Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. währe/ er möchte von Artobarzanes erschlagen seyn/ weil er leider den Tag erleben müssen/daß man ihn unerhörter sache vor träuloß und hochmuhtig verdammete/ und zwar in dem Gerichte/ da er allen möglichen und untertähnigen Gehorsam erzeiget/ und Sonnen klar dargeleget hätte. Mein Fräulein kan ihres frechen Bruders sache gar artig schmücken/ antwortete Atossa/ daß wann ich so guten Beweißtuhm und Wahrzeichen nicht hätte/ dürffte sie sich unterstehen/ die schwarzen Raben in schneweisse Schwanen zuverwandeln. Hochwerte Fr. Schwägerin/ sagte sie; wil sie meinen Worten nicht tranen/ welche doch redlich und auffrichtig sind/ so lasse sie sich doch gefallen/ dieses meines Bruders Schrei- ben zulesen/ darinnen sie ohn zweiffel seine Unschuld ersehen wird. Je/ antwortete sie/ wie wolte der unbescheidene Surinas darzu kommen/ an eine zuschreiben/ deren er alle Kund- schaft auffgekündiget/ und sie bißher nicht anders als seine vergessene geheissen/ gerade als ob ich ihm jemahls Boten geschicket? oder meinet er etwa/ nach seines Gemahls abster- ben/ mich zum andernmahle aufs Eiß zu leiten? O nein Frl. Tarinea/ O nein! als er das- selbe zubehalten nicht wirdigte/ was er mit vielfältiger Bitte von mir erlanget hatte/ wer- de ich viel weniger seine Schreiben wirdigen/ in die Hand zu nehmen. Und wer wolte mir rahten/ dessen Brieffe zu lesen/ der mich noch mit auffrückung meiner geringen Schön- heit beschimpffet; ja der mit seinem unbarmherzigen Schwerte mich achzehnjährige in den leidigen Witwenstand gesetzet hat? O du barmherziger Himmel/ fing Tarinea mit auffgehobenen Händen an/ wie hastu in einen so schönen fräulichen Leib/ so grosse und heß- liche unbarmherzigkeit eingiessen können? ist wol einiger Richter so grausam/ der eines armen Sünders Bitte und Fleheschrifft mit Füssen hinweg stossen solte? und meine hoch- werte Fr. Schwegerin tuht solches bey dem/ der nur umb blossen unerweißlichen Ver- dachts willen sich muß vor schuldig außschreihen lassen? Sie tuhe/ bitte ich/ dem ganzen weiblichen Geschlecht so grossen Schimpff nicht an/ daß man schier heut oder Morgen sagen solte; Frau Atossa ist ein Vorbild und Spiegel der weiblichen Unbarmherzigkeit/ welche einen unschuldigen hat sterben lassen/ und seinen wahrhafften entschuldigungs Brief nicht eins ansehen wollen. Dieses brachte sie mit solcher bewägligkeit vor/ daß Atossa sich endlich bereden ließ/ das Schreiben anzunehmen; und als sie es biß an diese Worte/ Ach der unglükseligen Stunde/ gelesen hatte/ sagte sie: wie ist eurem Bruder/ mein Fräulein? ich gedenke/ das Gehirn werde ihm verrücket seyn; dann was er hie schreibet/ ist alles mit ein- ander ein lauteres geticht. Habe ich ihm verbohten/ mir zu schreiben? habe ich ihm oder meiner Seel. Fr. Wase die Reise nach Ekbatana untersaget? habe ich ihm schwesterliche Liebe lassen anmelden? ja/ nennet er denn unversöhnlichen Haß also/ wil ichs mit gläuben. Aber was vor Schreiben mag ich ihm doch immermehr durch meine Wase gesendet ha- ben? dieselben zeige er mir; die bringe er hervor/ so wil ich gläuben daß ich lebendig Tod/ und sehend blind bin. Jene kehrete sich hieran gar nicht/ sondern baht/ den Brieff biß zum Ende durchzulesen; welches sie taht/ und das übrige also beantwortete: Ich wil ihm vor- dißmahl sein Blutgieriges Schwert nicht auffrücken; nur dieses möchte ich von Herzen gerne wissen/ wie ein Mensch so verwägen seyn/ und sich einer öffentlichen Lügen so gar nit schämen kan; habe ich ihm meine Wase zugeschicket? habe ich ihm befohlen/ sie zu heirah- ten? da ich doch mein Pferd schon hatte satteln lassen/ von Ekbatana heimlich außzureis- sen/
Fuͤnftes Buch. waͤhre/ er moͤchte von Artobarzanes erſchlagen ſeyn/ weil er leider den Tag erleben muͤſſen/daß man ihn unerhoͤrter ſache vor traͤuloß und hochmuhtig verdammete/ uñ zwar in dem Gerichte/ da er allen moͤglichen und untertaͤhnigen Gehorſam erzeiget/ und Sonnen klar dargeleget haͤtte. Mein Fraͤulein kan ihres frechen Bruders ſache gar artig ſchmuͤcken/ antwortete Atoſſa/ daß wann ich ſo guten Beweißtuhm und Wahrzeichen nicht haͤtte/ duͤrffte ſie ſich unterſtehen/ die ſchwarzen Raben in ſchneweiſſe Schwanen zuverwandeln. Hochwerte Fr. Schwaͤgerin/ ſagte ſie; wil ſie meinen Worten nicht tranen/ welche doch redlich und auffrichtig ſind/ ſo laſſe ſie ſich doch gefallen/ dieſes meines Bruders Schrei- ben zuleſen/ darinnen ſie ohn zweiffel ſeine Unſchuld erſehen wird. Je/ antwortete ſie/ wie wolte der unbeſcheidene Surinas darzu kommen/ an eine zuſchreiben/ deren er alle Kund- ſchaft auffgekuͤndiget/ und ſie bißher nicht anders als ſeine vergeſſene geheiſſen/ gerade als ob ich ihm jemahls Boten geſchicket? oder meinet er etwa/ nach ſeines Gemahls abſter- ben/ mich zum andernmahle aufs Eiß zu leiten? O nein Frl. Tarinea/ O nein! als er daſ- ſelbe zubehalten nicht wirdigte/ was er mit vielfaͤltiger Bitte von mir erlanget hatte/ wer- de ich viel weniger ſeine Schreiben wirdigen/ in die Hand zu nehmen. Und wer wolte mir rahten/ deſſen Brieffe zu leſen/ der mich noch mit auffruͤckung meiner geringẽ Schoͤn- heit beſchimpffet; ja der mit ſeinem unbarmherzigen Schwerte mich achzehnjaͤhrige in den leidigen Witwenſtand geſetzet hat? O du barmherziger Himmel/ fing Tarinea mit auffgehobenen Haͤnden an/ wie haſtu in einen ſo ſchoͤnen fraͤulichen Leib/ ſo groſſe und heß- liche unbarmherzigkeit eingieſſen koͤnnen? iſt wol einiger Richter ſo grauſam/ der eines armen Suͤnders Bitte und Fleheſchrifft mit Fuͤſſen hinweg ſtoſſen ſolte? uñ meine hoch- werte Fr. Schwegerin tuht ſolches bey dem/ der nur umb bloſſen unerweißlichen Ver- dachts willen ſich muß vor ſchuldig außſchreihen laſſen? Sie tuhe/ bitte ich/ dem ganzen weiblichen Geſchlecht ſo groſſen Schimpff nicht an/ daß man ſchier heut oder Morgen ſagen ſolte; Frau Atoſſa iſt ein Vorbild und Spiegel der weiblichen Unbarmherzigkeit/ welche einen unſchuldigen hat ſterben laſſen/ uñ ſeinen wahrhafftẽ entſchuldigungs Brief nicht eins anſehen wollen. Dieſes brachte ſie mit ſolcher bewaͤgligkeit vor/ daß Atoſſa ſich endlich bereden ließ/ das Schreiben anzunehmen; und als ſie es biß an dieſe Worte/ Ach der ungluͤkſeligen Stunde/ geleſen hatte/ ſagte ſie: wie iſt eurem Bruder/ mein Fraͤulein? ich gedenke/ das Gehirn werde ihm verruͤcket ſeyn; dann was er hie ſchreibet/ iſt alles mit ein- ander ein lauteres geticht. Habe ich ihm verbohten/ mir zu ſchreiben? habe ich ihm oder meiner Seel. Fr. Waſe die Reiſe nach Ekbatana unterſaget? habe ich ihm ſchweſterliche Liebe laſſen anmelden? ja/ nennet er denn unverſoͤhnlichen Haß alſo/ wil ichs mit glaͤuben. Aber was vor Schreiben mag ich ihm doch immermehr durch meine Waſe geſendet ha- ben? dieſelben zeige er mir; die bringe er hervor/ ſo wil ich glaͤuben daß ich lebendig Tod/ und ſehend blind bin. Jene kehrete ſich hieran gar nicht/ ſondern baht/ den Brieff biß zum Ende durchzuleſen; welches ſie taht/ und das uͤbrige alſo beantwortete: Ich wil ihm vor- dißmahl ſein Blutgieriges Schwert nicht auffruͤcken; nur dieſes moͤchte ich von Herzen gerne wiſſen/ wie ein Menſch ſo verwaͤgen ſeyn/ und ſich einer oͤffentlichen Lügen ſo gar nit ſchaͤmen kan; habe ich ihm meine Waſe zugeſchicket? habe ich ihm befohlen/ ſie zu heirah- ten? da ich doch mein Pferd ſchon hatte ſatteln laſſen/ von Ekbatana heimlich außzureiſ- ſen/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0144" n="138"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> waͤhre/ er moͤchte von Artobarzanes erſchlagen ſeyn/ weil er leider den Tag erleben muͤſſen/<lb/> daß man ihn unerhoͤrter ſache vor traͤuloß und hochmuhtig verdammete/ uñ zwar in dem<lb/> Gerichte/ da er allen moͤglichen und untertaͤhnigen Gehorſam erzeiget/ und Sonnen klar<lb/> dargeleget haͤtte. Mein Fraͤulein kan ihres frechen Bruders ſache gar artig ſchmuͤcken/<lb/> antwortete Atoſſa/ daß wann ich ſo guten Beweißtuhm und Wahrzeichen nicht haͤtte/<lb/> duͤrffte ſie ſich unterſtehen/ die ſchwarzen Raben in ſchneweiſſe Schwanen zuverwandeln.<lb/> Hochwerte Fr. Schwaͤgerin/ ſagte ſie; wil ſie meinen Worten nicht tranen/ welche doch<lb/> redlich und auffrichtig ſind/ ſo laſſe ſie ſich doch gefallen/ dieſes meines Bruders Schrei-<lb/> ben zuleſen/ darinnen ſie ohn zweiffel ſeine Unſchuld erſehen wird. Je/ antwortete ſie/ wie<lb/> wolte der unbeſcheidene Surinas darzu kommen/ an eine zuſchreiben/ deren er alle Kund-<lb/> ſchaft auffgekuͤndiget/ und ſie bißher nicht anders als ſeine vergeſſene geheiſſen/ gerade als<lb/> ob ich ihm jemahls Boten geſchicket? oder meinet er etwa/ nach ſeines Gemahls abſter-<lb/> ben/ mich zum andernmahle aufs Eiß zu leiten? O nein Frl. Tarinea/ O nein! als er daſ-<lb/> ſelbe zubehalten nicht wirdigte/ was er mit vielfaͤltiger Bitte von mir erlanget hatte/ wer-<lb/> de ich viel weniger ſeine Schreiben wirdigen/ in die Hand zu nehmen. Und wer wolte<lb/> mir rahten/ deſſen Brieffe zu leſen/ der mich noch mit auffruͤckung meiner geringẽ Schoͤn-<lb/> heit beſchimpffet; ja der mit ſeinem unbarmherzigen Schwerte mich achzehnjaͤhrige in<lb/> den leidigen Witwenſtand geſetzet hat? O du barmherziger Himmel/ fing Tarinea mit<lb/> auffgehobenen Haͤnden an/ wie haſtu in einen ſo ſchoͤnen fraͤulichen Leib/ ſo groſſe und heß-<lb/> liche unbarmherzigkeit eingieſſen koͤnnen? iſt wol einiger Richter ſo grauſam/ der eines<lb/> armen Suͤnders Bitte und Fleheſchrifft mit Fuͤſſen hinweg ſtoſſen ſolte? uñ meine hoch-<lb/> werte Fr. Schwegerin tuht ſolches bey dem/ der nur umb bloſſen unerweißlichen Ver-<lb/> dachts willen ſich muß vor ſchuldig außſchreihen laſſen? Sie tuhe/ bitte ich/ dem ganzen<lb/> weiblichen Geſchlecht ſo groſſen Schimpff nicht an/ daß man ſchier heut oder Morgen<lb/> ſagen ſolte; Frau Atoſſa iſt ein Vorbild und Spiegel der weiblichen Unbarmherzigkeit/<lb/> welche einen unſchuldigen hat ſterben laſſen/ uñ ſeinen wahrhafftẽ entſchuldigungs Brief<lb/> nicht eins anſehen wollen. Dieſes brachte ſie mit ſolcher bewaͤgligkeit vor/ daß Atoſſa ſich<lb/> endlich bereden ließ/ das Schreiben anzunehmen; und als ſie es biß an dieſe Worte/ Ach<lb/> der ungluͤkſeligen Stunde/ geleſen hatte/ ſagte ſie: wie iſt eurem Bruder/ mein Fraͤulein? ich<lb/> gedenke/ das Gehirn werde ihm verruͤcket ſeyn; dann was er hie ſchreibet/ iſt alles mit ein-<lb/> ander ein lauteres geticht. Habe ich ihm verbohten/ mir zu ſchreiben? habe ich ihm oder<lb/> meiner Seel. Fr. Waſe die Reiſe nach Ekbatana unterſaget? habe ich ihm ſchweſterliche<lb/> Liebe laſſen anmelden? ja/ nennet er denn unverſoͤhnlichen Haß alſo/ wil ichs mit glaͤuben.<lb/> Aber was vor Schreiben mag ich ihm doch immermehr durch meine Waſe geſendet ha-<lb/> ben? dieſelben zeige er mir; die bringe er hervor/ ſo wil ich glaͤuben daß ich lebendig Tod/<lb/> und ſehend blind bin. Jene kehrete ſich hieran gar nicht/ ſondern baht/ den Brieff biß zum<lb/> Ende durchzuleſen; welches ſie taht/ und das uͤbrige alſo beantwortete: Ich wil ihm vor-<lb/> dißmahl ſein Blutgieriges Schwert nicht auffruͤcken; nur dieſes moͤchte ich von Herzen<lb/> gerne wiſſen/ wie ein Menſch ſo verwaͤgen ſeyn/ und ſich einer oͤffentlichen Lügen ſo gar nit<lb/> ſchaͤmen kan; habe ich ihm meine Waſe zugeſchicket? habe ich ihm befohlen/ ſie zu heirah-<lb/> ten? da ich doch mein Pferd ſchon hatte ſatteln laſſen/ von Ekbatana heimlich außzureiſ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſen/ </fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [138/0144]
Fuͤnftes Buch.
waͤhre/ er moͤchte von Artobarzanes erſchlagen ſeyn/ weil er leider den Tag erleben muͤſſen/
daß man ihn unerhoͤrter ſache vor traͤuloß und hochmuhtig verdammete/ uñ zwar in dem
Gerichte/ da er allen moͤglichen und untertaͤhnigen Gehorſam erzeiget/ und Sonnen klar
dargeleget haͤtte. Mein Fraͤulein kan ihres frechen Bruders ſache gar artig ſchmuͤcken/
antwortete Atoſſa/ daß wann ich ſo guten Beweißtuhm und Wahrzeichen nicht haͤtte/
duͤrffte ſie ſich unterſtehen/ die ſchwarzen Raben in ſchneweiſſe Schwanen zuverwandeln.
Hochwerte Fr. Schwaͤgerin/ ſagte ſie; wil ſie meinen Worten nicht tranen/ welche doch
redlich und auffrichtig ſind/ ſo laſſe ſie ſich doch gefallen/ dieſes meines Bruders Schrei-
ben zuleſen/ darinnen ſie ohn zweiffel ſeine Unſchuld erſehen wird. Je/ antwortete ſie/ wie
wolte der unbeſcheidene Surinas darzu kommen/ an eine zuſchreiben/ deren er alle Kund-
ſchaft auffgekuͤndiget/ und ſie bißher nicht anders als ſeine vergeſſene geheiſſen/ gerade als
ob ich ihm jemahls Boten geſchicket? oder meinet er etwa/ nach ſeines Gemahls abſter-
ben/ mich zum andernmahle aufs Eiß zu leiten? O nein Frl. Tarinea/ O nein! als er daſ-
ſelbe zubehalten nicht wirdigte/ was er mit vielfaͤltiger Bitte von mir erlanget hatte/ wer-
de ich viel weniger ſeine Schreiben wirdigen/ in die Hand zu nehmen. Und wer wolte
mir rahten/ deſſen Brieffe zu leſen/ der mich noch mit auffruͤckung meiner geringẽ Schoͤn-
heit beſchimpffet; ja der mit ſeinem unbarmherzigen Schwerte mich achzehnjaͤhrige in
den leidigen Witwenſtand geſetzet hat? O du barmherziger Himmel/ fing Tarinea mit
auffgehobenen Haͤnden an/ wie haſtu in einen ſo ſchoͤnen fraͤulichen Leib/ ſo groſſe und heß-
liche unbarmherzigkeit eingieſſen koͤnnen? iſt wol einiger Richter ſo grauſam/ der eines
armen Suͤnders Bitte und Fleheſchrifft mit Fuͤſſen hinweg ſtoſſen ſolte? uñ meine hoch-
werte Fr. Schwegerin tuht ſolches bey dem/ der nur umb bloſſen unerweißlichen Ver-
dachts willen ſich muß vor ſchuldig außſchreihen laſſen? Sie tuhe/ bitte ich/ dem ganzen
weiblichen Geſchlecht ſo groſſen Schimpff nicht an/ daß man ſchier heut oder Morgen
ſagen ſolte; Frau Atoſſa iſt ein Vorbild und Spiegel der weiblichen Unbarmherzigkeit/
welche einen unſchuldigen hat ſterben laſſen/ uñ ſeinen wahrhafftẽ entſchuldigungs Brief
nicht eins anſehen wollen. Dieſes brachte ſie mit ſolcher bewaͤgligkeit vor/ daß Atoſſa ſich
endlich bereden ließ/ das Schreiben anzunehmen; und als ſie es biß an dieſe Worte/ Ach
der ungluͤkſeligen Stunde/ geleſen hatte/ ſagte ſie: wie iſt eurem Bruder/ mein Fraͤulein? ich
gedenke/ das Gehirn werde ihm verruͤcket ſeyn; dann was er hie ſchreibet/ iſt alles mit ein-
ander ein lauteres geticht. Habe ich ihm verbohten/ mir zu ſchreiben? habe ich ihm oder
meiner Seel. Fr. Waſe die Reiſe nach Ekbatana unterſaget? habe ich ihm ſchweſterliche
Liebe laſſen anmelden? ja/ nennet er denn unverſoͤhnlichen Haß alſo/ wil ichs mit glaͤuben.
Aber was vor Schreiben mag ich ihm doch immermehr durch meine Waſe geſendet ha-
ben? dieſelben zeige er mir; die bringe er hervor/ ſo wil ich glaͤuben daß ich lebendig Tod/
und ſehend blind bin. Jene kehrete ſich hieran gar nicht/ ſondern baht/ den Brieff biß zum
Ende durchzuleſen; welches ſie taht/ und das uͤbrige alſo beantwortete: Ich wil ihm vor-
dißmahl ſein Blutgieriges Schwert nicht auffruͤcken; nur dieſes moͤchte ich von Herzen
gerne wiſſen/ wie ein Menſch ſo verwaͤgen ſeyn/ und ſich einer oͤffentlichen Lügen ſo gar nit
ſchaͤmen kan; habe ich ihm meine Waſe zugeſchicket? habe ich ihm befohlen/ ſie zu heirah-
ten? da ich doch mein Pferd ſchon hatte ſatteln laſſen/ von Ekbatana heimlich außzureiſ-
ſen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |