Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. tig gemacht/ noch gegen meine Untertahnen mich grausam und unbarmherzig erzeiget.Wie dann etliche von meinen Lands Rähten/ hier anwesend/ mir werden Zeugnis geben/ daß jener wolergehen ich über mein eigenes gesuchet habe. Die schweren Schatzungen und Frohndienste habe ich nicht vermehret/ sondern gemindert/ und mich wol nie keinmahl über ichtwas so geeifert/ als da ein Schmeichler einsmahls sagen durfte: Die Untertahnen blie- ben dannoch Untertahnen/ wann sie gleich ihrem Herrn alles hergeben müsten. Doch mus ich nicht zweifeln/ es munssen die Götter freylich etwas an mir wissen/ daß so harter Züchti- gung wert sey/ dann wer wolte dieselben vor ungerecht schelten? Aber diese höchstansehnli- che Versamlung nicht übergebühr auffzuhalten/ mus ich meiner Erzählung den Anfang machen. Es wird annoch vielen von den meinen unvergessen seyn/ was gestalt ich vor drey Jahren und sechs Wochen mit wenigen Dienern etliche Meilen auff die leidige Jagd ge- ritten (meine Fr. Tochter wird sich erinnern/ was kurz vorher sie mir aus eines Pfaffen Munde vor eine Warnung erteilet) als der Verrähter Ninisla mir bey seinem Sohn zu- entboht/ es liessen sich etliche sehr grosse Uhrochsen in seinem Gehölze spüren/ und weil ich ein Geboht (O des leidigen Gebohts!) ergehen lassen/ daß kein Mensch ohn mein Vorbe- wust und einwilligung selbigen nachstellen oder leid anfügen solte/ hätte er mir deren An- wesenheit untertähnigst verstendigen wollen/ ob mir gnädigst gefallen möchte/ durch der- selben fahung mich zuerlustigen; und erinnere ich mich sehr wohl/ daß mein geliebtes Ge- mahl mich zwar wegen eines gehabten Traumes davon abriet/ welches ich aber leider in den Wind schlug/ und solche Verachtung rechtschaffen büssen müssen. Ich wahr behende auff/ das Wild zuerhaschen/ da der Lecker Urisla mich und meine Diener einen wunderlich- verwirreten Weg führete/ biß wir von acht Gewapneten uns umgeben sahen/ die auff uns zudrungen/ meine vier Diener vor meinen Augen nidersäbelten/ und mich gefangen hin auff Ninisla Schloß führeten/ woselbst ich wilkommen geheissen/ und zur Mahlzeit gefüh- ret ward; ich aber mich erklärete/ keinen Bissen anzurühren/ biß ich zuvor wüste/ ob ich ver- rahten/ oder unter Freunden währe. Ninisla antwortete mir gar trotzig; ich währe in gu- ter Sicherheit und Ruhe/ wolte auch nach geendeter Mahlzeit mir alles Verlaufs gnug- same Rechenschaft geben/ daß ich verhoffentlich wol zufriede seyn würde. Ich dagegen wendete ein/ der Mörderische überfal/ und daß meine Diener straks Angesichts erschlagen/ ich aber gefänglich angenommen wähte/ könte mich keiner Sicherheit bereden/ wunste viel- weniger/ wie sich eine solche Taht verantworten liesse; welches er aber mit einem höhni- schen Gelächter beantwortete: Der Verlust vier Diener währe sehr geringe bey einem Kö- nige/ und könte mit leichter Munhe eingebracht werden; mich betreffend/ währe ich kein Ge- fangener/ sondern ein gebietender König/ es währe dann/ daß ich mich selbst darzu machen wolte. Da schlage Unglük zu/ sagete ich; Heisset daß ein gebietender König/ der/ wie ich verstehe/ nach eines andern Pfeiffe tanzen sol? wegerte mich auch/ Speise zu nehmen/ biß er mit etwas pochen mich ermahnete/ ihm seine Wirtschaft nicht zu schmähen; dann ob er gleich kein König/ so währe er doch Herr und Gebieter auff dem seinen. Ich muste mich bequemen/ und aß/ wiewol mit schlechter Begierde; aber die Gesundheiten muste ich so viel stärker bescheid tuhn/ da meiner Frl. Tochter/ die erste; seines Sohns Urisla die andere; meine die dritte; und Ninisla (welche der Sohn anfing) die vierde wahr. Ich begunte schon
Achtes Buch. tig gemacht/ noch gegen meine Untertahnen mich grauſam und unbarmherzig erzeiget.Wie dann etliche von meinen Lands Raͤhten/ hier anweſend/ mir werden Zeugnis geben/ daß jener wolergehen ich uͤber mein eigenes geſuchet habe. Die ſchweren Schatzungen uñ Frohndienſte habe ich nicht vermehret/ ſondern gemindeꝛt/ und mich wol nie keinmahl uͤbeꝛ ichtwas ſo geeifert/ als da ein Schmeichler einsmahls ſagen durfte: Die Untertahnen blie- ben dannoch Untertahnen/ wañ ſie gleich ihrem Herrn alles hergeben muͤſten. Doch mus ich nicht zweifeln/ es mũſſen die Goͤtter freylich etwas an mir wiſſen/ daß ſo harter Zuͤchti- gung wert ſey/ dann wer wolte dieſelben vor ungerecht ſchelten? Aber dieſe hoͤchſtanſehnli- che Verſamlung nicht übergebuͤhr auffzuhalten/ mus ich meiner Erzaͤhlung den Anfang machen. Es wird annoch vielen von den meinen unvergeſſen ſeyn/ was geſtalt ich vor drey Jahren und ſechs Wochen mit wenigen Dienern etliche Meilen auff die leidige Jagd ge- ritten (meine Fr. Tochter wird ſich erinnern/ was kurz vorher ſie mir aus eines Pfaffen Munde vor eine Warnung erteilet) als der Verraͤhter Niniſla mir bey ſeinem Sohn zu- entboht/ es lieſſen ſich etliche ſehr groſſe Uhrochſen in ſeinem Gehoͤlze ſpuͤren/ und weil ich ein Geboht (O des leidigen Gebohts!) ergehen laſſen/ daß kein Menſch ohn mein Vorbe- wuſt und einwilligung ſelbigen nachſtellen oder leid anfuͤgen ſolte/ haͤtte er mir deren An- weſenheit untertaͤhnigſt verſtendigen wollen/ ob mir gnaͤdigſt gefallen moͤchte/ durch der- ſelben fahung mich zuerluſtigen; und erinnere ich mich ſehr wohl/ daß mein geliebtes Ge- mahl mich zwar wegen eines gehabten Traumes davon abriet/ welches ich aber leider in den Wind ſchlug/ und ſolche Verachtung rechtſchaffen büſſen muͤſſen. Ich wahr behende auff/ das Wild zuerhaſchen/ da der Lecker Uriſla mich und meine Diener einen wunderlich- verwirreten Weg fuͤhrete/ biß wir von acht Gewapneten uns umgeben ſahen/ die auff uns zudrungen/ meine vier Diener vor meinen Augen niderſaͤbelten/ und mich gefangen hin auff Niniſla Schloß fuͤhreten/ woſelbſt ich wilkommen geheiſſen/ und zur Mahlzeit gefüh- ret ward; ich aber mich erklaͤrete/ keinen Biſſen anzuruͤhren/ biß ich zuvor wüſte/ ob ich ver- rahten/ oder unter Freunden waͤhre. Niniſla antwortete mir gar trotzig; ich waͤhre in gu- ter Sicherheit und Ruhe/ wolte auch nach geendeter Mahlzeit mir alles Verlaufs gnug- ſame Rechenſchaft geben/ daß ich verhoffentlich wol zufriede ſeyn wuͤrde. Ich dagegen wendete ein/ der Moͤrderiſche uͤberfal/ und daß meine Diener ſtraks Angeſichts erſchlagen/ ich aber gefaͤnglich angenommen waͤhte/ koͤnte mich keiner Sicherheit bereden/ wũſte viel- weniger/ wie ſich eine ſolche Taht verantworten lieſſe; welches er aber mit einem hoͤhni- ſchen Gelaͤchter beantwortete: Der Verluſt vier Diener waͤhre ſehr geringe bey einem Koͤ- nige/ und koͤnte mit leichter Mūhe eingebracht werden; mich betreffend/ waͤhre ich kein Ge- fangener/ ſondern ein gebietender Koͤnig/ es waͤhre dann/ daß ich mich ſelbſt darzu machen wolte. Da ſchlage Ungluͤk zu/ ſagete ich; Heiſſet daß ein gebietender Koͤnig/ der/ wie ich verſtehe/ nach eines andern Pfeiffe tanzen ſol? wegerte mich auch/ Speiſe zu nehmen/ biß er mit etwas pochen mich ermahnete/ ihm ſeine Wirtſchaft nicht zu ſchmaͤhen; dann ob er gleich kein Koͤnig/ ſo waͤhre er doch Herr und Gebieter auff dem ſeinen. Ich muſte mich bequemen/ und aß/ wiewol mit ſchlechter Begierde; aber die Geſundheiten muſte ich ſo viel ſtaͤrker beſcheid tuhn/ da meiner Frl. Tochter/ die erſte; ſeines Sohns Uriſla die andere; meine die dritte; und Niniſla (welche der Sohn anfing) die vierde wahr. Ich begunte ſchon
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0900" n="894"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> tig gemacht/ noch gegen meine Untertahnen mich grauſam und unbarmherzig erzeiget.<lb/> Wie dann etliche von meinen Lands Raͤhten/ hier anweſend/ mir werden Zeugnis geben/<lb/> daß jener wolergehen ich uͤber mein eigenes geſuchet habe. Die ſchweren Schatzungen uñ<lb/> Frohndienſte habe ich nicht vermehret/ ſondern gemindeꝛt/ und mich wol nie keinmahl uͤbeꝛ<lb/> ichtwas ſo geeifert/ als da ein Schmeichler einsmahls ſagen durfte: Die Untertahnen blie-<lb/> ben dannoch Untertahnen/ wañ ſie gleich ihrem Herrn alles hergeben muͤſten. Doch mus<lb/> ich nicht zweifeln/ es mũſſen die Goͤtter freylich etwas an mir wiſſen/ daß ſo harter Zuͤchti-<lb/> gung wert ſey/ dann wer wolte dieſelben vor ungerecht ſchelten? Aber dieſe hoͤchſtanſehnli-<lb/> che Verſamlung nicht übergebuͤhr auffzuhalten/ mus ich meiner Erzaͤhlung den Anfang<lb/> machen. Es wird annoch vielen von den meinen unvergeſſen ſeyn/ was geſtalt ich vor drey<lb/> Jahren und ſechs Wochen mit wenigen Dienern etliche Meilen auff die leidige Jagd ge-<lb/> ritten (meine Fr. Tochter wird ſich erinnern/ was kurz vorher ſie mir aus eines Pfaffen<lb/> Munde vor eine Warnung erteilet) als der Verraͤhter Niniſla mir bey ſeinem Sohn zu-<lb/> entboht/ es lieſſen ſich etliche ſehr groſſe Uhrochſen in ſeinem Gehoͤlze ſpuͤren/ und weil ich<lb/> ein Geboht (O des leidigen Gebohts!) ergehen laſſen/ daß kein Menſch ohn mein Vorbe-<lb/> wuſt und einwilligung ſelbigen nachſtellen oder leid anfuͤgen ſolte/ haͤtte er mir deren An-<lb/> weſenheit untertaͤhnigſt verſtendigen wollen/ ob mir gnaͤdigſt gefallen moͤchte/ durch der-<lb/> ſelben fahung mich zuerluſtigen; und erinnere ich mich ſehr wohl/ daß mein geliebtes Ge-<lb/> mahl mich zwar wegen eines gehabten Traumes davon abriet/ welches ich aber leider in<lb/> den Wind ſchlug/ und ſolche Verachtung rechtſchaffen büſſen muͤſſen. Ich wahr behende<lb/> auff/ das Wild zuerhaſchen/ da der Lecker Uriſla mich und meine Diener einen wunderlich-<lb/> verwirreten Weg fuͤhrete/ biß wir von acht Gewapneten uns umgeben ſahen/ die auff uns<lb/> zudrungen/ meine vier Diener vor meinen Augen niderſaͤbelten/ und mich gefangen hin<lb/> auff Niniſla Schloß fuͤhreten/ woſelbſt ich wilkommen geheiſſen/ und zur Mahlzeit gefüh-<lb/> ret ward; ich aber mich erklaͤrete/ keinen Biſſen anzuruͤhren/ biß ich zuvor wüſte/ ob ich ver-<lb/> rahten/ oder unter Freunden waͤhre. Niniſla antwortete mir gar trotzig; ich waͤhre in gu-<lb/> ter Sicherheit und Ruhe/ wolte auch nach geendeter Mahlzeit mir alles Verlaufs gnug-<lb/> ſame Rechenſchaft geben/ daß ich verhoffentlich wol zufriede ſeyn wuͤrde. Ich dagegen<lb/> wendete ein/ der Moͤrderiſche uͤberfal/ und daß meine Diener ſtraks Angeſichts erſchlagen/<lb/> ich aber gefaͤnglich angenommen waͤhte/ koͤnte mich keiner Sicherheit bereden/ wũſte viel-<lb/> weniger/ wie ſich eine ſolche Taht verantworten lieſſe; welches er aber mit einem hoͤhni-<lb/> ſchen Gelaͤchter beantwortete: Der Verluſt vier Diener waͤhre ſehr geringe bey einem Koͤ-<lb/> nige/ und koͤnte mit leichter Mūhe eingebracht werden; mich betreffend/ waͤhre ich kein Ge-<lb/> fangener/ ſondern ein gebietender Koͤnig/ es waͤhre dann/ daß ich mich ſelbſt darzu machen<lb/> wolte. Da ſchlage Ungluͤk zu/ ſagete ich; Heiſſet daß ein gebietender Koͤnig/ der/ wie ich<lb/> verſtehe/ nach eines andern Pfeiffe tanzen ſol? wegerte mich auch/ Speiſe zu nehmen/ biß<lb/> er mit etwas pochen mich ermahnete/ ihm ſeine Wirtſchaft nicht zu ſchmaͤhen; dann ob er<lb/> gleich kein Koͤnig/ ſo waͤhre er doch Herr und Gebieter auff dem ſeinen. Ich muſte mich<lb/> bequemen/ und aß/ wiewol mit ſchlechter Begierde; aber die Geſundheiten muſte ich ſo viel<lb/> ſtaͤrker beſcheid tuhn/ da meiner Frl. Tochter/ die erſte; ſeines Sohns Uriſla die andere;<lb/> meine die dritte; und Niniſla (welche der Sohn anfing) die vierde wahr. Ich begunte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſchon</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [894/0900]
Achtes Buch.
tig gemacht/ noch gegen meine Untertahnen mich grauſam und unbarmherzig erzeiget.
Wie dann etliche von meinen Lands Raͤhten/ hier anweſend/ mir werden Zeugnis geben/
daß jener wolergehen ich uͤber mein eigenes geſuchet habe. Die ſchweren Schatzungen uñ
Frohndienſte habe ich nicht vermehret/ ſondern gemindeꝛt/ und mich wol nie keinmahl uͤbeꝛ
ichtwas ſo geeifert/ als da ein Schmeichler einsmahls ſagen durfte: Die Untertahnen blie-
ben dannoch Untertahnen/ wañ ſie gleich ihrem Herrn alles hergeben muͤſten. Doch mus
ich nicht zweifeln/ es mũſſen die Goͤtter freylich etwas an mir wiſſen/ daß ſo harter Zuͤchti-
gung wert ſey/ dann wer wolte dieſelben vor ungerecht ſchelten? Aber dieſe hoͤchſtanſehnli-
che Verſamlung nicht übergebuͤhr auffzuhalten/ mus ich meiner Erzaͤhlung den Anfang
machen. Es wird annoch vielen von den meinen unvergeſſen ſeyn/ was geſtalt ich vor drey
Jahren und ſechs Wochen mit wenigen Dienern etliche Meilen auff die leidige Jagd ge-
ritten (meine Fr. Tochter wird ſich erinnern/ was kurz vorher ſie mir aus eines Pfaffen
Munde vor eine Warnung erteilet) als der Verraͤhter Niniſla mir bey ſeinem Sohn zu-
entboht/ es lieſſen ſich etliche ſehr groſſe Uhrochſen in ſeinem Gehoͤlze ſpuͤren/ und weil ich
ein Geboht (O des leidigen Gebohts!) ergehen laſſen/ daß kein Menſch ohn mein Vorbe-
wuſt und einwilligung ſelbigen nachſtellen oder leid anfuͤgen ſolte/ haͤtte er mir deren An-
weſenheit untertaͤhnigſt verſtendigen wollen/ ob mir gnaͤdigſt gefallen moͤchte/ durch der-
ſelben fahung mich zuerluſtigen; und erinnere ich mich ſehr wohl/ daß mein geliebtes Ge-
mahl mich zwar wegen eines gehabten Traumes davon abriet/ welches ich aber leider in
den Wind ſchlug/ und ſolche Verachtung rechtſchaffen büſſen muͤſſen. Ich wahr behende
auff/ das Wild zuerhaſchen/ da der Lecker Uriſla mich und meine Diener einen wunderlich-
verwirreten Weg fuͤhrete/ biß wir von acht Gewapneten uns umgeben ſahen/ die auff uns
zudrungen/ meine vier Diener vor meinen Augen niderſaͤbelten/ und mich gefangen hin
auff Niniſla Schloß fuͤhreten/ woſelbſt ich wilkommen geheiſſen/ und zur Mahlzeit gefüh-
ret ward; ich aber mich erklaͤrete/ keinen Biſſen anzuruͤhren/ biß ich zuvor wüſte/ ob ich ver-
rahten/ oder unter Freunden waͤhre. Niniſla antwortete mir gar trotzig; ich waͤhre in gu-
ter Sicherheit und Ruhe/ wolte auch nach geendeter Mahlzeit mir alles Verlaufs gnug-
ſame Rechenſchaft geben/ daß ich verhoffentlich wol zufriede ſeyn wuͤrde. Ich dagegen
wendete ein/ der Moͤrderiſche uͤberfal/ und daß meine Diener ſtraks Angeſichts erſchlagen/
ich aber gefaͤnglich angenommen waͤhte/ koͤnte mich keiner Sicherheit bereden/ wũſte viel-
weniger/ wie ſich eine ſolche Taht verantworten lieſſe; welches er aber mit einem hoͤhni-
ſchen Gelaͤchter beantwortete: Der Verluſt vier Diener waͤhre ſehr geringe bey einem Koͤ-
nige/ und koͤnte mit leichter Mūhe eingebracht werden; mich betreffend/ waͤhre ich kein Ge-
fangener/ ſondern ein gebietender Koͤnig/ es waͤhre dann/ daß ich mich ſelbſt darzu machen
wolte. Da ſchlage Ungluͤk zu/ ſagete ich; Heiſſet daß ein gebietender Koͤnig/ der/ wie ich
verſtehe/ nach eines andern Pfeiffe tanzen ſol? wegerte mich auch/ Speiſe zu nehmen/ biß
er mit etwas pochen mich ermahnete/ ihm ſeine Wirtſchaft nicht zu ſchmaͤhen; dann ob er
gleich kein Koͤnig/ ſo waͤhre er doch Herr und Gebieter auff dem ſeinen. Ich muſte mich
bequemen/ und aß/ wiewol mit ſchlechter Begierde; aber die Geſundheiten muſte ich ſo viel
ſtaͤrker beſcheid tuhn/ da meiner Frl. Tochter/ die erſte; ſeines Sohns Uriſla die andere;
meine die dritte; und Niniſla (welche der Sohn anfing) die vierde wahr. Ich begunte
ſchon
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |