Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. tete seine Klage mit einem süssen gelächter/ und daß er inwendig Jahrsfrist nicht zufreieGedanken fassen müste; gönnete ihm doch die ehmaligen Küsse/ und weil sie der Arzney wol erfahren wahr/ besahe sie seine Wunden/ und befand/ daß sie fleissiger auffsicht wol be- nöhtiget wahren/ nahm hernach abscheid von ihm/ und ging hin dem Frauen zimmer Mi- thridates Tod und Frl. Tarineen Leid anzumelden/ welche hingingen sie zu trösten/ dann sie hatte sich von ihrem Bruder ab in ein Nebenzelt gemacht. Groß Fürstin Saptina nöhtigte sie mit ihnen zugehen/ und die Abend Speise einzunehmen/ welches sie gerne be- willigte/ in Hoffnung/ mit Atossen richtigen Abscheid zu machen/ wie auch geschahe/ daß nehmlich Surinas/ so bald seine Wunden heile/ sie besuchen/ und von Artaxerxes einen freien Geleitsbrieff/ nach belieben zureisen/ bitten solte/ weil er sich des Kriegs abtuhn/ und seine Medischen Lehngüter bezihen wolte; dann sein Vater wahr ein gebohrner Medischer Landsasse/ und hatte sich in Parthen verheirahtet/ auch daselbst seine durch Erbschaft sei- nes Gemahls angefallene herliche Güter beherschet. Es lies aber Tarinea bey der Mahl- zeit eine flehliche Bitte an das gesamte hohe Frauenzimmer ergehen/ sie möchten Fr. A- tossen helffen bewägen/ daß sie ihren Zorn und Unwillen gegen ihren Bruder allerdinge möchte fallen lassen/ nach dem der Unfall sich ganz unwissend zugetragen hätte; da dann alle Anwesende/ insonderheit Groß Fürstin Saptina ihr so viel und hefftig zuredeten/ daß/ wie ungeneigt sie anfangs sich zu stellen wuste/ sich doch endlich erklärete/ in diesem Stücke sehen zulassen/ wie gehorsam sie der Groß Fürstin währe. Welche ihr solches wolgefallen ließ/ und auff Tarineen weiteres anhalten/ daß sie doch ihren Bruder folgenden Morgens vor dem Auffbruche besuchen möchte/ damit er seine Abbitte und Entschuldigung bey ihr ablegen könte/ befahl die Groß Fürstin/ zum Zeichen völligen Gehorsams auch dieses zu- leisten; worauff sie zur Antwort gab; sie wolte diese Nacht es in bedenken nehmen/ ob sie ein solches über ihr Herz bringen könte. Des Morgens stellete Tarinea sich gar früh bey ihr ein/ und ward mit diesen Worten von ihr gewilkommet; Herzgeliebte Frl. Schwester; ihr seid eine überal volkommene Täuscher in/ der gleichen in der Welt kaum zu finden; dann anfangs habt ihr mich ganz umbgewendet; und hernach dem ganzen Frauenzimmer ein artiges Näsichen angedrehet/ welches aber ausser zweiffel mir schier heut oder Morgen zum sonderlichen Behelff dienen kan/ und versichert euch/ daß die ganze Zeit meines Le- bens ihr an mir eine ganz ergebene Schwester haben sollet/ weil ohn eure hohe Klugheit die ganze übrige Zeit meiner bevorstehenden Jahre/ ich ein unglükseliges Mensch blieben währe. Meine herzgeliebte Fr. Schwester/ antwortete sie/ die Freude/ welche wegen ih- rer Gewogenheit ich in meinem Herzen empfinde/ machet mich des verlustes meines Bräu- tigams (der mir ohndas fast auffgedrungen ist) schier gar vergessen/ und ist mein einiger Wunsch/ daß wir die Zeit unsers Lebens mögen bey einander wohnen; Aber herzen Frau Schwester hat sie diese Nacht ihr Herz angesprochen/ der Groß Fürstin Willen zuerfüllen. Diese lachete des auffzuges/ fassete sie bey der Hand/ und sagte: Ja kompt meine Freun- din/ ich muß der Groß Fürstin gehorsamen/ oder ich verliere ihre Hulde gar. Da wahr sie nun ihrem Liebsten sehr wilkommen/ mit dem sichs begunte zimlich zubessern/ hatten ihr freundliches Gespräch in die zwo Stunden mit einander/ und trug Fr. Atossa dem Fräu- lein ihren nahen Anverwanten Herr Arbazes zur Heyraht auff/ der ein reicher vornehmer Herr
Fuͤnftes Buch. tete ſeine Klage mit einem ſuͤſſen gelaͤchter/ und daß er inwendig Jahrsfriſt nicht zufreieGedanken faſſen müſte; goͤnnete ihm doch die ehmaligen Kuͤſſe/ und weil ſie der Arzney wol erfahren wahr/ beſahe ſie ſeine Wunden/ und befand/ daß ſie fleiſſiger auffſicht wol be- noͤhtiget wahren/ nahm hernach abſcheid von ihm/ und ging hin dem Frauen zim̃er Mi- thridates Tod und Frl. Tarineen Leid anzumelden/ welche hingingen ſie zu troͤſten/ dann ſie hatte ſich von ihrem Bruder ab in ein Nebenzelt gemacht. Groß Fuͤrſtin Saptina noͤhtigte ſie mit ihnen zugehen/ und die Abend Speiſe einzunehmen/ welches ſie gerne be- willigte/ in Hoffnung/ mit Atoſſen richtigen Abſcheid zu machen/ wie auch geſchahe/ daß nehmlich Surinas/ ſo bald ſeine Wunden heile/ ſie beſuchen/ und von Artaxerxes einen freien Geleitsbrieff/ nach belieben zureiſen/ bitten ſolte/ weil er ſich des Kriegs abtuhn/ uñ ſeine Mediſchen Lehnguͤter bezihen wolte; dañ ſein Vater wahr ein gebohrner Mediſcher Landſaſſe/ und hatte ſich in Parthen verheirahtet/ auch daſelbſt ſeine durch Erbſchaft ſei- nes Gemahls angefallene herliche Güter beherſchet. Es lies aber Tarinea bey der Mahl- zeit eine flehliche Bitte an das geſamte hohe Frauenzimmer ergehen/ ſie moͤchten Fr. A- toſſen helffen bewaͤgen/ daß ſie ihren Zorn und Unwillen gegen ihren Bruder allerdinge moͤchte fallen laſſen/ nach dem der Unfall ſich ganz unwiſſend zugetragen haͤtte; da dann alle Anweſende/ inſonderheit Groß Fuͤrſtin Saptina ihr ſo viel und hefftig zuredeten/ daß/ wie ungeneigt ſie anfangs ſich zu ſtellen wuſte/ ſich doch endlich erklaͤrete/ in dieſem Stücke ſehen zulaſſen/ wie gehorſam ſie der Groß Fuͤrſtin waͤhre. Welche ihr ſolches wolgefallen ließ/ und auff Tarineen weiteres anhalten/ daß ſie doch ihren Bruder folgenden Morgens vor dem Auffbruche beſuchen moͤchte/ damit er ſeine Abbitte und Entſchuldigung bey ihr ablegen koͤnte/ befahl die Groß Fuͤrſtin/ zum Zeichen voͤlligen Gehorſams auch dieſes zu- leiſten; worauff ſie zur Antwort gab; ſie wolte dieſe Nacht es in bedenken nehmen/ ob ſie ein ſolches über ihr Herz bringen koͤnte. Des Morgens ſtellete Tarinea ſich gar fruͤh bey ihr ein/ und ward mit dieſen Worten von ihr gewilkommet; Herzgeliebte Frl. Schweſteꝛ; ihr ſeid eine uͤberal volkommene Taͤuſcher in/ der gleichen in der Welt kaum zu finden; dañ anfangs habt ihr mich ganz umbgewendet; und hernach dem ganzen Frauenzimmer ein artiges Naͤſichen angedrehet/ welches aber auſſer zweiffel mir ſchier heut oder Morgen zum ſonderlichen Behelff dienen kan/ und verſichert euch/ daß die ganze Zeit meines Le- bens ihr an mir eine ganz ergebene Schweſter haben ſollet/ weil ohn eure hohe Klugheit die ganze uͤbrige Zeit meiner bevorſtehenden Jahre/ ich ein ungluͤkſeliges Menſch blieben waͤhre. Meine herzgeliebte Fr. Schweſter/ antwortete ſie/ die Freude/ welche wegen ih- rer Gewogenheit ich in meinem Herzẽ empfinde/ machet mich des verluſtes meines Braͤu- tigams (der mir ohndas faſt auffgedrungen iſt) ſchier gar vergeſſen/ und iſt mein einiger Wunſch/ daß wir die Zeit unſers Lebens moͤgen bey einander wohnen; Aber herzen Frau Schweſter hat ſie dieſe Nacht ihr Herz angeſprochen/ der Groß Fuͤrſtin Willen zuerfuͤllẽ. Dieſe lachete des auffzuges/ faſſete ſie bey der Hand/ und ſagte: Ja kompt meine Freun- din/ ich muß der Groß Fuͤrſtin gehorſamen/ oder ich verliere ihre Hulde gar. Da wahr ſie nun ihrem Liebſten ſehr wilkommen/ mit dem ſichs begunte zimlich zubeſſern/ hatten ihr freundliches Geſpraͤch in die zwo Stunden mit einander/ und trug Fr. Atoſſa dem Fraͤu- lein ihren nahen Anverwanten Herr Arbazes zur Heyraht auff/ der ein reicher vornehmer Herr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0148" n="142"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> tete ſeine Klage mit einem ſuͤſſen gelaͤchter/ und daß er inwendig Jahrsfriſt nicht zufreie<lb/> Gedanken faſſen müſte; goͤnnete ihm doch die ehmaligen Kuͤſſe/ und weil ſie der Arzney<lb/> wol erfahren wahr/ beſahe ſie ſeine Wunden/ und befand/ daß ſie fleiſſiger auffſicht wol be-<lb/> noͤhtiget wahren/ nahm hernach abſcheid von ihm/ und ging hin dem Frauen zim̃er Mi-<lb/> thridates Tod und Frl. Tarineen Leid anzumelden/ welche hingingen ſie zu troͤſten/ dann<lb/> ſie hatte ſich von ihrem Bruder ab in ein Nebenzelt gemacht. Groß Fuͤrſtin Saptina<lb/> noͤhtigte ſie mit ihnen zugehen/ und die Abend Speiſe einzunehmen/ welches ſie gerne be-<lb/> willigte/ in Hoffnung/ mit Atoſſen richtigen Abſcheid zu machen/ wie auch geſchahe/ daß<lb/> nehmlich Surinas/ ſo bald ſeine Wunden heile/ ſie beſuchen/ und von Artaxerxes einen<lb/> freien Geleitsbrieff/ nach belieben zureiſen/ bitten ſolte/ weil er ſich des Kriegs abtuhn/ uñ<lb/> ſeine Mediſchen Lehnguͤter bezihen wolte; dañ ſein Vater wahr ein gebohrner Mediſcher<lb/> Landſaſſe/ und hatte ſich in Parthen verheirahtet/ auch daſelbſt ſeine durch Erbſchaft ſei-<lb/> nes Gemahls angefallene herliche Güter beherſchet. Es lies aber Tarinea bey der Mahl-<lb/> zeit eine flehliche Bitte an das geſamte hohe Frauenzimmer ergehen/ ſie moͤchten Fr. A-<lb/> toſſen helffen bewaͤgen/ daß ſie ihren Zorn und Unwillen gegen ihren Bruder allerdinge<lb/> moͤchte fallen laſſen/ nach dem der Unfall ſich ganz unwiſſend zugetragen haͤtte; da dann<lb/> alle Anweſende/ inſonderheit Groß Fuͤrſtin Saptina ihr ſo viel und hefftig zuredeten/ daß/<lb/> wie ungeneigt ſie anfangs ſich zu ſtellen wuſte/ ſich doch endlich erklaͤrete/ in dieſem Stücke<lb/> ſehen zulaſſen/ wie gehorſam ſie der Groß Fuͤrſtin waͤhre. Welche ihr ſolches wolgefallen<lb/> ließ/ und auff Tarineen weiteres anhalten/ daß ſie doch ihren Bruder folgenden Morgens<lb/> vor dem Auffbruche beſuchen moͤchte/ damit er ſeine Abbitte und Entſchuldigung bey ihr<lb/> ablegen koͤnte/ befahl die Groß Fuͤrſtin/ zum Zeichen voͤlligen Gehorſams auch dieſes zu-<lb/> leiſten; worauff ſie zur Antwort gab; ſie wolte dieſe Nacht es in bedenken nehmen/ ob ſie<lb/> ein ſolches über ihr Herz bringen koͤnte. Des Morgens ſtellete Tarinea ſich gar fruͤh bey<lb/> ihr ein/ und ward mit dieſen Worten von ihr gewilkommet; Herzgeliebte Frl. Schweſteꝛ;<lb/> ihr ſeid eine uͤberal volkommene Taͤuſcher in/ der gleichen in der Welt kaum zu finden; dañ<lb/> anfangs habt ihr mich ganz umbgewendet; und hernach dem ganzen Frauenzimmer ein<lb/> artiges Naͤſichen angedrehet/ welches aber auſſer zweiffel mir ſchier heut oder Morgen<lb/> zum ſonderlichen Behelff dienen kan/ und verſichert euch/ daß die ganze Zeit meines Le-<lb/> bens ihr an mir eine ganz ergebene Schweſter haben ſollet/ weil ohn eure hohe Klugheit<lb/> die ganze uͤbrige Zeit meiner bevorſtehenden Jahre/ ich ein ungluͤkſeliges Menſch blieben<lb/> waͤhre. Meine herzgeliebte Fr. Schweſter/ antwortete ſie/ die Freude/ welche wegen ih-<lb/> rer Gewogenheit ich in meinem Herzẽ empfinde/ machet mich des verluſtes meines Braͤu-<lb/> tigams (der mir ohndas faſt auffgedrungen iſt) ſchier gar vergeſſen/ und iſt mein einiger<lb/> Wunſch/ daß wir die Zeit unſers Lebens moͤgen bey einander wohnen; Aber herzen Frau<lb/> Schweſter hat ſie dieſe Nacht ihr Herz angeſprochen/ der Groß Fuͤrſtin Willen zuerfuͤllẽ.<lb/> Dieſe lachete des auffzuges/ faſſete ſie bey der Hand/ und ſagte: Ja kompt meine Freun-<lb/> din/ ich muß der Groß Fuͤrſtin gehorſamen/ oder ich verliere ihre Hulde gar. Da wahr ſie<lb/> nun ihrem Liebſten ſehr wilkommen/ mit dem ſichs begunte zimlich zubeſſern/ hatten ihr<lb/> freundliches Geſpraͤch in die zwo Stunden mit einander/ und trug Fr. Atoſſa dem Fraͤu-<lb/> lein ihren nahen Anverwanten Herr Arbazes zur Heyraht auff/ der ein reicher vornehmer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Herr</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [142/0148]
Fuͤnftes Buch.
tete ſeine Klage mit einem ſuͤſſen gelaͤchter/ und daß er inwendig Jahrsfriſt nicht zufreie
Gedanken faſſen müſte; goͤnnete ihm doch die ehmaligen Kuͤſſe/ und weil ſie der Arzney
wol erfahren wahr/ beſahe ſie ſeine Wunden/ und befand/ daß ſie fleiſſiger auffſicht wol be-
noͤhtiget wahren/ nahm hernach abſcheid von ihm/ und ging hin dem Frauen zim̃er Mi-
thridates Tod und Frl. Tarineen Leid anzumelden/ welche hingingen ſie zu troͤſten/ dann
ſie hatte ſich von ihrem Bruder ab in ein Nebenzelt gemacht. Groß Fuͤrſtin Saptina
noͤhtigte ſie mit ihnen zugehen/ und die Abend Speiſe einzunehmen/ welches ſie gerne be-
willigte/ in Hoffnung/ mit Atoſſen richtigen Abſcheid zu machen/ wie auch geſchahe/ daß
nehmlich Surinas/ ſo bald ſeine Wunden heile/ ſie beſuchen/ und von Artaxerxes einen
freien Geleitsbrieff/ nach belieben zureiſen/ bitten ſolte/ weil er ſich des Kriegs abtuhn/ uñ
ſeine Mediſchen Lehnguͤter bezihen wolte; dañ ſein Vater wahr ein gebohrner Mediſcher
Landſaſſe/ und hatte ſich in Parthen verheirahtet/ auch daſelbſt ſeine durch Erbſchaft ſei-
nes Gemahls angefallene herliche Güter beherſchet. Es lies aber Tarinea bey der Mahl-
zeit eine flehliche Bitte an das geſamte hohe Frauenzimmer ergehen/ ſie moͤchten Fr. A-
toſſen helffen bewaͤgen/ daß ſie ihren Zorn und Unwillen gegen ihren Bruder allerdinge
moͤchte fallen laſſen/ nach dem der Unfall ſich ganz unwiſſend zugetragen haͤtte; da dann
alle Anweſende/ inſonderheit Groß Fuͤrſtin Saptina ihr ſo viel und hefftig zuredeten/ daß/
wie ungeneigt ſie anfangs ſich zu ſtellen wuſte/ ſich doch endlich erklaͤrete/ in dieſem Stücke
ſehen zulaſſen/ wie gehorſam ſie der Groß Fuͤrſtin waͤhre. Welche ihr ſolches wolgefallen
ließ/ und auff Tarineen weiteres anhalten/ daß ſie doch ihren Bruder folgenden Morgens
vor dem Auffbruche beſuchen moͤchte/ damit er ſeine Abbitte und Entſchuldigung bey ihr
ablegen koͤnte/ befahl die Groß Fuͤrſtin/ zum Zeichen voͤlligen Gehorſams auch dieſes zu-
leiſten; worauff ſie zur Antwort gab; ſie wolte dieſe Nacht es in bedenken nehmen/ ob ſie
ein ſolches über ihr Herz bringen koͤnte. Des Morgens ſtellete Tarinea ſich gar fruͤh bey
ihr ein/ und ward mit dieſen Worten von ihr gewilkommet; Herzgeliebte Frl. Schweſteꝛ;
ihr ſeid eine uͤberal volkommene Taͤuſcher in/ der gleichen in der Welt kaum zu finden; dañ
anfangs habt ihr mich ganz umbgewendet; und hernach dem ganzen Frauenzimmer ein
artiges Naͤſichen angedrehet/ welches aber auſſer zweiffel mir ſchier heut oder Morgen
zum ſonderlichen Behelff dienen kan/ und verſichert euch/ daß die ganze Zeit meines Le-
bens ihr an mir eine ganz ergebene Schweſter haben ſollet/ weil ohn eure hohe Klugheit
die ganze uͤbrige Zeit meiner bevorſtehenden Jahre/ ich ein ungluͤkſeliges Menſch blieben
waͤhre. Meine herzgeliebte Fr. Schweſter/ antwortete ſie/ die Freude/ welche wegen ih-
rer Gewogenheit ich in meinem Herzẽ empfinde/ machet mich des verluſtes meines Braͤu-
tigams (der mir ohndas faſt auffgedrungen iſt) ſchier gar vergeſſen/ und iſt mein einiger
Wunſch/ daß wir die Zeit unſers Lebens moͤgen bey einander wohnen; Aber herzen Frau
Schweſter hat ſie dieſe Nacht ihr Herz angeſprochen/ der Groß Fuͤrſtin Willen zuerfuͤllẽ.
Dieſe lachete des auffzuges/ faſſete ſie bey der Hand/ und ſagte: Ja kompt meine Freun-
din/ ich muß der Groß Fuͤrſtin gehorſamen/ oder ich verliere ihre Hulde gar. Da wahr ſie
nun ihrem Liebſten ſehr wilkommen/ mit dem ſichs begunte zimlich zubeſſern/ hatten ihr
freundliches Geſpraͤch in die zwo Stunden mit einander/ und trug Fr. Atoſſa dem Fraͤu-
lein ihren nahen Anverwanten Herr Arbazes zur Heyraht auff/ der ein reicher vornehmer
Herr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |