Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. de Kauffleute nach Indien/ außsprengen musten/ es währe zu Tyrus die gewisse Zeitungeingebracht/ daß als der Teutsche Groß Fürst Herkules und sein Gemahl Valiska oben auff dem Schiffe/ da sie nach Italien gefahren/ sich umbschauend erlustigen wollen/ hätte ein starker Wirbelwind sie gefasset/ und über Bort in das Meer geworffen/ da sie alsbald von einem ungeheuren Fische verschlucket worden; ihr Bruder König Ladisla mit etlichen tapfferen Rittern/ hätte sich in ein Boht gesetzet/ umb sie aus dem Wasser zuzihen/ währen aber ingesampt von demselben Meerwunder verzehret/ wie solches über 40 Kauffleute und Schiffknechte zu Tyrus äidlich außgesagt/ welche nahe bey ihnen hergefahren/ und es mit leiblichen Augen angesehen hätten. Dieser Lügen ward nun so fest gegläubet/ daß sie auch nach Persepolis erscholle/ und nicht wenig betrübnis daselbst vtrursachete; wiewol Phra- ortes und sein Gemahl immerzu wieder sprachen. Auff unser vorhaben wieder zukommen/ als Parasitis dem Könige obgedachter massen zuredete/ begriff er sich in etwas/ und brach endlich in grossem Eifer also loß: Nun so fahre hin du leichtsertiges/ träuloses Weib/ du solt uns ein Beyspiel weiblicher Unträue und falscheit seyn/ und wollen wir die gebührli- che Rache gegen dich und den Erz Räuber/ auch alle deine Helffershelffer vorzunehmen wis- sen/ solten wir gleich ein unzähliges Heer biß in Teutschland führen/ und die Landstreicher daselbst heimsuchen; machte sich darauff wieder in das grosse Gemach/ und wolte Sysi- mithres viel zu Rede stellen/ warumb er sich nicht besser vorgesehen/ und den Räubern ent- gangen währe. Welches aber Vologeses beantwortete: Dafern ihre Königl. Hocheit den Sachen gebührlich nachdenken würde/ zweifelte er nicht/ es würde Sysimithres bey dero- selben schon völlig entschuldiget seyn; nachdem ja kein Mensch dergleichen Unglüksfälle vorhersehen oder vermeiden möchte; überdas hätten neugeworbene Fußvölker/ so annoch unbewehret/ einer solchen Macht der allergeübtesten Reuter nicht wiederstehen können. Worauff er nähern kauff gab/ und nach anderen Unterredungen fragete/ ob Gamaxus von den Räubern mit fort geschleppet währe. Er aber antwortete: Elender Mensch ist nie ge- bohren/ als dieser unselige/ dessen Jammer mich zum Weinen bewogen hat; er lebet an- noch zu Persepolis/ da habe ich ihn gesehen/ als er bey der Mahlzeit in bunter Narrenklei- dung dem Persen/ Meden und Susianer auffwartete/ und von den Knaben sich tummeln lassen muste/ welche ihn den Groß-Narren aus Meden nenneten. So oft er sich mit einem Worte verlieff/ wurden ihm die lahmen Fäuste mit Ruhten gestriechen/ daß das Blut her- unter tropffete. Er suchte Gelegenheit mit mir zu reden/ und als er endlich so viel Raum hatte/ sagte er mit kläglicher Stimme; Seid gebehten/ mein Herr/ und nehmet mir mein elendes Leben/ damit ich dieses unleidlichen Spottes abkommen möge; oder gebet mir nur ein wenig Gift/ den ich einnehme/ dann ich suche nichts mehr als den Tod. Wann aber mein König einiges mittel wüste/ mich loßzumachen/ weil ich ja in seinen Diensten in dieses E- lend gerahten bin/ würden die Götter ihm solches tausendfach belohnen/ und könten her- nach meine Arme und Beine mir wieder zu brochen/ und gerade geheilet werden/ da ich dann mich dergestalt erzeigen/ und meinen Schimpff einbringen wolte/ daß des Königes Feinde sich dessen nicht solten zuerfreuen haben. Wir wolten ihn gerne loßmachen/ sagte Artabanus/ wann es nur möglich währe/ aber sein ärgestes ist/ daß er die Parthischen Für- sten so hoch erzürnet hat. Ich werde den Ehren-Schänder wol vor meinen Augen nicht leiden/ sagte Pakorus/ sondern da er seyn wird/ wil ich weg bleiben. Parasitis kunte ihre Träh- i i ij
Fuͤnftes Buch. de Kauffleute nach Indien/ außſprengen muſten/ es waͤhre zu Tyrus die gewiſſe Zeitungeingebracht/ daß als der Teutſche Groß Fuͤrſt Herkules und ſein Gemahl Valiſka oben auff dem Schiffe/ da ſie nach Italien gefahren/ ſich umbſchauend erluſtigen wollen/ haͤtte ein ſtarker Wirbelwind ſie gefaſſet/ und uͤber Bort in das Meer geworffen/ da ſie alsbald von einem ungeheuren Fiſche verſchlucket worden; ihr Bruder Koͤnig Ladiſla mit etlichẽ tapfferen Rittern/ haͤtte ſich in ein Boht geſetzet/ umb ſie aus dem Waſſer zuzihen/ waͤhren aber ingeſampt von demſelben Meerwunder verzehret/ wie ſolches uͤber 40 Kauffleute uñ Schiffknechte zu Tyrus aͤidlich außgeſagt/ welche nahe bey ihnen hergefahren/ und es mit leiblichen Augen angeſehen haͤtten. Dieſer Luͤgen ward nun ſo feſt geglaͤubet/ daß ſie auch nach Perſepolis erſcholle/ und nicht wenig betruͤbnis daſelbſt vtrurſachete; wiewol Phra- ortes und ſein Gemahl immerzu wieder ſprachen. Auff unſer vorhaben wieder zukom̃en/ als Paraſitis dem Koͤnige obgedachter maſſen zuredete/ begriff er ſich in etwas/ und brach endlich in groſſem Eifer alſo loß: Nun ſo fahre hin du leichtſertiges/ traͤuloſes Weib/ du ſolt uns ein Beyſpiel weiblicher Untraͤue und falſcheit ſeyn/ und wollen wir die gebuͤhrli- che Rache gegen dich uñ den Erz Raͤuber/ auch alle deine Helffershelffer vorzunehmen wiſ- ſen/ ſolten wir gleich ein unzaͤhliges Heer biß in Teutſchland fuͤhren/ und die Landſtreicher daſelbſt heimſuchen; machte ſich darauff wieder in das groſſe Gemach/ und wolte Syſi- mithres viel zu Rede ſtellen/ warumb er ſich nicht beſſer vorgeſehen/ und den Raͤubern ent- gangen waͤhre. Welches aber Vologeſes beantwortete: Dafern ihre Koͤnigl. Hocheit den Sachen gebuͤhrlich nachdenken wuͤrde/ zweifelte er nicht/ es würde Syſimithres bey dero- ſelben ſchon voͤllig entſchuldiget ſeyn; nachdem ja kein Menſch dergleichen Ungluͤksfaͤlle vorherſehen oder vermeiden moͤchte; uͤberdas haͤtten neugeworbene Fußvoͤlker/ ſo annoch unbewehret/ einer ſolchen Macht der allergeuͤbteſten Reuter nicht wiederſtehen koͤnnen. Worauff er naͤhern kauff gab/ uñ nach anderen Unterredungen fragete/ ob Gamaxus von den Raͤubern mit fort geſchleppet waͤhre. Er aber antwortete: Elender Menſch iſt nie ge- bohren/ als dieſer unſelige/ deſſen Jammer mich zum Weinen bewogen hat; er lebet an- noch zu Perſepolis/ da habe ich ihn geſehen/ als er bey der Mahlzeit in bunter Narrenklei- dung dem Perſen/ Meden und Suſianer auffwartete/ und von den Knaben ſich tummeln laſſen muſte/ welche ihn den Groß-Narren aus Meden nenneten. So oft er ſich mit einem Worte verlieff/ wurden ihm die lahmen Faͤuſte mit Ruhten geſtriechen/ daß das Blut heꝛ- unter tropffete. Er ſuchte Gelegenheit mit mir zu reden/ und als er endlich ſo viel Raum hatte/ ſagte er mit klaͤglicher Stimme; Seid gebehten/ mein Herr/ und nehmet mir mein elendes Leben/ damit ich dieſes unleidlichen Spottes abkom̃en moͤge; oder gebet mir nur ein wenig Gift/ den ich einnehme/ dañ ich ſuche nichts mehr als den Tod. Wañ aber mein Koͤnig einiges mittel wuͤſte/ mich loßzumachen/ weil ich ja in ſeinen Dienſten in dieſes E- lend gerahten bin/ wuͤrden die Goͤtter ihm ſolches tauſendfach belohnen/ und koͤnten her- nach meine Arme und Beine mir wieder zu brochen/ und gerade geheilet werden/ da ich dann mich dergeſtalt erzeigen/ und meinen Schimpff einbringen wolte/ daß des Koͤniges Feinde ſich deſſen nicht ſolten zuerfreuen haben. Wir wolten ihn gerne loßmachen/ ſagte Artabanus/ wañ es nur moͤglich waͤhre/ aber ſein aͤrgeſtes iſt/ daß er die Parthiſchen Fuͤr- ſten ſo hoch erzuͤrnet hat. Ich werde den Ehren-Schaͤnder wol vor meinen Augen nicht leiden/ ſagte Pakorus/ ſondern da er ſeyn wird/ wil ich weg bleiben. Paraſitis kunte ihre Traͤh- i i ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0257" n="251"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> de Kauffleute nach Indien/ außſprengen muſten/ es waͤhre zu Tyrus die gewiſſe Zeitung<lb/> eingebracht/ daß als der Teutſche Groß Fuͤrſt Herkules und ſein Gemahl Valiſka oben<lb/> auff dem Schiffe/ da ſie nach Italien gefahren/ ſich umbſchauend erluſtigen wollen/ haͤtte<lb/> ein ſtarker Wirbelwind ſie gefaſſet/ und uͤber Bort in das Meer geworffen/ da ſie alsbald<lb/> von einem ungeheuren Fiſche verſchlucket worden; ihr Bruder Koͤnig Ladiſla mit etlichẽ<lb/> tapfferen Rittern/ haͤtte ſich in ein Boht geſetzet/ umb ſie aus dem Waſſer zuzihen/ waͤhren<lb/> aber ingeſampt von demſelben Meerwunder verzehret/ wie ſolches uͤber 40 Kauffleute uñ<lb/> Schiffknechte zu Tyrus aͤidlich außgeſagt/ welche nahe bey ihnen hergefahren/ und es mit<lb/> leiblichen Augen angeſehen haͤtten. Dieſer Luͤgen ward nun ſo feſt geglaͤubet/ daß ſie auch<lb/> nach Perſepolis erſcholle/ und nicht wenig betruͤbnis daſelbſt vtrurſachete; wiewol Phra-<lb/> ortes und ſein Gemahl immerzu wieder ſprachen. Auff unſer vorhaben wieder zukom̃en/<lb/> als Paraſitis dem Koͤnige obgedachter maſſen zuredete/ begriff er ſich in etwas/ und brach<lb/> endlich in groſſem Eifer alſo loß: Nun ſo fahre hin du leichtſertiges/ traͤuloſes Weib/ du<lb/> ſolt uns ein Beyſpiel weiblicher Untraͤue und falſcheit ſeyn/ und wollen wir die gebuͤhrli-<lb/> che Rache gegen dich uñ den Erz Raͤuber/ auch alle deine Helffershelffer vorzunehmen wiſ-<lb/> ſen/ ſolten wir gleich ein unzaͤhliges Heer biß in Teutſchland fuͤhren/ und die Landſtreicher<lb/> daſelbſt heimſuchen; machte ſich darauff wieder in das groſſe Gemach/ und wolte Syſi-<lb/> mithres viel zu Rede ſtellen/ warumb er ſich nicht beſſer vorgeſehen/ und den Raͤubern ent-<lb/> gangen waͤhre. Welches aber Vologeſes beantwortete: Dafern ihre Koͤnigl. Hocheit den<lb/> Sachen gebuͤhrlich nachdenken wuͤrde/ zweifelte er nicht/ es würde Syſimithres bey dero-<lb/> ſelben ſchon voͤllig entſchuldiget ſeyn; nachdem ja kein Menſch dergleichen Ungluͤksfaͤlle<lb/> vorherſehen oder vermeiden moͤchte; uͤberdas haͤtten neugeworbene Fußvoͤlker/ ſo annoch<lb/> unbewehret/ einer ſolchen Macht der allergeuͤbteſten Reuter nicht wiederſtehen koͤnnen.<lb/> Worauff er naͤhern kauff gab/ uñ nach anderen Unterredungen fragete/ ob Gamaxus von<lb/> den Raͤubern mit fort geſchleppet waͤhre. Er aber antwortete: Elender Menſch iſt nie ge-<lb/> bohren/ als dieſer unſelige/ deſſen Jammer mich zum Weinen bewogen hat; er lebet an-<lb/> noch zu Perſepolis/ da habe ich ihn geſehen/ als er bey der Mahlzeit in bunter Narrenklei-<lb/> dung dem Perſen/ Meden und Suſianer auffwartete/ und von den Knaben ſich tummeln<lb/> laſſen muſte/ welche ihn den Groß-Narren aus Meden nenneten. So oft er ſich mit einem<lb/> Worte verlieff/ wurden ihm die lahmen Faͤuſte mit Ruhten geſtriechen/ daß das Blut heꝛ-<lb/> unter tropffete. Er ſuchte Gelegenheit mit mir zu reden/ und als er endlich ſo viel Raum<lb/> hatte/ ſagte er mit klaͤglicher Stimme; Seid gebehten/ mein Herr/ und nehmet mir mein<lb/> elendes Leben/ damit ich dieſes unleidlichen Spottes abkom̃en moͤge; oder gebet mir nur<lb/> ein wenig Gift/ den ich einnehme/ dañ ich ſuche nichts mehr als den Tod. Wañ aber mein<lb/> Koͤnig einiges mittel wuͤſte/ mich loßzumachen/ weil ich ja in ſeinen Dienſten in dieſes E-<lb/> lend gerahten bin/ wuͤrden die Goͤtter ihm ſolches tauſendfach belohnen/ und koͤnten her-<lb/> nach meine Arme und Beine mir wieder zu brochen/ und gerade geheilet werden/ da ich<lb/> dann mich dergeſtalt erzeigen/ und meinen Schimpff einbringen wolte/ daß des Koͤniges<lb/> Feinde ſich deſſen nicht ſolten zuerfreuen haben. Wir wolten ihn gerne loßmachen/ ſagte<lb/> Artabanus/ wañ es nur moͤglich waͤhre/ aber ſein aͤrgeſtes iſt/ daß er die Parthiſchen Fuͤr-<lb/> ſten ſo hoch erzuͤrnet hat. Ich werde den Ehren-Schaͤnder wol vor meinen Augen nicht<lb/> leiden/ ſagte Pakorus/ ſondern da er ſeyn wird/ wil ich weg bleiben. Paraſitis kunte ihre<lb/> <fw place="bottom" type="sig">i i ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Traͤh-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [251/0257]
Fuͤnftes Buch.
de Kauffleute nach Indien/ außſprengen muſten/ es waͤhre zu Tyrus die gewiſſe Zeitung
eingebracht/ daß als der Teutſche Groß Fuͤrſt Herkules und ſein Gemahl Valiſka oben
auff dem Schiffe/ da ſie nach Italien gefahren/ ſich umbſchauend erluſtigen wollen/ haͤtte
ein ſtarker Wirbelwind ſie gefaſſet/ und uͤber Bort in das Meer geworffen/ da ſie alsbald
von einem ungeheuren Fiſche verſchlucket worden; ihr Bruder Koͤnig Ladiſla mit etlichẽ
tapfferen Rittern/ haͤtte ſich in ein Boht geſetzet/ umb ſie aus dem Waſſer zuzihen/ waͤhren
aber ingeſampt von demſelben Meerwunder verzehret/ wie ſolches uͤber 40 Kauffleute uñ
Schiffknechte zu Tyrus aͤidlich außgeſagt/ welche nahe bey ihnen hergefahren/ und es mit
leiblichen Augen angeſehen haͤtten. Dieſer Luͤgen ward nun ſo feſt geglaͤubet/ daß ſie auch
nach Perſepolis erſcholle/ und nicht wenig betruͤbnis daſelbſt vtrurſachete; wiewol Phra-
ortes und ſein Gemahl immerzu wieder ſprachen. Auff unſer vorhaben wieder zukom̃en/
als Paraſitis dem Koͤnige obgedachter maſſen zuredete/ begriff er ſich in etwas/ und brach
endlich in groſſem Eifer alſo loß: Nun ſo fahre hin du leichtſertiges/ traͤuloſes Weib/ du
ſolt uns ein Beyſpiel weiblicher Untraͤue und falſcheit ſeyn/ und wollen wir die gebuͤhrli-
che Rache gegen dich uñ den Erz Raͤuber/ auch alle deine Helffershelffer vorzunehmen wiſ-
ſen/ ſolten wir gleich ein unzaͤhliges Heer biß in Teutſchland fuͤhren/ und die Landſtreicher
daſelbſt heimſuchen; machte ſich darauff wieder in das groſſe Gemach/ und wolte Syſi-
mithres viel zu Rede ſtellen/ warumb er ſich nicht beſſer vorgeſehen/ und den Raͤubern ent-
gangen waͤhre. Welches aber Vologeſes beantwortete: Dafern ihre Koͤnigl. Hocheit den
Sachen gebuͤhrlich nachdenken wuͤrde/ zweifelte er nicht/ es würde Syſimithres bey dero-
ſelben ſchon voͤllig entſchuldiget ſeyn; nachdem ja kein Menſch dergleichen Ungluͤksfaͤlle
vorherſehen oder vermeiden moͤchte; uͤberdas haͤtten neugeworbene Fußvoͤlker/ ſo annoch
unbewehret/ einer ſolchen Macht der allergeuͤbteſten Reuter nicht wiederſtehen koͤnnen.
Worauff er naͤhern kauff gab/ uñ nach anderen Unterredungen fragete/ ob Gamaxus von
den Raͤubern mit fort geſchleppet waͤhre. Er aber antwortete: Elender Menſch iſt nie ge-
bohren/ als dieſer unſelige/ deſſen Jammer mich zum Weinen bewogen hat; er lebet an-
noch zu Perſepolis/ da habe ich ihn geſehen/ als er bey der Mahlzeit in bunter Narrenklei-
dung dem Perſen/ Meden und Suſianer auffwartete/ und von den Knaben ſich tummeln
laſſen muſte/ welche ihn den Groß-Narren aus Meden nenneten. So oft er ſich mit einem
Worte verlieff/ wurden ihm die lahmen Faͤuſte mit Ruhten geſtriechen/ daß das Blut heꝛ-
unter tropffete. Er ſuchte Gelegenheit mit mir zu reden/ und als er endlich ſo viel Raum
hatte/ ſagte er mit klaͤglicher Stimme; Seid gebehten/ mein Herr/ und nehmet mir mein
elendes Leben/ damit ich dieſes unleidlichen Spottes abkom̃en moͤge; oder gebet mir nur
ein wenig Gift/ den ich einnehme/ dañ ich ſuche nichts mehr als den Tod. Wañ aber mein
Koͤnig einiges mittel wuͤſte/ mich loßzumachen/ weil ich ja in ſeinen Dienſten in dieſes E-
lend gerahten bin/ wuͤrden die Goͤtter ihm ſolches tauſendfach belohnen/ und koͤnten her-
nach meine Arme und Beine mir wieder zu brochen/ und gerade geheilet werden/ da ich
dann mich dergeſtalt erzeigen/ und meinen Schimpff einbringen wolte/ daß des Koͤniges
Feinde ſich deſſen nicht ſolten zuerfreuen haben. Wir wolten ihn gerne loßmachen/ ſagte
Artabanus/ wañ es nur moͤglich waͤhre/ aber ſein aͤrgeſtes iſt/ daß er die Parthiſchen Fuͤr-
ſten ſo hoch erzuͤrnet hat. Ich werde den Ehren-Schaͤnder wol vor meinen Augen nicht
leiden/ ſagte Pakorus/ ſondern da er ſeyn wird/ wil ich weg bleiben. Paraſitis kunte ihre
Traͤh-
i i ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |