Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/dessen zum Stosse aufgehobener linke Fuß/ und außgeschüttetes Gedä[r]me; auff dem fünf- ten/ die Abschlagung seines Haupts; und auff dem sechsten und letzten/ euer liebe Frau Mutter und Frl. Schwester Abwaschung sol gesetzet werden. Aber ich möchte gerne wis- sen/ mit was Siegesgepränge der Groß-Fürst sein Herr Vater diesen seinen tapfern Sohn ümb solcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn sieder dem/ und schon zwey Jahr vorher nicht gesehen/ antwortete Ladisla/ denn ob wir gleich sechs Tage hernach dahin zu reisen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herrn Vater die Böhmischen Grenzen Südwertz/ die mit 6000. Mann solten besezt werden/ und als mein Königreich mit einem grossen Walde ümschlossen ist/ ritte ich mit Herku- les und fünf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ stiegen ab/ und schliechen durch das Gestände den Hasen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht lange/ da sahen wir 12. Räuber von der Seiten herzuschleichen/ und hatten wir nichts als ein leichtes Seitengewehr und Jägerspießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter Rüstung versehen wahren. Auf/ sagte Herkules zu mir/ und geschwinde nach unsern Pfer- den zu; und half das Unglük mir so wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran- te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterschiedliche rei- ten hörete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgespränget/ und mich umsahe/ folgeten mir nur vier Leibjunckern/ der fünfte und Herkules wahren nicht zu spüren; und blieb ich doch guter Hofnung/ er würde sich bald finden/ oder einen andern Weg genommen haben. Endlich mißdauchte michs/ und schickete an meinen Herrn Vater daß er mir et- wa 50. Reuter senden möchte/ weil ich befürchtete/ Herkules währe unter Räuber Hände gerahten. Es stund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater selbst mit 200 Reutern/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geselschaft uns so weit vertahn hatten/ und ritte mit mir nach der unglüklichen Stelle/ funden vor erst der unsern Pferde/ und bald hernach den Hofjunkern mit 15 Wunden erbärmlich zugerichtet/ den wir aufs beste labeten/ und aus seiner schwachen Erzählung vernahmen/ Herkules und er hätten ihre Pferde nicht fan- gen können/ währen von 12 gepanzerten Pannonischen Räubern überfallen/ da Herkules sich zur Wehr gestellet/ und er nach vermögen ihm Beistand geleistet/ auch darüber also zugerichtet währe; Es hätten aber die Räuber Herkules wegen seiner Schönheit nicht wollen verwunden/ sondern ihn ermahnet/ sich zu ergeben/ sonst wolten sie ein abscheuli- ches Spiel mit ihm halten. Worauf er sich erkläret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si- cherheit würde verheissen und gehalten werden/ wolte er sich gefangen geben/ und vor er- legtem Lösegelde von ihnen nicht abweichen/ welches sie ihm zugesagt/ und ihn zwischen sich hinweg geführet. Er selbst hatte zwar/ unangesehen seiner vielen Wunden/ mitgehen sol- len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu lassen/ weil ihm das gehen unmöglich wäh- re/ er wolte/ weil er sein leiblicher Bruder währe/ vor ihn mit bezahlen. Welches sie dann angenommen/ sich ins Gesträuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen sich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol währe; und als er ver- nam/ daß schon drey Stunden vergangen/ seufzete er tief/ schikte 192 Reuter in zwölf glei- che Abteilung/ auf so vielen unterschiedlichen Wegen fort/ dem Huefschlag/ wo möglich/ zu
Fuͤnftes Buch. der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/deſſen zum Stoſſe aufgehobener linke Fuß/ und außgeſchuͤttetes Gedaͤ[r]me; auff dem fuͤnf- ten/ die Abſchlagung ſeines Haupts; und auff dem ſechſten und letzten/ euer liebe Frau Mutter und Frl. Schweſter Abwaſchung ſol geſetzet werden. Aber ich moͤchte gerne wiſ- ſen/ mit was Siegesgepraͤnge der Groß-Fuͤrſt ſein Herr Vater dieſen ſeinen tapfern Sohn uͤmb ſolcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn ſieder dem/ und ſchon zwey Jahr vorher nicht geſehen/ antwortete Ladiſla/ denn ob wir gleich ſechs Tage heꝛnach dahin zu reiſen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herꝛn Vater die Boͤhmiſchen Grenzen Suͤdwertz/ die mit 6000. Mann ſolten beſezt werden/ und als mein Koͤnigreich mit einem groſſen Walde uͤmſchloſſen iſt/ ritte ich mit Herku- les und fuͤnf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ ſtiegen ab/ und ſchliechen durch das Geſtaͤnde den Haſen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht lange/ da ſahen wir 12. Raͤuber von der Seiten herzuſchleichen/ und hatten wir nichts als ein leichtes Seitengewehr und Jaͤgerſpießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter Rüſtung verſehen wahren. Auf/ ſagte Herkules zu mir/ uñ geſchwinde nach unſern Pfer- den zu; und half das Ungluͤk mir ſo wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran- te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterſchiedliche rei- ten hoͤrete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgeſpraͤnget/ und mich umſahe/ folgeten mir nur vier Leibjunckern/ der fuͤnfte und Herkules wahren nicht zu ſpuͤren; und blieb ich doch guter Hofnung/ er wuͤrde ſich bald finden/ oder einen andern Weg genommen haben. Endlich mißdauchte michs/ und ſchickete an meinen Herrn Vater daß er mir et- wa 50. Reuter ſenden moͤchte/ weil ich befuͤrchtete/ Herkules waͤhre unter Raͤuber Haͤnde gerahten. Es ſtund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater ſelbſt mit 200 Reuteꝛn/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geſelſchaft uns ſo weit vertahn hatten/ uñ ritte mit mir nach der ungluͤklichen Stelle/ funden vor erſt der unſern Pferde/ und bald hernach den Hofjunkern mit 15 Wunden erbaͤrmlich zugerichtet/ den wir aufs beſte labeten/ uñ aus ſeiner ſchwachen Erzaͤhlung vernahmen/ Herkules und er haͤtten ihre Pferde nicht fan- gen koͤnnen/ waͤhren von 12 gepanzerten Pannoniſchen Raͤubern uͤberfallen/ da Herkules ſich zur Wehr geſtellet/ und er nach vermoͤgen ihm Beiſtand geleiſtet/ auch daruͤber alſo zugerichtet waͤhre; Es haͤtten aber die Raͤuber Herkules wegen ſeiner Schoͤnheit nicht wollen verwunden/ ſondern ihn ermahnet/ ſich zu ergeben/ ſonſt wolten ſie ein abſcheuli- ches Spiel mit ihm halten. Worauf er ſich erklaͤret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si- cherheit wuͤrde verheiſſen und gehalten werden/ wolte er ſich gefangen geben/ und vor er- legtem Loͤſegelde von ihnen nicht abweichen/ welches ſie ihm zugeſagt/ uñ ihn zwiſchen ſich hinweg gefuͤhret. Er ſelbſt hatte zwar/ unangeſehen ſeiner vielen Wunden/ mitgehen ſol- len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu laſſen/ weil ihm das gehen unmoͤglich waͤh- re/ er wolte/ weil er ſein leiblicher Bruder waͤhre/ vor ihn mit bezahlen. Welches ſie dann angenommen/ ſich ins Geſtraͤuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen ſich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol waͤhre; und als er ver- nam/ daß ſchon drey Stunden vergangen/ ſeufzete er tief/ ſchikte 192 Reuter in zwoͤlf glei- che Abteilung/ auf ſo vielen unterſchiedlichen Wegen fort/ dem Huefſchlag/ wo moͤglich/ zu
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0190" n="184"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/<lb/> deſſen zum Stoſſe aufgehobener linke Fuß/ und außgeſchuͤttetes Gedaͤ<supplied>r</supplied>me; auff dem fuͤnf-<lb/> ten/ die Abſchlagung ſeines Haupts; und auff dem ſechſten und letzten/ euer liebe Frau<lb/> Mutter und Frl. Schweſter Abwaſchung ſol geſetzet werden. Aber ich moͤchte gerne wiſ-<lb/> ſen/ mit was Siegesgepraͤnge der Groß-Fuͤrſt ſein Herr Vater dieſen ſeinen tapfern<lb/> Sohn uͤmb ſolcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn ſieder dem/<lb/> und ſchon zwey Jahr vorher nicht geſehen/ antwortete Ladiſla/ denn ob wir gleich ſechs<lb/> Tage heꝛnach dahin zu reiſen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herꝛn<lb/> Vater die Boͤhmiſchen Grenzen Suͤdwertz/ die mit 6000. Mann ſolten beſezt werden/<lb/> und als mein Koͤnigreich mit einem groſſen Walde uͤmſchloſſen iſt/ ritte ich mit Herku-<lb/> les und fuͤnf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ ſtiegen ab/ und ſchliechen<lb/> durch das Geſtaͤnde den Haſen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht<lb/> lange/ da ſahen wir 12. Raͤuber von der Seiten herzuſchleichen/ und hatten wir nichts<lb/> als ein leichtes Seitengewehr und Jaͤgerſpießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter<lb/> Rüſtung verſehen wahren. Auf/ ſagte Herkules zu mir/ uñ geſchwinde nach unſern Pfer-<lb/> den zu; und half das Ungluͤk mir ſo wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran-<lb/> te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterſchiedliche rei-<lb/> ten hoͤrete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgeſpraͤnget/ und mich umſahe/ folgeten<lb/> mir nur vier Leibjunckern/ der fuͤnfte und Herkules wahren nicht zu ſpuͤren; und blieb<lb/> ich doch guter Hofnung/ er wuͤrde ſich bald finden/ oder einen andern Weg genommen<lb/> haben. Endlich mißdauchte michs/ und ſchickete an meinen Herrn Vater daß er mir et-<lb/> wa 50. Reuter ſenden moͤchte/ weil ich befuͤrchtete/ Herkules waͤhre unter Raͤuber Haͤnde<lb/> gerahten. Es ſtund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater ſelbſt mit 200<lb/> Reuteꝛn/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geſelſchaft uns ſo weit vertahn hatten/ uñ ritte mit<lb/> mir nach der ungluͤklichen Stelle/ funden vor erſt der unſern Pferde/ und bald hernach<lb/> den Hofjunkern mit 15 Wunden erbaͤrmlich zugerichtet/ den wir aufs beſte labeten/ uñ aus<lb/> ſeiner ſchwachen Erzaͤhlung vernahmen/ Herkules und er haͤtten ihre Pferde nicht fan-<lb/> gen koͤnnen/ waͤhren von 12 gepanzerten Pannoniſchen Raͤubern uͤberfallen/ da Herkules<lb/> ſich zur Wehr geſtellet/ und er nach vermoͤgen ihm Beiſtand geleiſtet/ auch daruͤber alſo<lb/> zugerichtet waͤhre; Es haͤtten aber die Raͤuber Herkules wegen ſeiner Schoͤnheit nicht<lb/> wollen verwunden/ ſondern ihn ermahnet/ ſich zu ergeben/ ſonſt wolten ſie ein abſcheuli-<lb/> ches Spiel mit ihm halten. Worauf er ſich erklaͤret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si-<lb/> cherheit wuͤrde verheiſſen und gehalten werden/ wolte er ſich gefangen geben/ und vor er-<lb/> legtem Loͤſegelde von ihnen nicht abweichen/ welches ſie ihm zugeſagt/ uñ ihn zwiſchen ſich<lb/> hinweg gefuͤhret. Er ſelbſt hatte zwar/ unangeſehen ſeiner vielen Wunden/ mitgehen ſol-<lb/> len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu laſſen/ weil ihm das gehen unmoͤglich waͤh-<lb/> re/ er wolte/ weil er ſein leiblicher Bruder waͤhre/ vor ihn mit bezahlen. Welches ſie dann<lb/> angenommen/ ſich ins Geſtraͤuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen<lb/> ſich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol waͤhre; und als er ver-<lb/> nam/ daß ſchon drey Stunden vergangen/ ſeufzete er tief/ ſchikte 192 Reuter in zwoͤlf glei-<lb/> che Abteilung/ auf ſo vielen unterſchiedlichen Wegen fort/ dem Huefſchlag/ wo moͤglich/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [184/0190]
Fuͤnftes Buch.
der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/
deſſen zum Stoſſe aufgehobener linke Fuß/ und außgeſchuͤttetes Gedaͤrme; auff dem fuͤnf-
ten/ die Abſchlagung ſeines Haupts; und auff dem ſechſten und letzten/ euer liebe Frau
Mutter und Frl. Schweſter Abwaſchung ſol geſetzet werden. Aber ich moͤchte gerne wiſ-
ſen/ mit was Siegesgepraͤnge der Groß-Fuͤrſt ſein Herr Vater dieſen ſeinen tapfern
Sohn uͤmb ſolcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn ſieder dem/
und ſchon zwey Jahr vorher nicht geſehen/ antwortete Ladiſla/ denn ob wir gleich ſechs
Tage heꝛnach dahin zu reiſen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herꝛn
Vater die Boͤhmiſchen Grenzen Suͤdwertz/ die mit 6000. Mann ſolten beſezt werden/
und als mein Koͤnigreich mit einem groſſen Walde uͤmſchloſſen iſt/ ritte ich mit Herku-
les und fuͤnf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ ſtiegen ab/ und ſchliechen
durch das Geſtaͤnde den Haſen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht
lange/ da ſahen wir 12. Raͤuber von der Seiten herzuſchleichen/ und hatten wir nichts
als ein leichtes Seitengewehr und Jaͤgerſpießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter
Rüſtung verſehen wahren. Auf/ ſagte Herkules zu mir/ uñ geſchwinde nach unſern Pfer-
den zu; und half das Ungluͤk mir ſo wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran-
te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterſchiedliche rei-
ten hoͤrete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgeſpraͤnget/ und mich umſahe/ folgeten
mir nur vier Leibjunckern/ der fuͤnfte und Herkules wahren nicht zu ſpuͤren; und blieb
ich doch guter Hofnung/ er wuͤrde ſich bald finden/ oder einen andern Weg genommen
haben. Endlich mißdauchte michs/ und ſchickete an meinen Herrn Vater daß er mir et-
wa 50. Reuter ſenden moͤchte/ weil ich befuͤrchtete/ Herkules waͤhre unter Raͤuber Haͤnde
gerahten. Es ſtund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater ſelbſt mit 200
Reuteꝛn/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geſelſchaft uns ſo weit vertahn hatten/ uñ ritte mit
mir nach der ungluͤklichen Stelle/ funden vor erſt der unſern Pferde/ und bald hernach
den Hofjunkern mit 15 Wunden erbaͤrmlich zugerichtet/ den wir aufs beſte labeten/ uñ aus
ſeiner ſchwachen Erzaͤhlung vernahmen/ Herkules und er haͤtten ihre Pferde nicht fan-
gen koͤnnen/ waͤhren von 12 gepanzerten Pannoniſchen Raͤubern uͤberfallen/ da Herkules
ſich zur Wehr geſtellet/ und er nach vermoͤgen ihm Beiſtand geleiſtet/ auch daruͤber alſo
zugerichtet waͤhre; Es haͤtten aber die Raͤuber Herkules wegen ſeiner Schoͤnheit nicht
wollen verwunden/ ſondern ihn ermahnet/ ſich zu ergeben/ ſonſt wolten ſie ein abſcheuli-
ches Spiel mit ihm halten. Worauf er ſich erklaͤret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si-
cherheit wuͤrde verheiſſen und gehalten werden/ wolte er ſich gefangen geben/ und vor er-
legtem Loͤſegelde von ihnen nicht abweichen/ welches ſie ihm zugeſagt/ uñ ihn zwiſchen ſich
hinweg gefuͤhret. Er ſelbſt hatte zwar/ unangeſehen ſeiner vielen Wunden/ mitgehen ſol-
len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu laſſen/ weil ihm das gehen unmoͤglich waͤh-
re/ er wolte/ weil er ſein leiblicher Bruder waͤhre/ vor ihn mit bezahlen. Welches ſie dann
angenommen/ ſich ins Geſtraͤuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen
ſich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol waͤhre; und als er ver-
nam/ daß ſchon drey Stunden vergangen/ ſeufzete er tief/ ſchikte 192 Reuter in zwoͤlf glei-
che Abteilung/ auf ſo vielen unterſchiedlichen Wegen fort/ dem Huefſchlag/ wo moͤglich/
zu
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |