Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. dius und Markus nahmen alles zu sich/ und unter der Begleitung von 300 Reutern zo-gen sie geschwinde fort/ biß sie zu Rom glüklich anlangeten/ da man sie anfangs nicht ein- lassen wolte/ und gleichwol wahren sie nicht willens/ ihre Herren zumelden/ darumb gaben sie sich bey der Wache an/ sie währen von dem Stathalter zu Padua an dessen Bruder Herrn M. Fabius abgeschicket/ kahmen auch unter diesem Schein fein durch/ kehreten bey T. Bellizius ein/ welcher Klodius Schwester Mann wahr/ und wurden von den ihren sehr wol und freundlich empfangen. Bey Herr Fabius gaben sie sich noch desselben Tages an/ welcher mit seinem Gemahl sich schon zu der Reise fertig gemacht hatte/ hörete auch mit Freuden die löblichen Tahten und Fürstlichen Tugenden ihres geliebten Schwieger- Sohns. Er wahr einüberaus reicher Herr/ wolte auch solches vor dißmahl erscheinen lassen/ indem er seiner Tochter Schmuk gegen künfftige Hochzeit auff Königlich zurichten ließ/ der sich auff 6 Tonnen Goldes belief. Er hielt aber vor dißmahl dienlich/ daß Klodius und Markus sich noch desselben Tages bey dem Käyser und seiner Fr. Mutter angeben liessen/ weil das Geschrey von der Helden Wiederkunfft vor wenig Tagen ausgebrochen währe/ machte sich auch selbst nach dem Käyserl. Hofe/ und gab an; es hätten die Teut- schen Fürsten/ König Ladisla und Groß Fürst Herkules ihre Leute von Padua hergesand/ welche umb allergnädigstes Verhör bey Ihrer Käyserl. Hocheit und dero Fr. Mutter/ alleruntertähnigst anhielten. Der Käyser vernam dieses gerne/ ließ seine Mutter zu sich bitten/ und befahl/ daß die Gesanten alsbald vorgeführet würden/ da Klodius diese Rede hielt: Allergroßmächtigster Unüberwindlichster Käyser/ Allergnädigster Herr; wie auch Großmächtige Durchleuchtigste/ gnädigste Frau; Meine gnädigste Herren/ die Durch- leuchtigste Großmächtige/ Herr Ladisla/ König in Böhmen/ und Herr Herkules/ Groß- Fürst und nähester Erbe Teutschlandes/ auch erwähleter Fürst des Landes Susiana/ ent- bieten Eurer Käyserl. Hocheit und Hoch Fürstl. Würde/ ihren untertähnigen Gruß/ und bereitwilligste Dienste; entschuldigen sich mit dem Unfal ihrer Fr. Schwester und Ge- mahls/ wegen ihrer ehmahligen Nicht-einstellung/ wie ihre Schuldigkeit sonst hätte erfo- dern wollen/ und übersenden Ihrer Hocheit dieses Schreiben. Der Käyser bedankete sich des geschehenen Grusses und freundlicher Anerbietung seiner lieben und wirdigen Herren Brüder und Freunde/ hielte die getahne Entschuldigung vor überflüssig/ erfreuete sich ih- rer glüklichen Wiederkunfft/ und hoffete sie vor ihrem Abzuge zusprechen/ und bessere Kund- und Freundschafft mit ihnen zumachen; brach das Schreiben/ und nach Verle- sung sagte er; Er möchte wünschen/ daß sie die Mühe auff sich genommen hätten/ und selbst überkommen währen/ alsdann würde er ihnen das Geleite von Rom ab/ biß an ihre Gren- zen gegeben haben; nun aber möchte sichs vielleicht zutragen/ daß er sie vorher zu Padua besuchete. Klodius antwortete: es würde ihren Gnn. Herren solches zuvernehmen/ die allergröste Vergnügung und Freude seyn. Nun hörete der Käyser die auff den innern Plaz gestellete Handpferde/ und fragete seine anwesende Diener/ was solches bedeutete/ dz man die Pferde daher geführet hätte? worauff Klodius zur Antwort gab: Unüberwind- lichster Käyser; meine obhochgedachte Gnädigste Herren übersenden Ihrer Hocheit et- liche aus Parthen/ Meden/ Persen/ Hirkanien/ und andern Asiatischen Fürstentuhmen mitgebrachte Pferde/ und Parthische ädelgebohrne gefangene Leibeigene/ untertähnig bittend/ c c c ij
Sechſtes Buch. dius und Markus nahmen alles zu ſich/ und unter der Begleitung von 300 Reutern zo-gen ſie geſchwinde fort/ biß ſie zu Rom gluͤklich anlangeten/ da man ſie anfangs nicht ein- laſſen wolte/ und gleichwol wahren ſie nicht willens/ ihre Herren zumelden/ darumb gaben ſie ſich bey der Wache an/ ſie waͤhren von dem Stathalter zu Padua an deſſen Bruder Herrn M. Fabius abgeſchicket/ kahmen auch unter dieſem Schein fein durch/ kehreten bey T. Bellizius ein/ welcher Klodius Schweſter Mann wahr/ und wurden von den ihrẽ ſehr wol und freundlich empfangen. Bey Herr Fabius gaben ſie ſich noch deſſelben Tages an/ welcher mit ſeinem Gemahl ſich ſchon zu der Reiſe fertig gemacht hatte/ hoͤrete auch mit Freuden die loͤblichen Tahten und Fuͤrſtlichen Tugenden ihres geliebten Schwieger- Sohns. Er wahr einuͤberaus reicher Herr/ wolte auch ſolches vor dißmahl erſcheinen laſſen/ indem er ſeiner Tochter Schmuk gegen kuͤnfftige Hochzeit auff Koͤniglich zurichtẽ ließ/ der ſich auff 6 Tonnen Goldes belief. Er hielt aber vor dißmahl dienlich/ daß Klodius und Markus ſich noch deſſelben Tages bey dem Kaͤyſer und ſeiner Fr. Mutter angeben lieſſen/ weil das Geſchrey von der Helden Wiederkunfft vor wenig Tagen ausgebrochen waͤhre/ machte ſich auch ſelbſt nach dem Kaͤyſerl. Hofe/ und gab an; es haͤtten die Teut- ſchen Fuͤrſten/ Koͤnig Ladiſla und Groß Fuͤrſt Herkules ihre Leute von Padua hergeſand/ welche umb allergnaͤdigſtes Verhoͤr bey Ihrer Kaͤyſerl. Hocheit und dero Fr. Mutter/ alleruntertaͤhnigſt anhielten. Der Kaͤyſer vernam dieſes gerne/ ließ ſeine Mutter zu ſich bitten/ und befahl/ daß die Geſanten alsbald vorgefuͤhret wuͤrden/ da Klodius dieſe Rede hielt: Allergroßmaͤchtigſter Unüberwindlichſter Kaͤyſer/ Allergnaͤdigſter Herr; wie auch Großmaͤchtige Durchleuchtigſte/ gnaͤdigſte Frau; Meine gnaͤdigſte Herren/ die Durch- leuchtigſte Großmaͤchtige/ Herr Ladiſla/ Koͤnig in Boͤhmen/ und Herr Herkules/ Groß- Fuͤrſt und naͤheſter Erbe Teutſchlandes/ auch erwaͤhleter Fuͤrſt des Landes Suſiana/ ent- bieten Eurer Kaͤyſerl. Hocheit und Hoch Fuͤrſtl. Wuͤrde/ ihren untertaͤhnigen Gruß/ und bereitwilligſte Dienſte; entſchuldigen ſich mit dem Unfal ihrer Fr. Schweſter und Ge- mahls/ wegen ihrer ehmahligen Nicht-einſtellung/ wie ihre Schuldigkeit ſonſt haͤtte erfo- dern wollen/ und uͤberſenden Ihrer Hocheit dieſes Schreiben. Der Kaͤyſer bedankete ſich des geſchehenen Gruſſes und freundlicher Anerbietung ſeiner lieben und wirdigen Herrẽ Bruͤder und Freunde/ hielte die getahne Entſchuldigung vor uͤberflüſſig/ erfreuete ſich ih- rer gluͤklichen Wiederkunfft/ und hoffete ſie vor ihrem Abzuge zuſprechen/ und beſſere Kund- und Freundſchafft mit ihnen zumachen; brach das Schreiben/ und nach Verle- ſung ſagte er; Er moͤchte wuͤnſchen/ daß ſie die Muͤhe auff ſich genommen haͤtten/ uñ ſelbſt uͤberkommen waͤhren/ alsdann wuͤrde er ihnen das Geleite von Rom ab/ biß an ihre Gren- zen gegeben haben; nun aber moͤchte ſichs vielleicht zutragen/ daß er ſie vorher zu Padua beſuchete. Klodius antwortete: es würde ihren Gnn. Herren ſolches zuvernehmen/ die allergroͤſte Vergnuͤgung und Freude ſeyn. Nun hoͤrete der Kaͤyſer die auff den innern Plaz geſtellete Handpferde/ und fragete ſeine anweſende Diener/ was ſolches bedeutete/ dz man die Pferde daher gefuͤhret haͤtte? worauff Klodius zur Antwort gab: Unuͤberwind- lichſter Kaͤyſer; meine obhochgedachte Gnaͤdigſte Herren uͤberſenden Ihrer Hocheit et- liche aus Parthen/ Meden/ Perſen/ Hirkanien/ und andern Aſiatiſchen Fuͤrſtentuhmen mitgebrachte Pferde/ und Parthiſche aͤdelgebohrne gefangene Leibeigene/ untertaͤhnig bittend/ c c c ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0393" n="387"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> dius und Markus nahmen alles zu ſich/ und unter der Begleitung von 300 Reutern zo-<lb/> gen ſie geſchwinde fort/ biß ſie zu Rom gluͤklich anlangeten/ da man ſie anfangs nicht ein-<lb/> laſſen wolte/ und gleichwol wahren ſie nicht willens/ ihre Herren zumelden/ darumb gaben<lb/> ſie ſich bey der Wache an/ ſie waͤhren von dem Stathalter zu Padua an deſſen Bruder<lb/> Herrn M. Fabius abgeſchicket/ kahmen auch unter dieſem Schein fein durch/ kehreten<lb/> bey T. Bellizius ein/ welcher Klodius Schweſter Mann wahr/ und wurden von den ihrẽ<lb/> ſehr wol und freundlich empfangen. Bey Herr Fabius gaben ſie ſich noch deſſelben Tages<lb/> an/ welcher mit ſeinem Gemahl ſich ſchon zu der Reiſe fertig gemacht hatte/ hoͤrete auch<lb/> mit Freuden die loͤblichen Tahten und Fuͤrſtlichen Tugenden ihres geliebten Schwieger-<lb/> Sohns. Er wahr einuͤberaus reicher Herr/ wolte auch ſolches vor dißmahl erſcheinen<lb/> laſſen/ indem er ſeiner Tochter Schmuk gegen kuͤnfftige Hochzeit auff Koͤniglich zurichtẽ<lb/> ließ/ der ſich auff 6 Tonnen Goldes belief. Er hielt aber vor dißmahl dienlich/ daß Klodius<lb/> und Markus ſich noch deſſelben Tages bey dem Kaͤyſer und ſeiner Fr. Mutter angeben<lb/> lieſſen/ weil das Geſchrey von der Helden Wiederkunfft vor wenig Tagen ausgebrochen<lb/> waͤhre/ machte ſich auch ſelbſt nach dem Kaͤyſerl. Hofe/ und gab an; es haͤtten die Teut-<lb/> ſchen Fuͤrſten/ Koͤnig Ladiſla und Groß Fuͤrſt Herkules ihre Leute von Padua hergeſand/<lb/> welche umb allergnaͤdigſtes Verhoͤr bey Ihrer Kaͤyſerl. Hocheit und dero Fr. Mutter/<lb/> alleruntertaͤhnigſt anhielten. Der Kaͤyſer vernam dieſes gerne/ ließ ſeine Mutter zu ſich<lb/> bitten/ und befahl/ daß die Geſanten alsbald vorgefuͤhret wuͤrden/ da Klodius dieſe Rede<lb/> hielt: Allergroßmaͤchtigſter Unüberwindlichſter Kaͤyſer/ Allergnaͤdigſter Herr; wie auch<lb/> Großmaͤchtige Durchleuchtigſte/ gnaͤdigſte Frau; Meine gnaͤdigſte Herren/ die Durch-<lb/> leuchtigſte Großmaͤchtige/ Herr Ladiſla/ Koͤnig in Boͤhmen/ und Herr Herkules/ Groß-<lb/> Fuͤrſt und naͤheſter Erbe Teutſchlandes/ auch erwaͤhleter Fuͤrſt des Landes Suſiana/ ent-<lb/> bieten Eurer Kaͤyſerl. Hocheit und Hoch Fuͤrſtl. Wuͤrde/ ihren untertaͤhnigen Gruß/ und<lb/> bereitwilligſte Dienſte; entſchuldigen ſich mit dem Unfal ihrer Fr. Schweſter und Ge-<lb/> mahls/ wegen ihrer ehmahligen Nicht-einſtellung/ wie ihre Schuldigkeit ſonſt haͤtte erfo-<lb/> dern wollen/ und uͤberſenden Ihrer Hocheit dieſes Schreiben. Der Kaͤyſer bedankete ſich<lb/> des geſchehenen Gruſſes und freundlicher Anerbietung ſeiner lieben und wirdigen Herrẽ<lb/> Bruͤder und Freunde/ hielte die getahne Entſchuldigung vor uͤberflüſſig/ erfreuete ſich ih-<lb/> rer gluͤklichen Wiederkunfft/ und hoffete ſie vor ihrem Abzuge zuſprechen/ und beſſere<lb/> Kund- und Freundſchafft mit ihnen zumachen; brach das Schreiben/ und nach Verle-<lb/> ſung ſagte er; Er moͤchte wuͤnſchen/ daß ſie die Muͤhe auff ſich genommen haͤtten/ uñ ſelbſt<lb/> uͤberkommen waͤhren/ alsdann wuͤrde er ihnen das Geleite von Rom ab/ biß an ihre Gren-<lb/> zen gegeben haben; nun aber moͤchte ſichs vielleicht zutragen/ daß er ſie vorher zu Padua<lb/> beſuchete. Klodius antwortete: es würde ihren Gnn. Herren ſolches zuvernehmen/ die<lb/> allergroͤſte Vergnuͤgung und Freude ſeyn. Nun hoͤrete der Kaͤyſer die auff den innern<lb/> Plaz geſtellete Handpferde/ und fragete ſeine anweſende Diener/ was ſolches bedeutete/ dz<lb/> man die Pferde daher gefuͤhret haͤtte? worauff Klodius zur Antwort gab: Unuͤberwind-<lb/> lichſter Kaͤyſer; meine obhochgedachte Gnaͤdigſte Herren uͤberſenden Ihrer Hocheit et-<lb/> liche aus Parthen/ Meden/ Perſen/ Hirkanien/ und andern Aſiatiſchen Fuͤrſtentuhmen<lb/> mitgebrachte Pferde/ und Parthiſche aͤdelgebohrne gefangene Leibeigene/ untertaͤhnig<lb/> <fw place="bottom" type="sig">c c c ij</fw><fw place="bottom" type="catch">bittend/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [387/0393]
Sechſtes Buch.
dius und Markus nahmen alles zu ſich/ und unter der Begleitung von 300 Reutern zo-
gen ſie geſchwinde fort/ biß ſie zu Rom gluͤklich anlangeten/ da man ſie anfangs nicht ein-
laſſen wolte/ und gleichwol wahren ſie nicht willens/ ihre Herren zumelden/ darumb gaben
ſie ſich bey der Wache an/ ſie waͤhren von dem Stathalter zu Padua an deſſen Bruder
Herrn M. Fabius abgeſchicket/ kahmen auch unter dieſem Schein fein durch/ kehreten
bey T. Bellizius ein/ welcher Klodius Schweſter Mann wahr/ und wurden von den ihrẽ
ſehr wol und freundlich empfangen. Bey Herr Fabius gaben ſie ſich noch deſſelben Tages
an/ welcher mit ſeinem Gemahl ſich ſchon zu der Reiſe fertig gemacht hatte/ hoͤrete auch
mit Freuden die loͤblichen Tahten und Fuͤrſtlichen Tugenden ihres geliebten Schwieger-
Sohns. Er wahr einuͤberaus reicher Herr/ wolte auch ſolches vor dißmahl erſcheinen
laſſen/ indem er ſeiner Tochter Schmuk gegen kuͤnfftige Hochzeit auff Koͤniglich zurichtẽ
ließ/ der ſich auff 6 Tonnen Goldes belief. Er hielt aber vor dißmahl dienlich/ daß Klodius
und Markus ſich noch deſſelben Tages bey dem Kaͤyſer und ſeiner Fr. Mutter angeben
lieſſen/ weil das Geſchrey von der Helden Wiederkunfft vor wenig Tagen ausgebrochen
waͤhre/ machte ſich auch ſelbſt nach dem Kaͤyſerl. Hofe/ und gab an; es haͤtten die Teut-
ſchen Fuͤrſten/ Koͤnig Ladiſla und Groß Fuͤrſt Herkules ihre Leute von Padua hergeſand/
welche umb allergnaͤdigſtes Verhoͤr bey Ihrer Kaͤyſerl. Hocheit und dero Fr. Mutter/
alleruntertaͤhnigſt anhielten. Der Kaͤyſer vernam dieſes gerne/ ließ ſeine Mutter zu ſich
bitten/ und befahl/ daß die Geſanten alsbald vorgefuͤhret wuͤrden/ da Klodius dieſe Rede
hielt: Allergroßmaͤchtigſter Unüberwindlichſter Kaͤyſer/ Allergnaͤdigſter Herr; wie auch
Großmaͤchtige Durchleuchtigſte/ gnaͤdigſte Frau; Meine gnaͤdigſte Herren/ die Durch-
leuchtigſte Großmaͤchtige/ Herr Ladiſla/ Koͤnig in Boͤhmen/ und Herr Herkules/ Groß-
Fuͤrſt und naͤheſter Erbe Teutſchlandes/ auch erwaͤhleter Fuͤrſt des Landes Suſiana/ ent-
bieten Eurer Kaͤyſerl. Hocheit und Hoch Fuͤrſtl. Wuͤrde/ ihren untertaͤhnigen Gruß/ und
bereitwilligſte Dienſte; entſchuldigen ſich mit dem Unfal ihrer Fr. Schweſter und Ge-
mahls/ wegen ihrer ehmahligen Nicht-einſtellung/ wie ihre Schuldigkeit ſonſt haͤtte erfo-
dern wollen/ und uͤberſenden Ihrer Hocheit dieſes Schreiben. Der Kaͤyſer bedankete ſich
des geſchehenen Gruſſes und freundlicher Anerbietung ſeiner lieben und wirdigen Herrẽ
Bruͤder und Freunde/ hielte die getahne Entſchuldigung vor uͤberflüſſig/ erfreuete ſich ih-
rer gluͤklichen Wiederkunfft/ und hoffete ſie vor ihrem Abzuge zuſprechen/ und beſſere
Kund- und Freundſchafft mit ihnen zumachen; brach das Schreiben/ und nach Verle-
ſung ſagte er; Er moͤchte wuͤnſchen/ daß ſie die Muͤhe auff ſich genommen haͤtten/ uñ ſelbſt
uͤberkommen waͤhren/ alsdann wuͤrde er ihnen das Geleite von Rom ab/ biß an ihre Gren-
zen gegeben haben; nun aber moͤchte ſichs vielleicht zutragen/ daß er ſie vorher zu Padua
beſuchete. Klodius antwortete: es würde ihren Gnn. Herren ſolches zuvernehmen/ die
allergroͤſte Vergnuͤgung und Freude ſeyn. Nun hoͤrete der Kaͤyſer die auff den innern
Plaz geſtellete Handpferde/ und fragete ſeine anweſende Diener/ was ſolches bedeutete/ dz
man die Pferde daher gefuͤhret haͤtte? worauff Klodius zur Antwort gab: Unuͤberwind-
lichſter Kaͤyſer; meine obhochgedachte Gnaͤdigſte Herren uͤberſenden Ihrer Hocheit et-
liche aus Parthen/ Meden/ Perſen/ Hirkanien/ und andern Aſiatiſchen Fuͤrſtentuhmen
mitgebrachte Pferde/ und Parthiſche aͤdelgebohrne gefangene Leibeigene/ untertaͤhnig
bittend/
c c c ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |