Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. de nicht ungestraffet außgangen seyn/ aber Vologeses ansehen wahr zu groß/ daß der Kö-nig es verschmerzen muste. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen der instehenden Gefahr/ legte seinen Königlichen Schmuk abe/ setzete sich auff ein schnel- lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeses/ biß er sahe daß die Fußvölker sich zurük zo- hen/ denen er die 6000 Schützen zu hülffe schickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/ brach Artaxerxes mit seinem Heer auff/ und volstreckete den Sieg zu fusse; weil er aber zu eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec- kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß sie unmenschlich umb sich schlugen/ biß sie der Gefahr entrissen/ sich mit zimlichen Vortel zurük zihen kunten/ da die jeztgedach- ten Schützen ihnen guten Vorschub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unsern dergestalt abwiesen/ daß auch Artaxerxes selbst zween Schüsse empfing und wegen der Verwundung des rechten Fusses/ in welchen ihm hinten an die Verse ein Pfeil fiel/ sich muste hinweg tragen lassen. Ladisla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und weil Vonones dem Könige 4000 schicken muste/ gedachte unser Held bald/ Artabanus würde dem Hasenpanier folgen wollen/ befahl dem Römer Autronius das Heer/ und ging mit 3000 Böhmen und 2000 Römern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Kö- nig zuerhaschen/ umbgab diese Tihre/ und rieff ihren Meistern zu/ dafern sie nicht umbkeh- ren und nach dem Persischen Lager sich begeben würden/ solten sie stündlich erschossen wer- den. Diese wusten daß der König schon herunter wahr/ so hatten sie keine Kriegsleute bey sich/ deßwegen liessen sie sich durch Furcht und Dräuen schrecken/ und leisteten Gehorsam. Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten saß/ führete so ein jämmerliches Geschrey dz Ladisla sie schier aus erbarmung hätte abzihen lassen; weil er sich aber fürch- tete/ sie möchten in der geilen Persen Hände gerahten und zu schanden gemacht werden/ rieff er ihnen zu/ sie solten sich zu frieden geben/ und dem Glük danken/ daß sie ihn zu ihrem Ehren-schützer bekommen; worauff sie sich etlicher massen stillen liessen. Herkules sahe nicht/ auff was Weise er seine Völker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und sie sein wieder setzen könte; samlete vor erst 4000 Mann umb sich/ und fing ein absonderli- ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die seinen diesen wolge- sezten hauffen sahen/ machten sie sich in grosser Menge dahin/ biß endlich sein ganzes Heer sein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Osazes an seinem Orte ein gleichmässiges zu tuhn suchte/ eben da Vologeses ihm zuentboht/ er solte dem Könige 6000 handfeste Parther senden/ und alsbest er möchte/ die Völker retten/ weil das Fußvolk schon geschla- gen/ und Vonones auff der Weichseite währe; dessen dieser nicht wenig erschrak/ und die begehrete Mannschaft hingehen ließ/ führete auch nach dem die Schlacht so behutsam/ daß die unsern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/ daß die zehn Elefanten/ auff deten einem seine allerliebste Panthea wahr/ die er kaum vor sechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager geführet würden/ deßwe- gen er ihm vornam/ sie zu erlösen oder zu sterben; ging also mit 5000 guter Mannschaft hin zu ihrem Entsatze. Ladisla sahe ihn kommen/ hies 100 Römer mit den Tihren fortzihen/ er aber setzete sich diesem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu schlagen meinete/ biß die Ele- fanten in seiner Gewalt währen; aber Ladisla setzete ihm dergestalt zu daß er sich nohtwen- dig
Fuͤnftes Buch. de nicht ungeſtraffet außgangen ſeyn/ aber Vologeſes anſehen wahr zu groß/ daß der Koͤ-nig es verſchmerzen muſte. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen der inſtehenden Gefahr/ legte ſeinen Koͤniglichen Schmuk abe/ ſetzete ſich auff ein ſchnel- lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeſes/ biß er ſahe daß die Fußvoͤlker ſich zuruͤk zo- hen/ denen er die 6000 Schuͤtzen zu huͤlffe ſchickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/ brach Artaxerxes mit ſeinem Heer auff/ und volſtreckete den Sieg zu fuſſe; weil er aber zu eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec- kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß ſie unmenſchlich umb ſich ſchlugen/ biß ſie der Gefahr entriſſen/ ſich mit zimlichen Vortel zuruͤk zihen kuntẽ/ da die jeztgedach- ten Schuͤtzen ihnen guten Vorſchub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unſern dergeſtalt abwieſen/ daß auch Artaxerxes ſelbſt zween Schuͤſſe empfing uñ wegen der Verwundung des rechten Fuſſes/ in welchen ihm hinten an die Verſe ein Pfeil fiel/ ſich muſte hinweg tragen laſſen. Ladiſla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und weil Vonones dem Koͤnige 4000 ſchicken muſte/ gedachte unſer Held bald/ Artabanus wuͤrde dem Haſenpanier folgen wollen/ befahl dem Roͤmer Autronius das Heer/ und ging mit 3000 Boͤhmen und 2000 Roͤmern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Koͤ- nig zuerhaſchen/ umbgab dieſe Tihre/ und rieff ihren Meiſtern zu/ dafern ſie nicht umbkeh- ren und nach dem Perſiſchen Lager ſich begeben wuͤrden/ ſolten ſie ſtuͤndlich erſchoſſen weꝛ- den. Dieſe wuſten daß der Koͤnig ſchon herunter wahr/ ſo hatten ſie keine Kriegsleute bey ſich/ deßwegen lieſſen ſie ſich durch Furcht und Draͤuen ſchrecken/ und leiſteten Gehorſam. Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten ſaß/ fuͤhrete ſo ein jaͤmmerliches Geſchrey dz Ladiſla ſie ſchier aus erbarmung haͤtte abzihen laſſen; weil er ſich aber fuͤrch- tete/ ſie moͤchten in der geilen Perſen Haͤnde gerahten und zu ſchanden gemacht werden/ rieff er ihnen zu/ ſie ſolten ſich zu frieden geben/ und dem Gluͤk danken/ daß ſie ihn zu ihrem Ehren-ſchuͤtzer bekommen; worauff ſie ſich etlicher maſſen ſtillen lieſſen. Herkules ſahe nicht/ auff was Weiſe er ſeine Voͤlker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und ſie ſein wieder ſetzen koͤnte; ſamlete vor erſt 4000 Mann umb ſich/ und fing ein abſonderli- ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die ſeinen dieſen wolge- ſezten hauffen ſahen/ machten ſie ſich in groſſer Menge dahin/ biß endlich ſein ganzes Heeꝛ ſein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Oſazes an ſeinem Orte ein gleichmaͤſſiges zu tuhn ſuchte/ eben da Vologeſes ihm zuentboht/ er ſolte dem Koͤnige 6000 handfeſte Parther ſenden/ und alsbeſt er moͤchte/ die Voͤlker retten/ weil das Fußvolk ſchon geſchla- gen/ und Vonones auff der Weichſeite waͤhre; deſſen dieſer nicht wenig erſchrak/ und die begehrete Mannſchaft hingehen ließ/ fuͤhrete auch nach dem die Schlacht ſo behutſam/ daß die unſern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/ daß die zehn Elefanten/ auff deten einem ſeine allerliebſte Panthea wahr/ die er kaum vor ſechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefuͤhret wuͤrden/ deßwe- gen er ihm vornam/ ſie zu erloͤſen oder zu ſterben; ging alſo mit 5000 guter Mannſchaft hin zu ihrem Entſatze. Ladiſla ſahe ihn kommen/ hies 100 Roͤmer mit den Tihren fortzihẽ/ er aber ſetzete ſich dieſem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu ſchlagen meinete/ biß die Ele- fanten in ſeiner Gewalt waͤhren; aber Ladiſla ſetzete ihm dergeſtalt zu daß er ſich nohtwen- dig
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0124" n="118"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> de nicht ungeſtraffet außgangen ſeyn/ aber Vologeſes anſehen wahr zu groß/ daß der Koͤ-<lb/> nig es verſchmerzen muſte. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen<lb/> der inſtehenden Gefahr/ legte ſeinen Koͤniglichen Schmuk abe/ ſetzete ſich auff ein ſchnel-<lb/> lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeſes/ biß er ſahe daß die Fußvoͤlker ſich zuruͤk zo-<lb/> hen/ denen er die 6000 Schuͤtzen zu huͤlffe ſchickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/<lb/> brach Artaxerxes mit ſeinem Heer auff/ und volſtreckete den Sieg zu fuſſe; weil er aber zu<lb/> eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec-<lb/> kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß ſie unmenſchlich umb ſich ſchlugen/<lb/> biß ſie der Gefahr entriſſen/ ſich mit zimlichen Vortel zuruͤk zihen kuntẽ/ da die jeztgedach-<lb/> ten Schuͤtzen ihnen guten Vorſchub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unſern dergeſtalt<lb/> abwieſen/ daß auch Artaxerxes ſelbſt zween Schuͤſſe empfing uñ wegen der Verwundung<lb/> des rechten Fuſſes/ in welchen ihm hinten an die Verſe ein Pfeil fiel/ ſich muſte hinweg<lb/> tragen laſſen. Ladiſla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und<lb/> weil Vonones dem Koͤnige 4000 ſchicken muſte/ gedachte unſer Held bald/ Artabanus<lb/> wuͤrde dem Haſenpanier folgen wollen/ befahl dem Roͤmer Autronius das Heer/ und ging<lb/> mit 3000 Boͤhmen und 2000 Roͤmern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Koͤ-<lb/> nig zuerhaſchen/ umbgab dieſe Tihre/ und rieff ihren Meiſtern zu/ dafern ſie nicht umbkeh-<lb/> ren und nach dem Perſiſchen Lager ſich begeben wuͤrden/ ſolten ſie ſtuͤndlich erſchoſſen weꝛ-<lb/> den. Dieſe wuſten daß der Koͤnig ſchon herunter wahr/ ſo hatten ſie keine Kriegsleute bey<lb/> ſich/ deßwegen lieſſen ſie ſich durch Furcht und Draͤuen ſchrecken/ und leiſteten Gehorſam.<lb/> Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten ſaß/ fuͤhrete ſo ein jaͤmmerliches<lb/> Geſchrey dz Ladiſla ſie ſchier aus erbarmung haͤtte abzihen laſſen; weil er ſich aber fuͤrch-<lb/> tete/ ſie moͤchten in der geilen Perſen Haͤnde gerahten und zu ſchanden gemacht werden/<lb/> rieff er ihnen zu/ ſie ſolten ſich zu frieden geben/ und dem Gluͤk danken/ daß ſie ihn zu ihrem<lb/> Ehren-ſchuͤtzer bekommen; worauff ſie ſich etlicher maſſen ſtillen lieſſen. Herkules ſahe<lb/> nicht/ auff was Weiſe er ſeine Voͤlker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und ſie<lb/> ſein wieder ſetzen koͤnte; ſamlete vor erſt 4000 Mann umb ſich/ und fing ein abſonderli-<lb/> ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die ſeinen dieſen wolge-<lb/> ſezten hauffen ſahen/ machten ſie ſich in groſſer Menge dahin/ biß endlich ſein ganzes Heeꝛ<lb/> ſein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Oſazes an ſeinem Orte ein gleichmaͤſſiges<lb/> zu tuhn ſuchte/ eben da Vologeſes ihm zuentboht/ er ſolte dem Koͤnige 6000 handfeſte<lb/> Parther ſenden/ und alsbeſt er moͤchte/ die Voͤlker retten/ weil das Fußvolk ſchon geſchla-<lb/> gen/ und Vonones auff der Weichſeite waͤhre; deſſen dieſer nicht wenig erſchrak/ und<lb/> die begehrete Mannſchaft hingehen ließ/ fuͤhrete auch nach dem die Schlacht ſo behutſam/<lb/> daß die unſern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/<lb/> daß die zehn Elefanten/ auff deten einem ſeine allerliebſte Panthea wahr/ die er kaum vor<lb/> ſechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefuͤhret wuͤrden/ deßwe-<lb/> gen er ihm vornam/ ſie zu erloͤſen oder zu ſterben; ging alſo mit 5000 guter Mannſchaft<lb/> hin zu ihrem Entſatze. Ladiſla ſahe ihn kommen/ hies 100 Roͤmer mit den Tihren fortzihẽ/<lb/> er aber ſetzete ſich dieſem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu ſchlagen meinete/ biß die Ele-<lb/> fanten in ſeiner Gewalt waͤhren; aber Ladiſla ſetzete ihm dergeſtalt zu daß er ſich nohtwen-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dig</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [118/0124]
Fuͤnftes Buch.
de nicht ungeſtraffet außgangen ſeyn/ aber Vologeſes anſehen wahr zu groß/ daß der Koͤ-
nig es verſchmerzen muſte. So vergingen ihm auch zum teil die liebes Gedanken/ wegen
der inſtehenden Gefahr/ legte ſeinen Koͤniglichen Schmuk abe/ ſetzete ſich auff ein ſchnel-
lauffendes Pferd/ und hielt neben Vologeſes/ biß er ſahe daß die Fußvoͤlker ſich zuruͤk zo-
hen/ denen er die 6000 Schuͤtzen zu huͤlffe ſchickete. Dann als Pakorus gefangen wahr/
brach Artaxerxes mit ſeinem Heer auff/ und volſtreckete den Sieg zu fuſſe; weil er aber zu
eiferig ging/ und die Parther/ deren noch eine gute Anzahl/ zu umbringen meinete/ erwec-
kete er hiedurch bey ihnen eine Verzweiffelung/ daß ſie unmenſchlich umb ſich ſchlugen/
biß ſie der Gefahr entriſſen/ ſich mit zimlichen Vortel zuruͤk zihen kuntẽ/ da die jeztgedach-
ten Schuͤtzen ihnen guten Vorſchub tahten/ und mit ihren Pfeilen die unſern dergeſtalt
abwieſen/ daß auch Artaxerxes ſelbſt zween Schuͤſſe empfing uñ wegen der Verwundung
des rechten Fuſſes/ in welchen ihm hinten an die Verſe ein Pfeil fiel/ ſich muſte hinweg
tragen laſſen. Ladiſla nam ihres Fußvolks Wolergehen zeitiger wahr als Herkules/ und
weil Vonones dem Koͤnige 4000 ſchicken muſte/ gedachte unſer Held bald/ Artabanus
wuͤrde dem Haſenpanier folgen wollen/ befahl dem Roͤmer Autronius das Heer/ und ging
mit 3000 Boͤhmen und 2000 Roͤmern nach den zehn Elefanten/ in Meynung den Koͤ-
nig zuerhaſchen/ umbgab dieſe Tihre/ und rieff ihren Meiſtern zu/ dafern ſie nicht umbkeh-
ren und nach dem Perſiſchen Lager ſich begeben wuͤrden/ ſolten ſie ſtuͤndlich erſchoſſen weꝛ-
den. Dieſe wuſten daß der Koͤnig ſchon herunter wahr/ ſo hatten ſie keine Kriegsleute bey
ſich/ deßwegen lieſſen ſie ſich durch Furcht und Draͤuen ſchrecken/ und leiſteten Gehorſam.
Das Frauenzimmer aber welches auff dreyen Elefanten ſaß/ fuͤhrete ſo ein jaͤmmerliches
Geſchrey dz Ladiſla ſie ſchier aus erbarmung haͤtte abzihen laſſen; weil er ſich aber fuͤrch-
tete/ ſie moͤchten in der geilen Perſen Haͤnde gerahten und zu ſchanden gemacht werden/
rieff er ihnen zu/ ſie ſolten ſich zu frieden geben/ und dem Gluͤk danken/ daß ſie ihn zu ihrem
Ehren-ſchuͤtzer bekommen; worauff ſie ſich etlicher maſſen ſtillen lieſſen. Herkules ſahe
nicht/ auff was Weiſe er ſeine Voͤlker von der unordentlichen Schlacht abzihen/ und ſie
ſein wieder ſetzen koͤnte; ſamlete vor erſt 4000 Mann umb ſich/ und fing ein abſonderli-
ches Treffen wieder den Feind von der Seiten her an; als nun die ſeinen dieſen wolge-
ſezten hauffen ſahen/ machten ſie ſich in groſſer Menge dahin/ biß endlich ſein ganzes Heeꝛ
ſein wieder in Ordnung gebracht ward/ auch Oſazes an ſeinem Orte ein gleichmaͤſſiges
zu tuhn ſuchte/ eben da Vologeſes ihm zuentboht/ er ſolte dem Koͤnige 6000 handfeſte
Parther ſenden/ und alsbeſt er moͤchte/ die Voͤlker retten/ weil das Fußvolk ſchon geſchla-
gen/ und Vonones auff der Weichſeite waͤhre; deſſen dieſer nicht wenig erſchrak/ und
die begehrete Mannſchaft hingehen ließ/ fuͤhrete auch nach dem die Schlacht ſo behutſam/
daß die unſern ihm wenig angewinnen kunten. Es ward ihm aber die Zeitung gebracht/
daß die zehn Elefanten/ auff deten einem ſeine allerliebſte Panthea wahr/ die er kaum vor
ſechs Wochen wieder geheirahtet hatte/ nach der Feinde Lager gefuͤhret wuͤrden/ deßwe-
gen er ihm vornam/ ſie zu erloͤſen oder zu ſterben; ging alſo mit 5000 guter Mannſchaft
hin zu ihrem Entſatze. Ladiſla ſahe ihn kommen/ hies 100 Roͤmer mit den Tihren fortzihẽ/
er aber ſetzete ſich dieſem entgegen/ welcher doch nicht ehe zu ſchlagen meinete/ biß die Ele-
fanten in ſeiner Gewalt waͤhren; aber Ladiſla ſetzete ihm dergeſtalt zu daß er ſich nohtwen-
dig
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/124 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/124>, abgerufen am 18.07.2024. |