Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
de nicht ungestraffet außgangen seyn/ aber Vologeses ansehen wahr zu groß/ daß der Kö-
nig es verschmerzen muste. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen
der instehenden Gefahr/ legte seinen Königlichen Schmuk abe/ setzete sich auff ein schnel-
lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeses/ biß er sahe daß die Fußvölker sich zurük zo-
hen/ denen er die 6000 Schützen zu hülffe schickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/
brach Artaxerxes mit seinem Heer auff/ und volstreckete den Sieg zu fusse; weil er aber zu
eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec-
kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß sie unmenschlich umb sich schlugen/
biß sie der Gefahr entrissen/ sich mit zimlichen Vortel zurük zihen kunten/ da die jeztgedach-
ten Schützen ihnen guten Vorschub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unsern dergestalt
abwiesen/ daß auch Artaxerxes selbst zween Schüsse empfing und wegen der Verwundung
des rechten Fusses/ in welchen ihm hinten an die Verse ein Pfeil fiel/ sich muste hinweg
tragen lassen. Ladisla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und
weil Vonones dem Könige 4000 schicken muste/ gedachte unser Held bald/ Artabanus
würde dem Hasenpanier folgen wollen/ befahl dem Römer Autronius das Heer/ und ging
mit 3000 Böhmen und 2000 Römern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Kö-
nig zuerhaschen/ umbgab diese Tihre/ und rieff ihren Meistern zu/ dafern sie nicht umbkeh-
ren und nach dem Persischen Lager sich begeben würden/ solten sie stündlich erschossen wer-
den. Diese wusten daß der König schon herunter wahr/ so hatten sie keine Kriegsleute bey
sich/ deßwegen liessen sie sich durch Furcht und Dräuen schrecken/ und leisteten Gehorsam.
Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten saß/ führete so ein jämmerliches
Geschrey dz Ladisla sie schier aus erbarmung hätte abzihen lassen; weil er sich aber fürch-
tete/ sie möchten in der geilen Persen Hände gerahten und zu schanden gemacht werden/
rieff er ihnen zu/ sie solten sich zu frieden geben/ und dem Glük danken/ daß sie ihn zu ihrem
Ehren-schützer bekommen; worauff sie sich etlicher massen stillen liessen. Herkules sahe
nicht/ auff was Weise er seine Völker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und sie
sein wieder setzen könte; samlete vor erst 4000 Mann umb sich/ und fing ein absonderli-
ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die seinen diesen wolge-
sezten hauffen sahen/ machten sie sich in grosser Menge dahin/ biß endlich sein ganzes Heer
sein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Osazes an seinem Orte ein gleichmässiges
zu tuhn suchte/ eben da Vologeses ihm zuentboht/ er solte dem Könige 6000 handfeste
Parther senden/ und alsbest er möchte/ die Völker retten/ weil das Fußvolk schon geschla-
gen/ und Vonones auff der Weichseite währe; dessen dieser nicht wenig erschrak/ und
die begehrete Mannschaft hingehen ließ/ führete auch nach dem die Schlacht so behutsam/
daß die unsern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/
daß die zehn Elefanten/ auff deten einem seine allerliebste Panthea wahr/ die er kaum vor
sechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager geführet würden/ deßwe-
gen er ihm vornam/ sie zu erlösen oder zu sterben; ging also mit 5000 guter Mannschaft
hin zu ihrem Entsatze. Ladisla sahe ihn kommen/ hies 100 Römer mit den Tihren fortzihen/
er aber setzete sich diesem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu schlagen meinete/ biß die Ele-
fanten in seiner Gewalt währen; aber Ladisla setzete ihm dergestalt zu daß er sich nohtwen-

dig

Fuͤnftes Buch.
de nicht ungeſtraffet außgangen ſeyn/ aber Vologeſes anſehen wahr zu groß/ daß der Koͤ-
nig es verſchmerzen muſte. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen
der inſtehenden Gefahr/ legte ſeinen Koͤniglichen Schmuk abe/ ſetzete ſich auff ein ſchnel-
lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeſes/ biß er ſahe daß die Fußvoͤlker ſich zuruͤk zo-
hen/ denen er die 6000 Schuͤtzen zu huͤlffe ſchickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/
brach Artaxerxes mit ſeinem Heer auff/ und volſtreckete den Sieg zu fuſſe; weil er aber zu
eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec-
kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß ſie unmenſchlich umb ſich ſchlugen/
biß ſie der Gefahr entriſſen/ ſich mit zimlichen Vortel zuruͤk zihen kuntẽ/ da die jeztgedach-
ten Schuͤtzen ihnen guten Vorſchub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unſern dergeſtalt
abwieſen/ daß auch Artaxerxes ſelbſt zween Schuͤſſe empfing uñ wegen der Verwundung
des rechten Fuſſes/ in welchen ihm hinten an die Verſe ein Pfeil fiel/ ſich muſte hinweg
tragen laſſen. Ladiſla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und
weil Vonones dem Koͤnige 4000 ſchicken muſte/ gedachte unſer Held bald/ Artabanus
wuͤrde dem Haſenpanier folgen wollen/ befahl dem Roͤmer Autronius das Heer/ und ging
mit 3000 Boͤhmen und 2000 Roͤmern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Koͤ-
nig zuerhaſchen/ umbgab dieſe Tihre/ und rieff ihren Meiſtern zu/ dafern ſie nicht umbkeh-
ren und nach dem Perſiſchen Lager ſich begeben wuͤrden/ ſolten ſie ſtuͤndlich erſchoſſen weꝛ-
den. Dieſe wuſten daß der Koͤnig ſchon herunter wahr/ ſo hatten ſie keine Kriegsleute bey
ſich/ deßwegen lieſſen ſie ſich durch Furcht und Draͤuen ſchrecken/ und leiſteten Gehorſam.
Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten ſaß/ fuͤhrete ſo ein jaͤmmerliches
Geſchrey dz Ladiſla ſie ſchier aus erbarmung haͤtte abzihen laſſen; weil er ſich aber fuͤrch-
tete/ ſie moͤchten in der geilen Perſen Haͤnde gerahten und zu ſchanden gemacht werden/
rieff er ihnen zu/ ſie ſolten ſich zu frieden geben/ und dem Gluͤk danken/ daß ſie ihn zu ihrem
Ehren-ſchuͤtzer bekommen; worauff ſie ſich etlicher maſſen ſtillen lieſſen. Herkules ſahe
nicht/ auff was Weiſe er ſeine Voͤlker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und ſie
ſein wieder ſetzen koͤnte; ſamlete vor erſt 4000 Mann umb ſich/ und fing ein abſonderli-
ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die ſeinen dieſen wolge-
ſezten hauffen ſahen/ machten ſie ſich in groſſer Menge dahin/ biß endlich ſein ganzes Heeꝛ
ſein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Oſazes an ſeinem Orte ein gleichmaͤſſiges
zu tuhn ſuchte/ eben da Vologeſes ihm zuentboht/ er ſolte dem Koͤnige 6000 handfeſte
Parther ſenden/ und alsbeſt er moͤchte/ die Voͤlker retten/ weil das Fußvolk ſchon geſchla-
gen/ und Vonones auff der Weichſeite waͤhre; deſſen dieſer nicht wenig erſchrak/ und
die begehrete Mannſchaft hingehen ließ/ fuͤhrete auch nach dem die Schlacht ſo behutſam/
daß die unſern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/
daß die zehn Elefanten/ auff deten einem ſeine allerliebſte Panthea wahr/ die er kaum vor
ſechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefuͤhret wuͤrden/ deßwe-
gen er ihm vornam/ ſie zu erloͤſen oder zu ſterben; ging alſo mit 5000 guter Mannſchaft
hin zu ihrem Entſatze. Ladiſla ſahe ihn kommen/ hies 100 Roͤmer mit den Tihren fortzihẽ/
er aber ſetzete ſich dieſem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu ſchlagen meinete/ biß die Ele-
fanten in ſeiner Gewalt waͤhren; aber Ladiſla ſetzete ihm dergeſtalt zu daß er ſich nohtwen-

dig
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0124" n="118"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
de nicht unge&#x017F;traffet außgangen &#x017F;eyn/ aber Vologe&#x017F;es an&#x017F;ehen wahr zu groß/ daß der Ko&#x0364;-<lb/>
nig es ver&#x017F;chmerzen mu&#x017F;te. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen<lb/>
der in&#x017F;tehenden Gefahr/ legte &#x017F;einen Ko&#x0364;niglichen Schmuk abe/ &#x017F;etzete &#x017F;ich auff ein &#x017F;chnel-<lb/>
lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologe&#x017F;es/ biß er &#x017F;ahe daß die Fußvo&#x0364;lker &#x017F;ich zuru&#x0364;k zo-<lb/>
hen/ denen er die 6000 Schu&#x0364;tzen zu hu&#x0364;lffe &#x017F;chickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/<lb/>
brach Artaxerxes mit &#x017F;einem Heer auff/ und vol&#x017F;treckete den Sieg zu fu&#x017F;&#x017F;e; weil er aber zu<lb/>
eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec-<lb/>
kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß &#x017F;ie unmen&#x017F;chlich umb &#x017F;ich &#x017F;chlugen/<lb/>
biß &#x017F;ie der Gefahr entri&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ich mit zimlichen Vortel zuru&#x0364;k zihen kunte&#x0303;/ da die jeztgedach-<lb/>
ten Schu&#x0364;tzen ihnen guten Vor&#x017F;chub tahten/ und mit ihren Pfeilen die un&#x017F;ern derge&#x017F;talt<lb/>
abwie&#x017F;en/ daß auch Artaxerxes &#x017F;elb&#x017F;t zween Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e empfing un&#x0303; wegen der Verwundung<lb/>
des rechten Fu&#x017F;&#x017F;es/ in welchen ihm hinten an die Ver&#x017F;e ein Pfeil fiel/ &#x017F;ich mu&#x017F;te hinweg<lb/>
tragen la&#x017F;&#x017F;en. Ladi&#x017F;la nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und<lb/>
weil Vonones dem Ko&#x0364;nige 4000 &#x017F;chicken mu&#x017F;te/ gedachte un&#x017F;er Held bald/ Artabanus<lb/>
wu&#x0364;rde dem Ha&#x017F;enpanier folgen wollen/ befahl dem Ro&#x0364;mer Autronius das Heer/ und ging<lb/>
mit 3000 Bo&#x0364;hmen und 2000 Ro&#x0364;mern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Ko&#x0364;-<lb/>
nig zuerha&#x017F;chen/ umbgab die&#x017F;e Tihre/ und rieff ihren Mei&#x017F;tern zu/ dafern &#x017F;ie nicht umbkeh-<lb/>
ren und nach dem Per&#x017F;i&#x017F;chen Lager &#x017F;ich begeben wu&#x0364;rden/ &#x017F;olten &#x017F;ie &#x017F;tu&#x0364;ndlich er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en we&#xA75B;-<lb/>
den. Die&#x017F;e wu&#x017F;ten daß der Ko&#x0364;nig &#x017F;chon herunter wahr/ &#x017F;o hatten &#x017F;ie keine Kriegsleute bey<lb/>
&#x017F;ich/ deßwegen lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich durch Furcht und Dra&#x0364;uen &#x017F;chrecken/ und lei&#x017F;teten Gehor&#x017F;am.<lb/>
Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten &#x017F;aß/ fu&#x0364;hrete &#x017F;o ein ja&#x0364;mmerliches<lb/>
Ge&#x017F;chrey dz Ladi&#x017F;la &#x017F;ie &#x017F;chier aus erbarmung ha&#x0364;tte abzihen la&#x017F;&#x017F;en; weil er &#x017F;ich aber fu&#x0364;rch-<lb/>
tete/ &#x017F;ie mo&#x0364;chten in der geilen Per&#x017F;en Ha&#x0364;nde gerahten und zu &#x017F;chanden gemacht werden/<lb/>
rieff er ihnen zu/ &#x017F;ie &#x017F;olten &#x017F;ich zu frieden geben/ und dem Glu&#x0364;k danken/ daß &#x017F;ie ihn zu ihrem<lb/>
Ehren-&#x017F;chu&#x0364;tzer bekommen; worauff &#x017F;ie &#x017F;ich etlicher ma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tillen lie&#x017F;&#x017F;en. Herkules &#x017F;ahe<lb/>
nicht/ auff was Wei&#x017F;e er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ein wieder &#x017F;etzen ko&#x0364;nte; &#x017F;amlete vor er&#x017F;t 4000 Mann umb &#x017F;ich/ und fing ein ab&#x017F;onderli-<lb/>
ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die &#x017F;einen die&#x017F;en wolge-<lb/>
&#x017F;ezten hauffen &#x017F;ahen/ machten &#x017F;ie &#x017F;ich in gro&#x017F;&#x017F;er Menge dahin/ biß endlich &#x017F;ein ganzes Hee&#xA75B;<lb/>
&#x017F;ein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch O&#x017F;azes an &#x017F;einem Orte ein gleichma&#x0364;&#x017F;&#x017F;iges<lb/>
zu tuhn &#x017F;uchte/ eben da Vologe&#x017F;es ihm zuentboht/ er &#x017F;olte dem Ko&#x0364;nige 6000 handfe&#x017F;te<lb/>
Parther &#x017F;enden/ und alsbe&#x017F;t er mo&#x0364;chte/ die Vo&#x0364;lker retten/ weil das Fußvolk &#x017F;chon ge&#x017F;chla-<lb/>
gen/ und Vonones auff der Weich&#x017F;eite wa&#x0364;hre; de&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;er nicht wenig er&#x017F;chrak/ und<lb/>
die begehrete Mann&#x017F;chaft hingehen ließ/ fu&#x0364;hrete auch nach dem die Schlacht &#x017F;o behut&#x017F;am/<lb/>
daß die un&#x017F;ern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/<lb/>
daß die zehn Elefanten/ auff deten einem &#x017F;eine allerlieb&#x017F;te Panthea wahr/ die er kaum vor<lb/>
&#x017F;echs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rden/ deßwe-<lb/>
gen er ihm vornam/ &#x017F;ie zu erlo&#x0364;&#x017F;en oder zu &#x017F;terben; ging al&#x017F;o mit 5000 guter Mann&#x017F;chaft<lb/>
hin zu ihrem Ent&#x017F;atze. Ladi&#x017F;la &#x017F;ahe ihn kommen/ hies 100 Ro&#x0364;mer mit den Tihren fortzihe&#x0303;/<lb/>
er aber &#x017F;etzete &#x017F;ich die&#x017F;em entgegen/ welcher doch nicht ehe zu &#x017F;chlagen meinete/ biß die Ele-<lb/>
fanten in &#x017F;einer Gewalt wa&#x0364;hren; aber Ladi&#x017F;la &#x017F;etzete ihm derge&#x017F;talt zu daß er &#x017F;ich nohtwen-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dig</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[118/0124] Fuͤnftes Buch. de nicht ungeſtraffet außgangen ſeyn/ aber Vologeſes anſehen wahr zu groß/ daß der Koͤ- nig es verſchmerzen muſte. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen der inſtehenden Gefahr/ legte ſeinen Koͤniglichen Schmuk abe/ ſetzete ſich auff ein ſchnel- lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeſes/ biß er ſahe daß die Fußvoͤlker ſich zuruͤk zo- hen/ denen er die 6000 Schuͤtzen zu huͤlffe ſchickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/ brach Artaxerxes mit ſeinem Heer auff/ und volſtreckete den Sieg zu fuſſe; weil er aber zu eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec- kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß ſie unmenſchlich umb ſich ſchlugen/ biß ſie der Gefahr entriſſen/ ſich mit zimlichen Vortel zuruͤk zihen kuntẽ/ da die jeztgedach- ten Schuͤtzen ihnen guten Vorſchub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unſern dergeſtalt abwieſen/ daß auch Artaxerxes ſelbſt zween Schuͤſſe empfing uñ wegen der Verwundung des rechten Fuſſes/ in welchen ihm hinten an die Verſe ein Pfeil fiel/ ſich muſte hinweg tragen laſſen. Ladiſla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und weil Vonones dem Koͤnige 4000 ſchicken muſte/ gedachte unſer Held bald/ Artabanus wuͤrde dem Haſenpanier folgen wollen/ befahl dem Roͤmer Autronius das Heer/ und ging mit 3000 Boͤhmen und 2000 Roͤmern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Koͤ- nig zuerhaſchen/ umbgab dieſe Tihre/ und rieff ihren Meiſtern zu/ dafern ſie nicht umbkeh- ren und nach dem Perſiſchen Lager ſich begeben wuͤrden/ ſolten ſie ſtuͤndlich erſchoſſen weꝛ- den. Dieſe wuſten daß der Koͤnig ſchon herunter wahr/ ſo hatten ſie keine Kriegsleute bey ſich/ deßwegen lieſſen ſie ſich durch Furcht und Draͤuen ſchrecken/ und leiſteten Gehorſam. Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten ſaß/ fuͤhrete ſo ein jaͤmmerliches Geſchrey dz Ladiſla ſie ſchier aus erbarmung haͤtte abzihen laſſen; weil er ſich aber fuͤrch- tete/ ſie moͤchten in der geilen Perſen Haͤnde gerahten und zu ſchanden gemacht werden/ rieff er ihnen zu/ ſie ſolten ſich zu frieden geben/ und dem Gluͤk danken/ daß ſie ihn zu ihrem Ehren-ſchuͤtzer bekommen; worauff ſie ſich etlicher maſſen ſtillen lieſſen. Herkules ſahe nicht/ auff was Weiſe er ſeine Voͤlker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und ſie ſein wieder ſetzen koͤnte; ſamlete vor erſt 4000 Mann umb ſich/ und fing ein abſonderli- ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die ſeinen dieſen wolge- ſezten hauffen ſahen/ machten ſie ſich in groſſer Menge dahin/ biß endlich ſein ganzes Heeꝛ ſein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Oſazes an ſeinem Orte ein gleichmaͤſſiges zu tuhn ſuchte/ eben da Vologeſes ihm zuentboht/ er ſolte dem Koͤnige 6000 handfeſte Parther ſenden/ und alsbeſt er moͤchte/ die Voͤlker retten/ weil das Fußvolk ſchon geſchla- gen/ und Vonones auff der Weichſeite waͤhre; deſſen dieſer nicht wenig erſchrak/ und die begehrete Mannſchaft hingehen ließ/ fuͤhrete auch nach dem die Schlacht ſo behutſam/ daß die unſern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/ daß die zehn Elefanten/ auff deten einem ſeine allerliebſte Panthea wahr/ die er kaum vor ſechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefuͤhret wuͤrden/ deßwe- gen er ihm vornam/ ſie zu erloͤſen oder zu ſterben; ging alſo mit 5000 guter Mannſchaft hin zu ihrem Entſatze. Ladiſla ſahe ihn kommen/ hies 100 Roͤmer mit den Tihren fortzihẽ/ er aber ſetzete ſich dieſem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu ſchlagen meinete/ biß die Ele- fanten in ſeiner Gewalt waͤhren; aber Ladiſla ſetzete ihm dergeſtalt zu daß er ſich nohtwen- dig

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/124
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/124>, abgerufen am 24.11.2024.