Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes #Buch. kam/ daher er das zierliche Fechten angab/ und sich seiner grossen stärke gebrauchete/ damiter Herkules überlegen wahr; der sich aber mit seiner Geschikligkeit entgegen stellete/ und ein langwieriges Treffen mit ihm hielt/ dann er wahr der beste Kämpffer zu fuß unter allen Parthern. Sie wurden beyderseits an unterschiedenen Orten ihres Leibes verwundet/ und taht Pakorus nichts so wehe/ als daß er sehen muste/ wie jämmerlich die seinen von den Teutschen zugerichtet wurden; dann als die Schlachtschwerter des Feindes Anschlag in- ne wurden/ führeten sie keine Ober-sondern Unter- und Seitenhiebe/ denen jene nicht zu begegnen wusten. Herkules verwunderte sich über seines Feindes Krafft/ weil ihm am Nachdruk der Schläge nichts abging/ und nichts desto weniger sich wol vorfahe; so wahr ihm aber doch der Verzug dieses Streits nicht zuwider/ weil es den seinen so treflich glüc- kete; aber Pakorus dauchte die Zeit zu lange/ und wagete einen Fall/ daß ihm Herkules ausweichen muste/ der gleichwol seines Vortels acht hatte/ und ihm die rechte Hand mit seines Schwerts Spitze zimlich verwundete/ daß er das Schwert nach Willen nicht ge- brauchen kunte; gab ihm auch alsbald darauff einen Stoß durch den rechten Arm/ und schlug ihn über den Kopff/ daß ihm die Ohren davon gelleten. Als er nu wegen der Hand- und Armwunde das Schwert nicht mehr gebrauchen kunte/ auch die Krafft wegen des hefftigen blutens ihm entgieng wolte Herkules weiter auff ihn nicht schlagen/ sondern sag- te zu ihm: Ritter/ ich habe diesen Kampff nicht aus Feind schafft/ sondern aus Pflicht mit euch gehalten/ und demnach ich euch durch Glückesfall zimlich verwundet sehe/ wil ich un- sern Streit auffruffen/ nicht zweifelnd/ er werde sich gefallen lassen/ mit mir nach unserm Lager zu kehren damit unsere Wunden verbunden werden; an meiner seiten habt ihr euch nichts als alle Freundschafft und Auffrichtigkeit zuversehen. Pakorus kunte sich dieser Höfligkeit nicht gnug verwundern/ und antwortete: Treflicher Ritter/ ich gönne euch viel lieber die Volstreckung eures Sieges/ und daß ihr das wenige übrige meines Bluts vol- lends hinweg nehmet/ nach dem die Götter euch solches gönnen. Das müste mich ewig ge- reuen/ sagte Herkules/ daß ein so teurer Held von meiner Hand sterben solte; fassete ihn bey dem Arme/ und sagte: Kommet mein Freund/ wir wollen unsern Wunden raht schaffen/ welche wir uns umb anderer Leute Feindschafft geschlagen haben. Ja ich folge willig/ ant- wortete er/ wann ich keines andern als des unüberwindlichen Helden Groß Fürst Herku- les Gefangener bin/ sonst werde ich lebendig diesen Ort nicht verlassen; wie ich mir dann die Hoffnung mache/ eben dieser sey mein Uberwinder. Mein Freund mache ihm keine wi- drige Gedanken/ sagte Herkules; dann so wenig ich mich vor seinen Uberwinder halte/ so wenig sol er mein oder einiges andern Menschen Gefangener seyn/ nur wolle er seine Ver- bindung nicht verseumen/ und nach deren Empfahung zihen wohin er selbst wil. Nun ihr Götter/ sing dieser darauff an; bestätiget den Parthischen Stuel/ und setzet dieses Helden seinen zu allernähest; fasseten sich hiemit einander bey den Händen/ und gingen aus dem Gedränge hinweg/ da alsbald zwey Pferde hergebracht wurden/ auff welchen sie mit ein- ander nach den nähesten Zelten ritten/ da ihre Wunden auffs fleissigste verbunden wurden; und nahm darauf Herkules diesen Abscheid von ihm: Fürst Pakorus/ ich werde noch einen Rit gegen Fürst Osazes wagen/ glücket mir derselbe/ alsdann hoffe ich/ sol unsere Arbeit vor diß- mahl geschehen seyn; machte sich damit nach seinen Leuten/ und fand einen solchen erschrek- lichen
Fuͤnftes #Buch. kam/ daher er das zierliche Fechten angab/ und ſich ſeiner groſſen ſtaͤrke gebrauchete/ damiter Herkules uͤberlegen wahr; der ſich aber mit ſeiner Geſchikligkeit entgegen ſtellete/ und ein langwieriges Treffen mit ihm hielt/ dann er wahr der beſte Kaͤmpffer zu fuß unter allen Parthern. Sie wurden beyderſeits an unterſchiedenen Orten ihres Leibes verwundet/ uñ taht Pakorus nichts ſo wehe/ als daß er ſehen muſte/ wie jaͤmmerlich die ſeinen von den Teutſchen zugerichtet wurden; dann als die Schlachtſchwerter des Feindes Anſchlag in- ne wurden/ fuͤhreten ſie keine Ober-ſondern Unter- und Seitenhiebe/ denen jene nicht zu begegnen wuſten. Herkules verwunderte ſich über ſeines Feindes Krafft/ weil ihm am Nachdruk der Schlaͤge nichts abging/ und nichts deſto weniger ſich wol vorfahe; ſo wahr ihm aber doch der Verzug dieſes Streits nicht zuwider/ weil es den ſeinen ſo treflich gluͤc- kete; aber Pakorus dauchte die Zeit zu lange/ und wagete einen Fall/ daß ihm Herkules ausweichen muſte/ der gleichwol ſeines Vortels acht hatte/ und ihm die rechte Hand mit ſeines Schwerts Spitze zimlich verwundete/ daß er das Schwert nach Willen nicht ge- brauchen kunte; gab ihm auch alsbald darauff einen Stoß durch den rechten Arm/ und ſchlug ihn uͤber den Kopff/ daß ihm die Ohren davon gelleten. Als er nu wegen der Hand- und Armwunde das Schwert nicht mehr gebrauchen kunte/ auch die Krafft wegen des hefftigen blutens ihm entgieng wolte Herkules weiter auff ihn nicht ſchlagen/ ſondern ſag- te zu ihm: Ritter/ ich habe dieſen Kampff nicht aus Feind ſchafft/ ſondern aus Pflicht mit euch gehalten/ und demnach ich euch durch Gluͤckesfall zimlich verwundet ſehe/ wil ich un- ſern Streit auffruffen/ nicht zweifelnd/ er werde ſich gefallen laſſen/ mit mir nach unſerm Lager zu kehren damit unſere Wunden verbunden werden; an meiner ſeiten habt ihr euch nichts als alle Freundſchafft und Auffrichtigkeit zuverſehen. Pakorus kunte ſich dieſer Hoͤfligkeit nicht gnug verwundern/ und antwortete: Treflicher Ritter/ ich goͤnne euch viel lieber die Volſtreckung eures Sieges/ und daß ihr das wenige uͤbrige meines Bluts vol- lends hinweg nehmet/ nach dem die Goͤtter euch ſolches goͤnnen. Das muͤſte mich ewig ge- reuen/ ſagte Herkules/ daß ein ſo teurer Held von meiner Hand ſterben ſolte; faſſete ihn bey dem Arme/ und ſagte: Kommet mein Freund/ wir wollen unſern Wunden raht ſchaffen/ welche wir uns umb anderer Leute Feindſchafft geſchlagen haben. Ja ich folge willig/ ant- wortete er/ wann ich keines andern als des unuͤberwindlichen Helden Groß Fürſt Herku- les Gefangener bin/ ſonſt werde ich lebendig dieſen Ort nicht verlaſſen; wie ich mir dann die Hoffnung mache/ eben dieſer ſey mein Uberwinder. Mein Freund mache ihm keine wi- drige Gedanken/ ſagte Herkules; dann ſo wenig ich mich vor ſeinen Uberwinder halte/ ſo wenig ſol er mein oder einiges andern Menſchen Gefangener ſeyn/ nur wolle er ſeine Ver- bindung nicht verſeumen/ und nach deren Empfahung zihen wohin er ſelbſt wil. Nun ihr Goͤtter/ ſing dieſer darauff an; beſtaͤtiget den Parthiſchen Stuel/ und ſetzet dieſes Helden ſeinen zu allernaͤheſt; faſſeten ſich hiemit einander bey den Haͤnden/ und gingen aus dem Gedraͤnge hinweg/ da alsbald zwey Pferde hergebracht wurden/ auff welchen ſie mit ein- ander nach den naͤheſten Zelten ritten/ da ihre Wunden auffs fleiſſigſte verbunden wurdẽ; uñ nahm darauf Herkules dieſen Abſcheid võ ihm: Fuͤrſt Pakorus/ ich weꝛde noch einẽ Rit gegen Fürſt Oſazes wagen/ gluͤcket mir derſelbe/ alsdann hoffe ich/ ſol unſere Arbeit vor diß- mahl geſchehen ſeyn; machte ſich damit nach ſeinen Leuten/ und fand einen ſolchen erſchrek- lichen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0122" n="116"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes #Buch.</hi></fw><lb/> kam/ daher er das zierliche Fechten angab/ und ſich ſeiner groſſen ſtaͤrke gebrauchete/ damit<lb/> er Herkules uͤberlegen wahr; der ſich aber mit ſeiner Geſchikligkeit entgegen ſtellete/ und<lb/> ein langwieriges Treffen mit ihm hielt/ dann er wahr der beſte Kaͤmpffer zu fuß unter allen<lb/> Parthern. Sie wurden beyderſeits an unterſchiedenen Orten ihres Leibes verwundet/ uñ<lb/> taht Pakorus nichts ſo wehe/ als daß er ſehen muſte/ wie jaͤmmerlich die ſeinen von den<lb/> Teutſchen zugerichtet wurden; dann als die Schlachtſchwerter des Feindes Anſchlag in-<lb/> ne wurden/ fuͤhreten ſie keine Ober-ſondern Unter- und Seitenhiebe/ denen jene nicht zu<lb/> begegnen wuſten. Herkules verwunderte ſich über ſeines Feindes Krafft/ weil ihm am<lb/> Nachdruk der Schlaͤge nichts abging/ und nichts deſto weniger ſich wol vorfahe; ſo wahr<lb/> ihm aber doch der Verzug dieſes Streits nicht zuwider/ weil es den ſeinen ſo treflich gluͤc-<lb/> kete; aber Pakorus dauchte die Zeit zu lange/ und wagete einen Fall/ daß ihm Herkules<lb/> ausweichen muſte/ der gleichwol ſeines Vortels acht hatte/ und ihm die rechte Hand mit<lb/> ſeines Schwerts Spitze zimlich verwundete/ daß er das Schwert nach Willen nicht ge-<lb/> brauchen kunte; gab ihm auch alsbald darauff einen Stoß durch den rechten Arm/ und<lb/> ſchlug ihn uͤber den Kopff/ daß ihm die Ohren davon gelleten. Als er nu wegen der Hand-<lb/> und Armwunde das Schwert nicht mehr gebrauchen kunte/ auch die Krafft wegen des<lb/> hefftigen blutens ihm entgieng wolte Herkules weiter auff ihn nicht ſchlagen/ ſondern ſag-<lb/> te zu ihm: Ritter/ ich habe dieſen Kampff nicht aus Feind ſchafft/ ſondern aus Pflicht mit<lb/> euch gehalten/ und demnach ich euch durch Gluͤckesfall zimlich verwundet ſehe/ wil ich un-<lb/> ſern Streit auffruffen/ nicht zweifelnd/ er werde ſich gefallen laſſen/ mit mir nach unſerm<lb/> Lager zu kehren damit unſere Wunden verbunden werden; an meiner ſeiten habt ihr euch<lb/> nichts als alle Freundſchafft und Auffrichtigkeit zuverſehen. Pakorus kunte ſich dieſer<lb/> Hoͤfligkeit nicht gnug verwundern/ und antwortete: Treflicher Ritter/ ich goͤnne euch viel<lb/> lieber die Volſtreckung eures Sieges/ und daß ihr das wenige uͤbrige meines Bluts vol-<lb/> lends hinweg nehmet/ nach dem die Goͤtter euch ſolches goͤnnen. Das muͤſte mich ewig ge-<lb/> reuen/ ſagte Herkules/ daß ein ſo teurer Held von meiner Hand ſterben ſolte; faſſete ihn bey<lb/> dem Arme/ und ſagte: Kommet mein Freund/ wir wollen unſern Wunden raht ſchaffen/<lb/> welche wir uns umb anderer Leute Feindſchafft geſchlagen haben. Ja ich folge willig/ ant-<lb/> wortete er/ wann ich keines andern als des unuͤberwindlichen Helden Groß Fürſt Herku-<lb/> les Gefangener bin/ ſonſt werde ich lebendig dieſen Ort nicht verlaſſen; wie ich mir dann<lb/> die Hoffnung mache/ eben dieſer ſey mein Uberwinder. Mein Freund mache ihm keine wi-<lb/> drige Gedanken/ ſagte Herkules; dann ſo wenig ich mich vor ſeinen Uberwinder halte/ ſo<lb/> wenig ſol er mein oder einiges andern Menſchen Gefangener ſeyn/ nur wolle er ſeine Ver-<lb/> bindung nicht verſeumen/ und nach deren Empfahung zihen wohin er ſelbſt wil. Nun ihr<lb/> Goͤtter/ ſing dieſer darauff an; beſtaͤtiget den Parthiſchen Stuel/ und ſetzet dieſes Helden<lb/> ſeinen zu allernaͤheſt; faſſeten ſich hiemit einander bey den Haͤnden/ und gingen aus dem<lb/> Gedraͤnge hinweg/ da alsbald zwey Pferde hergebracht wurden/ auff welchen ſie mit ein-<lb/> ander nach den naͤheſten Zelten ritten/ da ihre Wunden auffs fleiſſigſte verbunden wurdẽ;<lb/> uñ nahm darauf Herkules dieſen Abſcheid võ ihm: Fuͤrſt Pakorus/ ich weꝛde noch einẽ Rit<lb/> gegen Fürſt Oſazes wagen/ gluͤcket mir derſelbe/ alsdann hoffe ich/ ſol unſere Arbeit vor diß-<lb/> mahl geſchehen ſeyn; machte ſich damit nach ſeinen Leuten/ und fand einen ſolchen erſchrek-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lichen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [116/0122]
Fuͤnftes #Buch.
kam/ daher er das zierliche Fechten angab/ und ſich ſeiner groſſen ſtaͤrke gebrauchete/ damit
er Herkules uͤberlegen wahr; der ſich aber mit ſeiner Geſchikligkeit entgegen ſtellete/ und
ein langwieriges Treffen mit ihm hielt/ dann er wahr der beſte Kaͤmpffer zu fuß unter allen
Parthern. Sie wurden beyderſeits an unterſchiedenen Orten ihres Leibes verwundet/ uñ
taht Pakorus nichts ſo wehe/ als daß er ſehen muſte/ wie jaͤmmerlich die ſeinen von den
Teutſchen zugerichtet wurden; dann als die Schlachtſchwerter des Feindes Anſchlag in-
ne wurden/ fuͤhreten ſie keine Ober-ſondern Unter- und Seitenhiebe/ denen jene nicht zu
begegnen wuſten. Herkules verwunderte ſich über ſeines Feindes Krafft/ weil ihm am
Nachdruk der Schlaͤge nichts abging/ und nichts deſto weniger ſich wol vorfahe; ſo wahr
ihm aber doch der Verzug dieſes Streits nicht zuwider/ weil es den ſeinen ſo treflich gluͤc-
kete; aber Pakorus dauchte die Zeit zu lange/ und wagete einen Fall/ daß ihm Herkules
ausweichen muſte/ der gleichwol ſeines Vortels acht hatte/ und ihm die rechte Hand mit
ſeines Schwerts Spitze zimlich verwundete/ daß er das Schwert nach Willen nicht ge-
brauchen kunte; gab ihm auch alsbald darauff einen Stoß durch den rechten Arm/ und
ſchlug ihn uͤber den Kopff/ daß ihm die Ohren davon gelleten. Als er nu wegen der Hand-
und Armwunde das Schwert nicht mehr gebrauchen kunte/ auch die Krafft wegen des
hefftigen blutens ihm entgieng wolte Herkules weiter auff ihn nicht ſchlagen/ ſondern ſag-
te zu ihm: Ritter/ ich habe dieſen Kampff nicht aus Feind ſchafft/ ſondern aus Pflicht mit
euch gehalten/ und demnach ich euch durch Gluͤckesfall zimlich verwundet ſehe/ wil ich un-
ſern Streit auffruffen/ nicht zweifelnd/ er werde ſich gefallen laſſen/ mit mir nach unſerm
Lager zu kehren damit unſere Wunden verbunden werden; an meiner ſeiten habt ihr euch
nichts als alle Freundſchafft und Auffrichtigkeit zuverſehen. Pakorus kunte ſich dieſer
Hoͤfligkeit nicht gnug verwundern/ und antwortete: Treflicher Ritter/ ich goͤnne euch viel
lieber die Volſtreckung eures Sieges/ und daß ihr das wenige uͤbrige meines Bluts vol-
lends hinweg nehmet/ nach dem die Goͤtter euch ſolches goͤnnen. Das muͤſte mich ewig ge-
reuen/ ſagte Herkules/ daß ein ſo teurer Held von meiner Hand ſterben ſolte; faſſete ihn bey
dem Arme/ und ſagte: Kommet mein Freund/ wir wollen unſern Wunden raht ſchaffen/
welche wir uns umb anderer Leute Feindſchafft geſchlagen haben. Ja ich folge willig/ ant-
wortete er/ wann ich keines andern als des unuͤberwindlichen Helden Groß Fürſt Herku-
les Gefangener bin/ ſonſt werde ich lebendig dieſen Ort nicht verlaſſen; wie ich mir dann
die Hoffnung mache/ eben dieſer ſey mein Uberwinder. Mein Freund mache ihm keine wi-
drige Gedanken/ ſagte Herkules; dann ſo wenig ich mich vor ſeinen Uberwinder halte/ ſo
wenig ſol er mein oder einiges andern Menſchen Gefangener ſeyn/ nur wolle er ſeine Ver-
bindung nicht verſeumen/ und nach deren Empfahung zihen wohin er ſelbſt wil. Nun ihr
Goͤtter/ ſing dieſer darauff an; beſtaͤtiget den Parthiſchen Stuel/ und ſetzet dieſes Helden
ſeinen zu allernaͤheſt; faſſeten ſich hiemit einander bey den Haͤnden/ und gingen aus dem
Gedraͤnge hinweg/ da alsbald zwey Pferde hergebracht wurden/ auff welchen ſie mit ein-
ander nach den naͤheſten Zelten ritten/ da ihre Wunden auffs fleiſſigſte verbunden wurdẽ;
uñ nahm darauf Herkules dieſen Abſcheid võ ihm: Fuͤrſt Pakorus/ ich weꝛde noch einẽ Rit
gegen Fürſt Oſazes wagen/ gluͤcket mir derſelbe/ alsdann hoffe ich/ ſol unſere Arbeit vor diß-
mahl geſchehen ſeyn; machte ſich damit nach ſeinen Leuten/ und fand einen ſolchen erſchrek-
lichen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |