Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. und erklärete sich/ nicht zu ruhen/ biß er so manniches Persen Zunge dem Könige liefernkönte/ als er Reuter unter seinem befehl hätte. Vologeses wolte ihm nicht bald anfangs einreden/ aber da er im Auffbruch begriffen wahr/ trat er mit Pakorus und Vonones hin zu ihm/ und band ihm hart ein/ sich ja in keine Feldschacht einzulassen/ er sähe dann/ daß er beydes an Macht und Orts Gelegenheit den Feinden überlegen währe. Dieser aber rech- nete solches vor eine Beschimpfung/ und gab zur Antwort: Sein König hätte ihm Frey- heit anzugreiffen erteilet/ und könte man allemahl weder den Ort mässen/ noch der Fein- de Köpffe zählen; wünschete demnach/ daß inwendig 24 Stunden ihm etwa 60 oder 70 tausend Persen auffstossen möchten/ umb Gelegenheit zu haben/ sein Versprechen bald zu leisten/ und trüge er grosses verlangen/ zuerfahren/ ob die lustergebene Weichlinge die Persen in so kurzer Zeit ein Mannes Herz und Eisern Fleisch bekommen hätten. Wor- auff Vologeses die Anwesenden zu Zeugen rieff/ und sagete: Höret Dorylaus/ ich verstehe eure schimpfliche Spotreden sehr wol/ deren zu gelegener Zeit ihr mir rechenschaft geben sollet; aber umb euer guten Völker willen warne ich euch noch einmahl als ein Freund; werdet ihr bey diesem Vorsatze verharren/ so ist dieses redliche Heer schon ein Opffer der Feinde; es sey dann/ daß ihr etwa einen ruchlosen Persen antreffet; ich bin auch ehmahls verwägen gewesen/ aber es wil sich nicht allemahl so tuhn lassen; fahret nur wol/ gesund sprechen wir uns wieder. Dorylaus entschuldigte sich mit wenigem/ er hätte niemand be- schimpfet/ aber er bähte die Götter nochmahls/ daß sein Wunsch bald erfüllet würde/ ob gleich zehn Herkules und zwanzig Ladisla unter den Feinden währen; wüste auch schon/ daß geträue Diener eines Königes/ einer dem andern sein besser Glük nicht gönneten. Pa- korus kunte solche Freyheit nicht länger dulden/ und gab ihm zur Antwort: Mein Kerl/ du solt gleichwol wissen/ daß du mit dem algemeinen Feldmarschalk redest/ welcher dich zu vermahnen/ ja dir zubefehlen hat/ und dafern du lebendig wiederkommen wirst/ werde ich dich auch zubesprechen haben. Dieser wuste daß Pakorus seines gleichen an Kraft und Kampfs-erfahrenheit unter allen Parthen nicht hatte/ deßwegen wolte er seinen Zorn nit reizen/ sondern sagte: Gn. Fürst/ ich verbleibe euer Durchl. gehorsamer Diener/ und ge- he fort auff unsers Königes Befehl. Nun schikte sichs gar bald/ daß diesem frechen Men- schen sein Wunsch in die Hand fiel/ wiewol zu seinem schweren Unglük; dann Fabius hat- te desselben morgens sehr früh Kundschaft eingezogen/ daß des Feindes Heer nicht so gar weit währe/ wehrete auch nicht lange/ daß ein reitender Bohte in dem Flecken/ darin sich Fabius gelegt hatte/ von dieses Dorylaus Anzug Zeittung brachte; dann Fabius gab sich mit seinen Völkern vor Parthisch an/ die im Königreiche Armuzia geworben währen/ und nach dem Häuptlager eileten/ welches ihm sicher gegläubet ward. Er fand hieselbst Futter und Mahl vor Pferde und Menschen/ daß sie sich wol labeten und drey Stunden ruheten; gab inzwischen Phrataphernes zuverstehen/ daß er gesonnen währe/ diesem Feinde auff gute begebenheit Fuß zuhalten/ ob sie ihnen gleich an der Zahl in etwas möchten überlegen seyn; dann sie zögen in aller sicher heit daher/ und würden kaum Zeit gewinnen/ sich in Ordnung zustellen. Dieser wiederriet solches heftig/ weil ihnen ohn Vortel zuschlagen verbohten/ und der Feind an Mannschaft viel zu stark währe; so würde auch viel darauff gesehen/ wie das erste Treffen ablieffe; währe demnach seine Meynung/ daß man sich zu- rük
Fuͤnftes Buch. und erklaͤrete ſich/ nicht zu ruhen/ biß er ſo manniches Perſen Zunge dem Koͤnige liefernkoͤnte/ als er Reuter unter ſeinem befehl haͤtte. Vologeſes wolte ihm nicht bald anfangs einreden/ aber da er im Auffbruch begriffen wahr/ trat er mit Pakorus und Vonones hin zu ihm/ und band ihm hart ein/ ſich ja in keine Feldſchacht einzulaſſen/ er ſaͤhe dann/ daß er beydes an Macht uñ Orts Gelegenheit den Feinden uͤberlegen waͤhre. Dieſer aber rech- nete ſolches vor eine Beſchimpfung/ und gab zur Antwort: Sein Koͤnig haͤtte ihm Frey- heit anzugreiffen erteilet/ und koͤnte man allemahl weder den Ort maͤſſen/ noch der Fein- de Koͤpffe zaͤhlen; wuͤnſchete demnach/ daß inwendig 24 Stunden ihm etwa 60 oder 70 tauſend Perſen auffſtoſſen moͤchten/ umb Gelegenheit zu haben/ ſein Verſprechen bald zu leiſten/ und truͤge er groſſes verlangen/ zuerfahren/ ob die luſtergebene Weichlinge die Perſen in ſo kurzer Zeit ein Mannes Herz und Eiſern Fleiſch bekommen haͤtten. Wor- auff Vologeſes die Anweſendẽ zu Zeugen rieff/ und ſagete: Hoͤret Dorylaus/ ich verſtehe eure ſchimpfliche Spotreden ſehr wol/ deren zu gelegener Zeit ihr mir rechenſchaft geben ſollet; aber umb euer guten Voͤlker willen warne ich euch noch einmahl als ein Freund; werdet ihr bey dieſem Vorſatze verharren/ ſo iſt dieſes redliche Heer ſchon ein Opffer der Feinde; es ſey dann/ daß ihr etwa einen ruchloſen Perſen antreffet; ich bin auch ehmahls verwaͤgen geweſen/ aber es wil ſich nicht allemahl ſo tuhn laſſen; fahret nur wol/ geſund ſprechen wir uns wieder. Dorylaus entſchuldigte ſich mit wenigem/ er haͤtte niemand be- ſchimpfet/ aber er baͤhte die Goͤtter nochmahls/ daß ſein Wunſch bald erfuͤllet wuͤrde/ ob gleich zehn Herkules und zwanzig Ladiſla unter den Feinden waͤhren; wuͤſte auch ſchon/ daß getraͤue Diener eines Koͤniges/ einer dem andern ſein beſſer Gluͤk nicht goͤñeten. Pa- korus kunte ſolche Freyheit nicht laͤnger dulden/ und gab ihm zur Antwort: Mein Kerl/ du ſolt gleichwol wiſſen/ daß du mit dem algemeinen Feldmarſchalk redeſt/ welcher dich zu vermahnen/ ja dir zubefehlen hat/ und dafern du lebendig wiederkommen wirſt/ werde ich dich auch zubeſprechen haben. Dieſer wuſte daß Pakorus ſeines gleichen an Kraft und Kampfs-erfahrenheit unter allen Parthen nicht hatte/ deßwegen wolte er ſeinen Zorn nit reizen/ ſondern ſagte: Gn. Fuͤrſt/ ich verbleibe euer Durchl. gehorſamer Diener/ und ge- he fort auff unſers Koͤniges Befehl. Nun ſchikte ſichs gar bald/ daß dieſem frechen Men- ſchen ſein Wunſch in die Hand fiel/ wiewol zu ſeinem ſchweren Ungluͤk; dañ Fabius hat- te deſſelben morgens ſehr fruͤh Kundſchaft eingezogen/ daß des Feindes Heer nicht ſo gar weit waͤhre/ wehrete auch nicht lange/ daß ein reitender Bohte in dem Flecken/ darin ſich Fabius gelegt hatte/ von dieſes Dorylaus Anzug Zeittung brachte; dann Fabius gab ſich mit ſeinen Voͤlkern vor Parthiſch an/ die im Koͤnigreiche Armuzia geworben waͤhren/ uñ nach dem Haͤuptlager eileten/ welches ihm ſicher geglaͤubet ward. Er fand hieſelbſt Futter und Mahl vor Pferde und Menſchen/ daß ſie ſich wol labeten und drey Stunden ruheten; gab inzwiſchen Phrataphernes zuverſtehen/ daß er geſonnen waͤhre/ dieſem Feinde auff gute begebenheit Fuß zuhalten/ ob ſie ihnen gleich an der Zahl in etwas moͤchten uͤberlegen ſeyn; dann ſie zoͤgen in aller ſicher heit daher/ und wuͤrden kaum Zeit gewinnen/ ſich in Ordnung zuſtellen. Dieſer wiederriet ſolches heftig/ weil ihnen ohn Vortel zuſchlagen verbohten/ und der Feind an Mannſchaft viel zu ſtark waͤhre; ſo wuͤrde auch viel darauff geſehen/ wie das erſte Treffen ablieffe; waͤhre demnach ſeine Meynung/ daß man ſich zu- ruͤk
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0066" n="60"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> und erklaͤrete ſich/ nicht zu ruhen/ biß er ſo manniches Perſen Zunge dem Koͤnige liefern<lb/> koͤnte/ als er Reuter unter ſeinem befehl haͤtte. Vologeſes wolte ihm nicht bald anfangs<lb/> einreden/ aber da er im Auffbruch begriffen wahr/ trat er mit Pakorus und Vonones hin<lb/> zu ihm/ und band ihm hart ein/ ſich ja in keine Feldſchacht einzulaſſen/ er ſaͤhe dann/ daß er<lb/> beydes an Macht uñ Orts Gelegenheit den Feinden uͤberlegen waͤhre. Dieſer aber rech-<lb/> nete ſolches vor eine Beſchimpfung/ und gab zur Antwort: Sein Koͤnig haͤtte ihm Frey-<lb/> heit anzugreiffen erteilet/ und koͤnte man allemahl weder den Ort maͤſſen/ noch der Fein-<lb/> de Koͤpffe zaͤhlen; wuͤnſchete demnach/ daß inwendig 24 Stunden ihm etwa 60 oder 70<lb/> tauſend Perſen auffſtoſſen moͤchten/ umb Gelegenheit zu haben/ ſein Verſprechen bald zu<lb/> leiſten/ und truͤge er groſſes verlangen/ zuerfahren/ ob die luſtergebene Weichlinge die<lb/> Perſen in ſo kurzer Zeit ein Mannes Herz und Eiſern Fleiſch bekommen haͤtten. Wor-<lb/> auff Vologeſes die Anweſendẽ zu Zeugen rieff/ und ſagete: Hoͤret Dorylaus/ ich verſtehe<lb/> eure ſchimpfliche Spotreden ſehr wol/ deren zu gelegener Zeit ihr mir rechenſchaft geben<lb/> ſollet; aber umb euer guten Voͤlker willen warne ich euch noch einmahl als ein Freund;<lb/> werdet ihr bey dieſem Vorſatze verharren/ ſo iſt dieſes redliche Heer ſchon ein Opffer der<lb/> Feinde; es ſey dann/ daß ihr etwa einen ruchloſen Perſen antreffet; ich bin auch ehmahls<lb/> verwaͤgen geweſen/ aber es wil ſich nicht allemahl ſo tuhn laſſen; fahret nur wol/ geſund<lb/> ſprechen wir uns wieder. Dorylaus entſchuldigte ſich mit wenigem/ er haͤtte niemand be-<lb/> ſchimpfet/ aber er baͤhte die Goͤtter nochmahls/ daß ſein Wunſch bald erfuͤllet wuͤrde/ ob<lb/> gleich zehn Herkules und zwanzig Ladiſla unter den Feinden waͤhren; wuͤſte auch ſchon/<lb/> daß getraͤue Diener eines Koͤniges/ einer dem andern ſein beſſer Gluͤk nicht goͤñeten. Pa-<lb/> korus kunte ſolche Freyheit nicht laͤnger dulden/ und gab ihm zur Antwort: Mein Kerl/<lb/> du ſolt gleichwol wiſſen/ daß du mit dem algemeinen Feldmarſchalk redeſt/ welcher dich zu<lb/> vermahnen/ ja dir zubefehlen hat/ und dafern du lebendig wiederkommen wirſt/ werde ich<lb/> dich auch zubeſprechen haben. Dieſer wuſte daß Pakorus ſeines gleichen an Kraft und<lb/> Kampfs-erfahrenheit unter allen Parthen nicht hatte/ deßwegen wolte er ſeinen Zorn nit<lb/> reizen/ ſondern ſagte: Gn. Fuͤrſt/ ich verbleibe euer Durchl. gehorſamer Diener/ und ge-<lb/> he fort auff unſers Koͤniges Befehl. Nun ſchikte ſichs gar bald/ daß dieſem frechen Men-<lb/> ſchen ſein Wunſch in die Hand fiel/ wiewol zu ſeinem ſchweren Ungluͤk; dañ Fabius hat-<lb/> te deſſelben morgens ſehr fruͤh Kundſchaft eingezogen/ daß des Feindes Heer nicht ſo gar<lb/> weit waͤhre/ wehrete auch nicht lange/ daß ein reitender Bohte in dem Flecken/ darin ſich<lb/> Fabius gelegt hatte/ von dieſes Dorylaus Anzug Zeittung brachte; dann Fabius gab ſich<lb/> mit ſeinen Voͤlkern vor Parthiſch an/ die im Koͤnigreiche Armuzia geworben waͤhren/ uñ<lb/> nach dem Haͤuptlager eileten/ welches ihm ſicher geglaͤubet ward. Er fand hieſelbſt Futter<lb/> und Mahl vor Pferde und Menſchen/ daß ſie ſich wol labeten und drey Stunden ruheten;<lb/> gab inzwiſchen Phrataphernes zuverſtehen/ daß er geſonnen waͤhre/ dieſem Feinde auff<lb/> gute begebenheit Fuß zuhalten/ ob ſie ihnen gleich an der Zahl in etwas moͤchten uͤberlegen<lb/> ſeyn; dann ſie zoͤgen in aller ſicher heit daher/ und wuͤrden kaum Zeit gewinnen/ ſich in<lb/> Ordnung zuſtellen. Dieſer wiederriet ſolches heftig/ weil ihnen ohn Vortel zuſchlagen<lb/> verbohten/ und der Feind an Mannſchaft viel zu ſtark waͤhre; ſo wuͤrde auch viel darauff<lb/> geſehen/ wie das erſte Treffen ablieffe; waͤhre demnach ſeine Meynung/ daß man ſich zu-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ruͤk</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [60/0066]
Fuͤnftes Buch.
und erklaͤrete ſich/ nicht zu ruhen/ biß er ſo manniches Perſen Zunge dem Koͤnige liefern
koͤnte/ als er Reuter unter ſeinem befehl haͤtte. Vologeſes wolte ihm nicht bald anfangs
einreden/ aber da er im Auffbruch begriffen wahr/ trat er mit Pakorus und Vonones hin
zu ihm/ und band ihm hart ein/ ſich ja in keine Feldſchacht einzulaſſen/ er ſaͤhe dann/ daß er
beydes an Macht uñ Orts Gelegenheit den Feinden uͤberlegen waͤhre. Dieſer aber rech-
nete ſolches vor eine Beſchimpfung/ und gab zur Antwort: Sein Koͤnig haͤtte ihm Frey-
heit anzugreiffen erteilet/ und koͤnte man allemahl weder den Ort maͤſſen/ noch der Fein-
de Koͤpffe zaͤhlen; wuͤnſchete demnach/ daß inwendig 24 Stunden ihm etwa 60 oder 70
tauſend Perſen auffſtoſſen moͤchten/ umb Gelegenheit zu haben/ ſein Verſprechen bald zu
leiſten/ und truͤge er groſſes verlangen/ zuerfahren/ ob die luſtergebene Weichlinge die
Perſen in ſo kurzer Zeit ein Mannes Herz und Eiſern Fleiſch bekommen haͤtten. Wor-
auff Vologeſes die Anweſendẽ zu Zeugen rieff/ und ſagete: Hoͤret Dorylaus/ ich verſtehe
eure ſchimpfliche Spotreden ſehr wol/ deren zu gelegener Zeit ihr mir rechenſchaft geben
ſollet; aber umb euer guten Voͤlker willen warne ich euch noch einmahl als ein Freund;
werdet ihr bey dieſem Vorſatze verharren/ ſo iſt dieſes redliche Heer ſchon ein Opffer der
Feinde; es ſey dann/ daß ihr etwa einen ruchloſen Perſen antreffet; ich bin auch ehmahls
verwaͤgen geweſen/ aber es wil ſich nicht allemahl ſo tuhn laſſen; fahret nur wol/ geſund
ſprechen wir uns wieder. Dorylaus entſchuldigte ſich mit wenigem/ er haͤtte niemand be-
ſchimpfet/ aber er baͤhte die Goͤtter nochmahls/ daß ſein Wunſch bald erfuͤllet wuͤrde/ ob
gleich zehn Herkules und zwanzig Ladiſla unter den Feinden waͤhren; wuͤſte auch ſchon/
daß getraͤue Diener eines Koͤniges/ einer dem andern ſein beſſer Gluͤk nicht goͤñeten. Pa-
korus kunte ſolche Freyheit nicht laͤnger dulden/ und gab ihm zur Antwort: Mein Kerl/
du ſolt gleichwol wiſſen/ daß du mit dem algemeinen Feldmarſchalk redeſt/ welcher dich zu
vermahnen/ ja dir zubefehlen hat/ und dafern du lebendig wiederkommen wirſt/ werde ich
dich auch zubeſprechen haben. Dieſer wuſte daß Pakorus ſeines gleichen an Kraft und
Kampfs-erfahrenheit unter allen Parthen nicht hatte/ deßwegen wolte er ſeinen Zorn nit
reizen/ ſondern ſagte: Gn. Fuͤrſt/ ich verbleibe euer Durchl. gehorſamer Diener/ und ge-
he fort auff unſers Koͤniges Befehl. Nun ſchikte ſichs gar bald/ daß dieſem frechen Men-
ſchen ſein Wunſch in die Hand fiel/ wiewol zu ſeinem ſchweren Ungluͤk; dañ Fabius hat-
te deſſelben morgens ſehr fruͤh Kundſchaft eingezogen/ daß des Feindes Heer nicht ſo gar
weit waͤhre/ wehrete auch nicht lange/ daß ein reitender Bohte in dem Flecken/ darin ſich
Fabius gelegt hatte/ von dieſes Dorylaus Anzug Zeittung brachte; dann Fabius gab ſich
mit ſeinen Voͤlkern vor Parthiſch an/ die im Koͤnigreiche Armuzia geworben waͤhren/ uñ
nach dem Haͤuptlager eileten/ welches ihm ſicher geglaͤubet ward. Er fand hieſelbſt Futter
und Mahl vor Pferde und Menſchen/ daß ſie ſich wol labeten und drey Stunden ruheten;
gab inzwiſchen Phrataphernes zuverſtehen/ daß er geſonnen waͤhre/ dieſem Feinde auff
gute begebenheit Fuß zuhalten/ ob ſie ihnen gleich an der Zahl in etwas moͤchten uͤberlegen
ſeyn; dann ſie zoͤgen in aller ſicher heit daher/ und wuͤrden kaum Zeit gewinnen/ ſich in
Ordnung zuſtellen. Dieſer wiederriet ſolches heftig/ weil ihnen ohn Vortel zuſchlagen
verbohten/ und der Feind an Mannſchaft viel zu ſtark waͤhre; ſo wuͤrde auch viel darauff
geſehen/ wie das erſte Treffen ablieffe; waͤhre demnach ſeine Meynung/ daß man ſich zu-
ruͤk
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |