Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtes Buch.
Stimme kennete/ daß sie von den vorigen wahren) zu mir/ und frageten/ was ich die Nacht
im Felde läge/ höreten weiters nach keiner Antwort/ sondern fasseten mich an/ zogen mir
alle meine Kleider aus/ auch das Hemde/ und dräueten mir/ dafern ich sie verfolgen/ oder
ein Wort sprechen würde/ wolten sie mich ohn alle Barmherzigkeit binden/ und in dem
nähesten Teiche ertränken; welches mich lehrete gute Wort geben; sie möchten mit mei-
nen Kleidern nur hingehen/ ich kennete sie ja nicht/ währe auch in diesen Ländern unbekant/
daher sie meinetwegen sich im geringsten nicht zubefürchten hätten; nur bähte ich sie um
Gotteswillen/ mir das Hemde wie der zuzuwerffen; es währen in meinen Kleidern eine
gute Anzahl Gold Kronen vermachet/ die ich ihnen gerne gönnen wolte/ wann sie mir nur
etliche Groschen Zehrgeld schenketen/ und mir sageten/ wohin ich meinen Weg nehmen
solte/ der ihnen nicht zuwieder währe. Sie funden das Gold/ wie ich sagete/ daher sie diese
Barmherzigkeit mir erzeigeten/ daß der eine sich außzihen/ und mir sein altes wolzulappe-
tes Hemde geben muste/ dann meines gefiel ihnen zu wol. Nach ihrem Abscheide legete ich
das unflätige Leilach an/ fiel auff meine Knie/ und baht den grundgütigen Gott/ er wolte
mir nur zu Leuten verhelffen/ daß ich meinen Leib bedecken und erhalten könte/ auch mich
des Weges führen/ den mein allerliebstes Fräulein gezogen währe; aber so bald bekam ich
keine Erhörung. Mein bestes wahr/ daß ich am Häupte Linderung fühlete/ und noch zim-
lich fortgehen kunte/ wiewol ich diesen ganzen Tag bey keinem Dorffe noch Flecken ankam/
und ob mir gleich etliche im Felde begegneten/ lieffen sie doch vor mir Unbekleideten/ und
hielten mich vor einen unwitzigen Menschen; wolte ich dann fragen/ wohin ich gehen mü-
ste/ kunte ich wegen Schwacheit ihnen nicht nachlauffen. Gegen den späten Abend sahe
ich ein altes Weib vor mir hergehen/ die am Stecken hinkete/ machte mich zu ihr hin/ und
verstund mit grossen Freuden von ihr/ daß ich nicht weit von einem Dorffe hätte/ da sie zu
Hause währe; ging also in ihrer langsamen Geselschafft fort/ und erlangete auff vielfälti-
ges bitten/ daß sie mir die Nachtherberge zusagete. Sie hatte einen starken grossen Sohn/
welcher aus der Schenke zu Hause kam/ da er sich rechtschaffen vol gesoffen hatte/ mache-
te sich nach der Scheuren/ und legte sich auffs Stroh/ den Rausch auszuschlaffen. Die
Alte folgete ihm/ zog ihm die Kleider ab/ und begab sich wieder ins Hauß nach ihrem La-
ger/ da sie mir gleichwol ein Stük Brod und Kähse/ auch einen Trunk sauren Kofend ge-
geben hatte/ und ich wol schwören kan/ daß mir nie kein essen oder trinken besser geschmec-
ket; aber ich lohnete ihr übel; dann da sie mich nach der Scheuren gehen/ und da schlaffen
hieß/ besuchte ich dem Tunkenbolt seinen Schiebsak/ fand etliche Groschen drinnen/ und
nam sie als eine Zehrung zu mir. Ich hätte ihm die Kleider gar genommen/ sagte Valis-
ka/ mit dem Vorsatze/ es dereins tausendfach zubezahlen. Ich bedanke mich des guten
Rahts/ antwortete Arbianes/ dann gleich also machte ichs auch; massen nach begangenem
ersten Diebstal/ ließ ich mich auch zu dem andern verleiten/ schlohf in seine Kleider/ legete
seine Bauren Plötze an/ und ging bey Nachtzeit im Mondenschein so weit fort als mir
möglich wahr/ biß ich in sechs Stunden wol zwo Meilen hinter mich gelegt hatte/ und bey
einem Flecken anlangete/ woselbst vor dem Tohr ein eingefallenes Häußlein zur Linken
stund. Ach mein Gott/ sagte Fürstin Klara/ in eben diesem Flecken hatte ich mich vor eine
Nähterin gleich dazumahl vermietet/ und wann es Gottes Wille gewesen/ hätte unser Un-

glük
n n n n n ij

Achtes Buch.
Stimme kennete/ daß ſie von den vorigen wahren) zu mir/ und frageten/ was ich die Nacht
im Felde laͤge/ hoͤreten weiters nach keiner Antwort/ ſondern faſſeten mich an/ zogen mir
alle meine Kleider aus/ auch das Hemde/ und draͤueten mir/ dafern ich ſie verfolgen/ oder
ein Wort ſprechen wuͤrde/ wolten ſie mich ohn alle Barmherzigkeit binden/ und in dem
naͤheſten Teiche ertraͤnken; welches mich lehrete gute Wort geben; ſie moͤchten mit mei-
nen Kleidern nur hingehen/ ich kennete ſie ja nicht/ waͤhre auch in dieſen Laͤndern unbekant/
daher ſie meinetwegen ſich im geringſten nicht zubefuͤrchten haͤtten; nur baͤhte ich ſie um
Gotteswillen/ mir das Hemde wie der zuzuwerffen; es waͤhren in meinen Kleidern eine
gute Anzahl Gold Kronen vermachet/ die ich ihnen gerne goͤnnen wolte/ wann ſie mir nur
etliche Groſchen Zehrgeld ſchenketen/ und mir ſageten/ wohin ich meinen Weg nehmen
ſolte/ der ihnen nicht zuwieder waͤhre. Sie funden das Gold/ wie ich ſagete/ daher ſie dieſe
Barmherzigkeit mir erzeigeten/ daß der eine ſich außzihen/ und mir ſein altes wolzulappe-
tes Hemde geben muſte/ dann meines gefiel ihnen zu wol. Nach ihrem Abſcheide legete ich
das unflaͤtige Leilach an/ fiel auff meine Knie/ und baht den grundguͤtigen Gott/ er wolte
mir nur zu Leuten verhelffen/ daß ich meinen Leib bedecken und erhalten koͤnte/ auch mich
des Weges fuͤhren/ den mein allerliebſtes Fraͤulein gezogen waͤhre; aber ſo bald bekam ich
keine Erhoͤrung. Mein beſtes wahr/ daß ich am Haͤupte Linderung fuͤhlete/ und noch zim-
lich fortgehen kunte/ wiewol ich dieſen ganzen Tag bey keinem Dorffe noch Flecken ankam/
und ob mir gleich etliche im Felde begegneten/ lieffen ſie doch vor mir Unbekleideten/ und
hielten mich vor einen unwitzigen Menſchen; wolte ich dann fragen/ wohin ich gehen mü-
ſte/ kunte ich wegen Schwacheit ihnen nicht nachlauffen. Gegen den ſpaͤten Abend ſahe
ich ein altes Weib vor mir hergehen/ die am Stecken hinkete/ machte mich zu ihr hin/ und
verſtund mit groſſen Freuden von ihr/ daß ich nicht weit von einem Dorffe haͤtte/ da ſie zu
Hauſe waͤhre; ging alſo in ihrer langſamen Geſelſchafft fort/ und erlangete auff vielfaͤlti-
ges bitten/ daß ſie mir die Nachtherberge zuſagete. Sie hatte einen ſtarken groſſen Sohn/
welcher aus der Schenke zu Hauſe kam/ da er ſich rechtſchaffen vol geſoffen hatte/ mache-
te ſich nach der Scheuren/ und legte ſich auffs Stroh/ den Rauſch auszuſchlaffen. Die
Alte folgete ihm/ zog ihm die Kleider ab/ und begab ſich wieder ins Hauß nach ihrem La-
ger/ da ſie mir gleichwol ein Stuͤk Brod und Kaͤhſe/ auch einen Trunk ſauren Kofend ge-
geben hatte/ und ich wol ſchwoͤren kan/ daß mir nie kein eſſen oder trinken beſſer geſchmec-
ket; aber ich lohnete ihr uͤbel; dann da ſie mich nach der Scheuren gehen/ und da ſchlaffen
hieß/ beſuchte ich dem Tunkenbolt ſeinen Schiebſak/ fand etliche Groſchen drinnen/ und
nam ſie als eine Zehrung zu mir. Ich haͤtte ihm die Kleider gar genommen/ ſagte Valiſ-
ka/ mit dem Vorſatze/ es dereins tauſendfach zubezahlen. Ich bedanke mich des guten
Rahts/ antwortete Arbianes/ dann gleich alſo machte ichs auch; maſſen nach begangenem
erſten Diebſtal/ ließ ich mich auch zu dem andern verleiten/ ſchlohf in ſeine Kleider/ legete
ſeine Bauren Ploͤtze an/ und ging bey Nachtzeit im Mondenſchein ſo weit fort als mir
moͤglich wahr/ biß ich in ſechs Stunden wol zwo Meilen hinter mich gelegt hatte/ und bey
einem Flecken anlangete/ woſelbſt vor dem Tohr ein eingefallenes Haͤußlein zur Linken
ſtund. Ach mein Gott/ ſagte Fuͤrſtin Klara/ in eben dieſem Flecken hatte ich mich vor eine
Naͤhterin gleich dazumahl vermietet/ und wann es Gottes Wille geweſen/ haͤtte unſer Un-

gluͤk
n n n n n ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0841" n="835"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/>
Stimme kennete/ daß &#x017F;ie von den vorigen wahren) zu mir/ und frageten/ was ich die Nacht<lb/>
im Felde la&#x0364;ge/ ho&#x0364;reten weiters nach keiner Antwort/ &#x017F;ondern fa&#x017F;&#x017F;eten mich an/ zogen mir<lb/>
alle meine Kleider aus/ auch das Hemde/ und dra&#x0364;ueten mir/ dafern ich &#x017F;ie verfolgen/ oder<lb/>
ein Wort &#x017F;prechen wu&#x0364;rde/ wolten &#x017F;ie mich ohn alle Barmherzigkeit binden/ und in dem<lb/>
na&#x0364;he&#x017F;ten Teiche ertra&#x0364;nken; welches mich lehrete gute Wort geben; &#x017F;ie mo&#x0364;chten mit mei-<lb/>
nen Kleidern nur hingehen/ ich kennete &#x017F;ie ja nicht/ wa&#x0364;hre auch in die&#x017F;en La&#x0364;ndern unbekant/<lb/>
daher &#x017F;ie meinetwegen &#x017F;ich im gering&#x017F;ten nicht zubefu&#x0364;rchten ha&#x0364;tten; nur ba&#x0364;hte ich &#x017F;ie um<lb/>
Gotteswillen/ mir das Hemde wie der zuzuwerffen; es wa&#x0364;hren in meinen Kleidern eine<lb/>
gute Anzahl Gold Kronen vermachet/ die ich ihnen gerne go&#x0364;nnen wolte/ wann &#x017F;ie mir nur<lb/>
etliche Gro&#x017F;chen Zehrgeld &#x017F;chenketen/ und mir &#x017F;ageten/ wohin ich meinen Weg nehmen<lb/>
&#x017F;olte/ der ihnen nicht zuwieder wa&#x0364;hre. Sie funden das Gold/ wie ich &#x017F;agete/ daher &#x017F;ie die&#x017F;e<lb/>
Barmherzigkeit mir erzeigeten/ daß der eine &#x017F;ich außzihen/ und mir &#x017F;ein altes wolzulappe-<lb/>
tes Hemde geben mu&#x017F;te/ dann meines gefiel ihnen zu wol. Nach ihrem Ab&#x017F;cheide legete ich<lb/>
das unfla&#x0364;tige Leilach an/ fiel auff meine Knie/ und baht den grundgu&#x0364;tigen Gott/ er wolte<lb/>
mir nur zu Leuten verhelffen/ daß ich meinen Leib bedecken und erhalten ko&#x0364;nte/ auch mich<lb/>
des Weges fu&#x0364;hren/ den mein allerlieb&#x017F;tes Fra&#x0364;ulein gezogen wa&#x0364;hre; aber &#x017F;o bald bekam ich<lb/>
keine Erho&#x0364;rung. Mein be&#x017F;tes wahr/ daß ich am Ha&#x0364;upte Linderung fu&#x0364;hlete/ und noch zim-<lb/>
lich fortgehen kunte/ wiewol ich die&#x017F;en ganzen Tag bey keinem Dorffe noch Flecken ankam/<lb/>
und ob mir gleich etliche im Felde begegneten/ lieffen &#x017F;ie doch vor mir Unbekleideten/ und<lb/>
hielten mich vor einen unwitzigen Men&#x017F;chen; wolte ich dann fragen/ wohin ich gehen mü-<lb/>
&#x017F;te/ kunte ich wegen Schwacheit ihnen nicht nachlauffen. Gegen den &#x017F;pa&#x0364;ten Abend &#x017F;ahe<lb/>
ich ein altes Weib vor mir hergehen/ die am Stecken hinkete/ machte mich zu ihr hin/ und<lb/>
ver&#x017F;tund mit gro&#x017F;&#x017F;en Freuden von ihr/ daß ich nicht weit von einem Dorffe ha&#x0364;tte/ da &#x017F;ie zu<lb/>
Hau&#x017F;e wa&#x0364;hre; ging al&#x017F;o in ihrer lang&#x017F;amen Ge&#x017F;el&#x017F;chafft fort/ und erlangete auff vielfa&#x0364;lti-<lb/>
ges bitten/ daß &#x017F;ie mir die Nachtherberge zu&#x017F;agete. Sie hatte einen &#x017F;tarken gro&#x017F;&#x017F;en Sohn/<lb/>
welcher aus der Schenke zu Hau&#x017F;e kam/ da er &#x017F;ich recht&#x017F;chaffen vol ge&#x017F;offen hatte/ mache-<lb/>
te &#x017F;ich nach der Scheuren/ und legte &#x017F;ich auffs Stroh/ den Rau&#x017F;ch auszu&#x017F;chlaffen. Die<lb/>
Alte folgete ihm/ zog ihm die Kleider ab/ und begab &#x017F;ich wieder ins Hauß nach ihrem La-<lb/>
ger/ da &#x017F;ie mir gleichwol ein Stu&#x0364;k Brod und Ka&#x0364;h&#x017F;e/ auch einen Trunk &#x017F;auren Kofend ge-<lb/>
geben hatte/ und ich wol &#x017F;chwo&#x0364;ren kan/ daß mir nie kein e&#x017F;&#x017F;en oder trinken be&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chmec-<lb/>
ket; aber ich lohnete ihr u&#x0364;bel; dann da &#x017F;ie mich nach der Scheuren gehen/ und da &#x017F;chlaffen<lb/>
hieß/ be&#x017F;uchte ich dem Tunkenbolt &#x017F;einen Schieb&#x017F;ak/ fand etliche Gro&#x017F;chen drinnen/ und<lb/>
nam &#x017F;ie als eine Zehrung zu mir. Ich ha&#x0364;tte ihm die Kleider gar genommen/ &#x017F;agte Vali&#x017F;-<lb/>
ka/ mit dem Vor&#x017F;atze/ es dereins tau&#x017F;endfach zubezahlen. Ich bedanke mich des guten<lb/>
Rahts/ antwortete Arbianes/ dann gleich al&#x017F;o machte ichs auch; ma&#x017F;&#x017F;en nach begangenem<lb/>
er&#x017F;ten Dieb&#x017F;tal/ ließ ich mich auch zu dem andern verleiten/ &#x017F;chlohf in &#x017F;eine Kleider/ legete<lb/>
&#x017F;eine Bauren Plo&#x0364;tze an/ und ging bey Nachtzeit im Monden&#x017F;chein &#x017F;o weit fort als mir<lb/>
mo&#x0364;glich wahr/ biß ich in &#x017F;echs Stunden wol zwo Meilen hinter mich gelegt hatte/ und bey<lb/>
einem Flecken anlangete/ wo&#x017F;elb&#x017F;t vor dem Tohr ein eingefallenes Ha&#x0364;ußlein zur Linken<lb/>
&#x017F;tund. Ach mein Gott/ &#x017F;agte Fu&#x0364;r&#x017F;tin Klara/ in eben die&#x017F;em Flecken hatte ich mich vor eine<lb/>
Na&#x0364;hterin gleich dazumahl vermietet/ und wann es Gottes Wille gewe&#x017F;en/ ha&#x0364;tte un&#x017F;er Un-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">n n n n n ij</fw><fw place="bottom" type="catch">glu&#x0364;k</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[835/0841] Achtes Buch. Stimme kennete/ daß ſie von den vorigen wahren) zu mir/ und frageten/ was ich die Nacht im Felde laͤge/ hoͤreten weiters nach keiner Antwort/ ſondern faſſeten mich an/ zogen mir alle meine Kleider aus/ auch das Hemde/ und draͤueten mir/ dafern ich ſie verfolgen/ oder ein Wort ſprechen wuͤrde/ wolten ſie mich ohn alle Barmherzigkeit binden/ und in dem naͤheſten Teiche ertraͤnken; welches mich lehrete gute Wort geben; ſie moͤchten mit mei- nen Kleidern nur hingehen/ ich kennete ſie ja nicht/ waͤhre auch in dieſen Laͤndern unbekant/ daher ſie meinetwegen ſich im geringſten nicht zubefuͤrchten haͤtten; nur baͤhte ich ſie um Gotteswillen/ mir das Hemde wie der zuzuwerffen; es waͤhren in meinen Kleidern eine gute Anzahl Gold Kronen vermachet/ die ich ihnen gerne goͤnnen wolte/ wann ſie mir nur etliche Groſchen Zehrgeld ſchenketen/ und mir ſageten/ wohin ich meinen Weg nehmen ſolte/ der ihnen nicht zuwieder waͤhre. Sie funden das Gold/ wie ich ſagete/ daher ſie dieſe Barmherzigkeit mir erzeigeten/ daß der eine ſich außzihen/ und mir ſein altes wolzulappe- tes Hemde geben muſte/ dann meines gefiel ihnen zu wol. Nach ihrem Abſcheide legete ich das unflaͤtige Leilach an/ fiel auff meine Knie/ und baht den grundguͤtigen Gott/ er wolte mir nur zu Leuten verhelffen/ daß ich meinen Leib bedecken und erhalten koͤnte/ auch mich des Weges fuͤhren/ den mein allerliebſtes Fraͤulein gezogen waͤhre; aber ſo bald bekam ich keine Erhoͤrung. Mein beſtes wahr/ daß ich am Haͤupte Linderung fuͤhlete/ und noch zim- lich fortgehen kunte/ wiewol ich dieſen ganzen Tag bey keinem Dorffe noch Flecken ankam/ und ob mir gleich etliche im Felde begegneten/ lieffen ſie doch vor mir Unbekleideten/ und hielten mich vor einen unwitzigen Menſchen; wolte ich dann fragen/ wohin ich gehen mü- ſte/ kunte ich wegen Schwacheit ihnen nicht nachlauffen. Gegen den ſpaͤten Abend ſahe ich ein altes Weib vor mir hergehen/ die am Stecken hinkete/ machte mich zu ihr hin/ und verſtund mit groſſen Freuden von ihr/ daß ich nicht weit von einem Dorffe haͤtte/ da ſie zu Hauſe waͤhre; ging alſo in ihrer langſamen Geſelſchafft fort/ und erlangete auff vielfaͤlti- ges bitten/ daß ſie mir die Nachtherberge zuſagete. Sie hatte einen ſtarken groſſen Sohn/ welcher aus der Schenke zu Hauſe kam/ da er ſich rechtſchaffen vol geſoffen hatte/ mache- te ſich nach der Scheuren/ und legte ſich auffs Stroh/ den Rauſch auszuſchlaffen. Die Alte folgete ihm/ zog ihm die Kleider ab/ und begab ſich wieder ins Hauß nach ihrem La- ger/ da ſie mir gleichwol ein Stuͤk Brod und Kaͤhſe/ auch einen Trunk ſauren Kofend ge- geben hatte/ und ich wol ſchwoͤren kan/ daß mir nie kein eſſen oder trinken beſſer geſchmec- ket; aber ich lohnete ihr uͤbel; dann da ſie mich nach der Scheuren gehen/ und da ſchlaffen hieß/ beſuchte ich dem Tunkenbolt ſeinen Schiebſak/ fand etliche Groſchen drinnen/ und nam ſie als eine Zehrung zu mir. Ich haͤtte ihm die Kleider gar genommen/ ſagte Valiſ- ka/ mit dem Vorſatze/ es dereins tauſendfach zubezahlen. Ich bedanke mich des guten Rahts/ antwortete Arbianes/ dann gleich alſo machte ichs auch; maſſen nach begangenem erſten Diebſtal/ ließ ich mich auch zu dem andern verleiten/ ſchlohf in ſeine Kleider/ legete ſeine Bauren Ploͤtze an/ und ging bey Nachtzeit im Mondenſchein ſo weit fort als mir moͤglich wahr/ biß ich in ſechs Stunden wol zwo Meilen hinter mich gelegt hatte/ und bey einem Flecken anlangete/ woſelbſt vor dem Tohr ein eingefallenes Haͤußlein zur Linken ſtund. Ach mein Gott/ ſagte Fuͤrſtin Klara/ in eben dieſem Flecken hatte ich mich vor eine Naͤhterin gleich dazumahl vermietet/ und wann es Gottes Wille geweſen/ haͤtte unſer Un- gluͤk n n n n n ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/841
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 835. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/841>, abgerufen am 10.11.2024.