen zur Vergeltung versprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zustellen/ nebest einem grossen und kleinen Diener/ samt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/ und lebet nach eurem Willen. Diesem stunden die Augen vol Trähnen/ bedankete sich des gar zu hohen erbietens/ und verwünschete sich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo er nicht selnem Gn. Fräulein geträuer als ihm selber seyn wolte/ als lange er lebete/ welchen Vorsatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen solte. Nachgehends redete sie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete sich seines gutwilligen Herzen. Nach
Drittes Buch. ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu- rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/ daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/ ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba- zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter- ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/ ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/ ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er- fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/ ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh- met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei- ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar- nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ- ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich- tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000 Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/ nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/ und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ. Nach
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0668" n="630"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-<lb/> het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes<lb/> Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen<lb/> Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu-<lb/> rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das<lb/> Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/<lb/> daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann<lb/> mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/<lb/> ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete<lb/> ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ<lb/> ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der<lb/> Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit<lb/> einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba-<lb/> zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich<lb/> erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter-<lb/> ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/<lb/> ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/<lb/> ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach<lb/> deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules<lb/> komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle<lb/> Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit<lb/> etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er-<lb/> fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete<lb/> vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/<lb/> ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele<lb/> nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß<lb/> ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh-<lb/> met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei-<lb/> ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ<lb/> beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar-<lb/> nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ-<lb/> ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich-<lb/> tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der<lb/> Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000<lb/> Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/<lb/> nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/<lb/> und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des<lb/> gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo<lb/> er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ<lb/> Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete<lb/> ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Nach</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [630/0668]
Drittes Buch.
ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-
het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes
Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen
Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu-
rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das
Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/
daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann
mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/
ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete
ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ
ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der
Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit
einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba-
zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich
erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter-
ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/
ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/
ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach
deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules
komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle
Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit
etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er-
fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete
vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/
ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele
nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß
ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh-
met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei-
ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ
beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar-
nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ-
ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich-
tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der
Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000
Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/
nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/
und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des
gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo
er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ
Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete
ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ.
Nach
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/668 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 630. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/668>, abgerufen am 26.06.2024. |