Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_133.001
es zu beschimpfen in eigner heimischer Erde." (Mitten im p1c_133.002
eignen Vaterlande, wo jeder sich sicher glaubt. Welch p1c_133.003
ein Zug die Rührung zu vermehren!) - Andromache p1c_133.004
weiß noch nichts von dem Tode ihres Gemahls, sie hatte p1c_133.005
ihren Mägden befohlen, Wasser ans Feuer zu setzen zum p1c_133.006
Bade für Hektor, wenn er zurück käme aus der Schlacht. p1c_133.007
445. nepie oud enoesen, o min mala tele loetron khersin p1c_133.008
akhilleos damasen glaukopis Athene. - Als sie auf p1c_133.009
der Mauer ankommt, und den todten Hektor erblickt, der p1c_133.010
zu den Schiffen hinab geschleift wird, bedeckt eine dunkle p1c_133.011
Nacht ihre Augen (467.), sie fällt rückwärts, und haucht p1c_133.012
ihre Seele aus, und weit von dem Haupte fällt ihr das p1c_133.013
liebliche Diadem, das Haarnetz und der Schleyer, den ihr p1c_133.014
einst die goldene Aphrodite zum Geschenk gegeben hatte, an p1c_133.015
dem Tage, da der kriegerische Hektor sie heimführte. - Als p1c_133.016
sie wieder von der Ohnmacht erwacht, bejammert sie das p1c_133.017
Schicksal ihres Geliebten, ihr eignes, und das ihres Sohns, p1c_133.018
des Astyanax. (vs. 500.) os prin men eou epi gounasi p1c_133.019
patros, muelon oion edeske, kai oion piona demon; p1c_133.020
autar oth' upnos eloi, pausaito te nepiakheuon eudesk' p1c_133.021
en lektroisin, en agkalidessi tithenes eune eni malake, p1c_133.022
thaleon emplesamenos ker
. - Nachdem Hektor im sechsten p1c_133.023
Buche den Untergang seines Volkes und die Sklaverey p1c_133.024
der Andromache geweissagt hat (vs. 466.), streckt er seine p1c_133.025
Hände aus nach dem Kinde. Aber der Knabe biegt sich p1c_133.026
schreyend zurück nach dem Busen der wohlgegürteten Wärterin, p1c_133.027
zusammenschreckend vor dem Anblick des lieben Vaters, p1c_133.028
fürchtend das Erz und die Roßmähne, die schrecklich

p1c_133.001
es zu beschimpfen in eigner heimischer Erde.“ (Mitten im p1c_133.002
eignen Vaterlande, wo jeder sich sicher glaubt. Welch p1c_133.003
ein Zug die Rührung zu vermehren!) ─ Andromache p1c_133.004
weiß noch nichts von dem Tode ihres Gemahls, sie hatte p1c_133.005
ihren Mägden befohlen, Wasser ans Feuer zu setzen zum p1c_133.006
Bade für Hektor, wenn er zurück käme aus der Schlacht. p1c_133.007
445. νηπιη ὀυδ ἐνοησεν, ὁ μιν μαλα τηλε λοετρων χερσιν p1c_133.008
ἀχιλληος δαμασεν γλαυκωπις Ἀθηνῃ. ─ Als sie auf p1c_133.009
der Mauer ankommt, und den todten Hektor erblickt, der p1c_133.010
zu den Schiffen hinab geschleift wird, bedeckt eine dunkle p1c_133.011
Nacht ihre Augen (467.), sie fällt rückwärts, und haucht p1c_133.012
ihre Seele aus, und weit von dem Haupte fällt ihr das p1c_133.013
liebliche Diadem, das Haarnetz und der Schleyer, den ihr p1c_133.014
einst die goldene Aphrodite zum Geschenk gegeben hatte, an p1c_133.015
dem Tage, da der kriegerische Hektor sie heimführte. ─ Als p1c_133.016
sie wieder von der Ohnmacht erwacht, bejammert sie das p1c_133.017
Schicksal ihres Geliebten, ihr eignes, und das ihres Sohns, p1c_133.018
des Astyanax. (vs. 500.) ὁς πριν μεν ἑου ἐπι γουνασι p1c_133.019
πατρος, μυελον ὀιον ἐδεσκε, και ὀιῶν πιονα δημον· p1c_133.020
ἀυταρ ὁθ' ὑπνος ἑλοι, παυσαιτο τε νηπιαχευων ἐυδεσκ' p1c_133.021
ἐν λεκτροισιν, ἐν ἀγκαλιδεσσι τιθηνης ἑυνῇ ἐνι μαλακῇ, p1c_133.022
θαλεων ἐμπλησαμενος κῆρ
. ─ Nachdem Hektor im sechsten p1c_133.023
Buche den Untergang seines Volkes und die Sklaverey p1c_133.024
der Andromache geweissagt hat (vs. 466.), streckt er seine p1c_133.025
Hände aus nach dem Kinde. Aber der Knabe biegt sich p1c_133.026
schreyend zurück nach dem Busen der wohlgegürteten Wärterin, p1c_133.027
zusammenschreckend vor dem Anblick des lieben Vaters, p1c_133.028
fürchtend das Erz und die Roßmähne, die schrecklich

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0191" n="133"/><lb n="p1c_133.001"/>
es zu beschimpfen in eigner heimischer Erde.&#x201C; (Mitten im <lb n="p1c_133.002"/>
eignen Vaterlande, wo jeder sich sicher glaubt. Welch <lb n="p1c_133.003"/>
ein Zug die Rührung zu vermehren!) &#x2500; Andromache <lb n="p1c_133.004"/>
weiß noch nichts von dem Tode ihres Gemahls, sie hatte <lb n="p1c_133.005"/>
ihren Mägden befohlen, Wasser ans Feuer zu setzen zum <lb n="p1c_133.006"/>
Bade für Hektor, wenn er zurück käme aus der Schlacht. <lb n="p1c_133.007"/>
445. <foreign xml:lang="grc">&#x03BD;&#x03B7;&#x03C0;&#x03B9;&#x03B7; &#x1F40;&#x03C5;&#x03B4; &#x1F10;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B5;&#x03BD;, &#x1F41; &#x03BC;&#x03B9;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BB;&#x03B5; &#x03BB;&#x03BF;&#x03B5;&#x03C4;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BD; &#x03C7;&#x03B5;&#x03C1;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD;</foreign> <lb n="p1c_133.008"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x1F00;&#x03C7;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B7;&#x03BF;&#x03C2; &#x03B4;&#x03B1;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B5;&#x03BD; &#x03B3;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C5;&#x03BA;&#x03C9;&#x03C0;&#x03B9;&#x03C2; &#x1F08;&#x03B8;&#x03B7;&#x03BD;&#x1FC3;</foreign>. &#x2500; Als sie auf <lb n="p1c_133.009"/>
der Mauer ankommt, und den todten Hektor erblickt, der <lb n="p1c_133.010"/>
zu den Schiffen hinab geschleift wird, bedeckt eine dunkle <lb n="p1c_133.011"/>
Nacht ihre Augen (467.), sie fällt rückwärts, und haucht <lb n="p1c_133.012"/>
ihre Seele aus, und weit von dem Haupte fällt ihr das <lb n="p1c_133.013"/>
liebliche Diadem, das Haarnetz und der Schleyer, den ihr <lb n="p1c_133.014"/>
einst die goldene Aphrodite zum Geschenk gegeben hatte, an <lb n="p1c_133.015"/>
dem Tage, da der kriegerische Hektor sie heimführte. &#x2500; Als <lb n="p1c_133.016"/>
sie wieder von der Ohnmacht erwacht, bejammert sie das <lb n="p1c_133.017"/>
Schicksal ihres Geliebten, ihr eignes, und das ihres Sohns, <lb n="p1c_133.018"/>
des Astyanax. (<hi rendition="#aq">vs. 500.) <foreign xml:lang="grc">&#x1F41;&#x03C2; &#x03C0;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F11;&#x03BF;&#x03C5; &#x1F10;&#x03C0;&#x03B9; &#x03B3;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9;</foreign> <lb n="p1c_133.019"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03BC;&#x03C5;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F40;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F10;&#x03B4;&#x03B5;&#x03C3;&#x03BA;&#x03B5;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x1F40;&#x03B9;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03C0;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;&#x03B1; &#x03B4;&#x03B7;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;&#x0387;</foreign> <lb n="p1c_133.020"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C1; &#x1F41;&#x03B8;' &#x1F51;&#x03C0;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F11;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;, &#x03C0;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B1;&#x03B9;&#x03C4;&#x03BF; &#x03C4;&#x03B5; &#x03BD;&#x03B7;&#x03C0;&#x03B9;&#x03B1;&#x03C7;&#x03B5;&#x03C5;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C5;&#x03B4;&#x03B5;&#x03C3;&#x03BA;</foreign>' <lb n="p1c_133.021"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x1F10;&#x03BD; &#x03BB;&#x03B5;&#x03BA;&#x03C4;&#x03C1;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD;, &#x1F10;&#x03BD; &#x1F00;&#x03B3;&#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B9;&#x03B4;&#x03B5;&#x03C3;&#x03C3;&#x03B9; &#x03C4;&#x03B9;&#x03B8;&#x03B7;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C2; &#x1F11;&#x03C5;&#x03BD;&#x1FC7; &#x1F10;&#x03BD;&#x03B9; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B1;&#x03BA;&#x1FC7;</foreign>, <lb n="p1c_133.022"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x03B8;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BC;&#x03C0;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2; &#x03BA;&#x1FC6;&#x03C1;</foreign></hi>. &#x2500; Nachdem Hektor im sechsten <lb n="p1c_133.023"/>
Buche den Untergang seines Volkes und die Sklaverey <lb n="p1c_133.024"/>
der Andromache geweissagt hat (<hi rendition="#aq">vs</hi>. 466.), streckt er seine <lb n="p1c_133.025"/>
Hände aus nach dem Kinde. Aber der Knabe biegt sich <lb n="p1c_133.026"/>
schreyend zurück nach dem Busen der wohlgegürteten Wärterin, <lb n="p1c_133.027"/>
zusammenschreckend vor dem Anblick des lieben Vaters, <lb n="p1c_133.028"/>
fürchtend das Erz und die Roßmähne, die schrecklich
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[133/0191] p1c_133.001 es zu beschimpfen in eigner heimischer Erde.“ (Mitten im p1c_133.002 eignen Vaterlande, wo jeder sich sicher glaubt. Welch p1c_133.003 ein Zug die Rührung zu vermehren!) ─ Andromache p1c_133.004 weiß noch nichts von dem Tode ihres Gemahls, sie hatte p1c_133.005 ihren Mägden befohlen, Wasser ans Feuer zu setzen zum p1c_133.006 Bade für Hektor, wenn er zurück käme aus der Schlacht. p1c_133.007 445. νηπιη ὀυδ ἐνοησεν, ὁ μιν μαλα τηλε λοετρων χερσιν p1c_133.008 ἀχιλληος δαμασεν γλαυκωπις Ἀθηνῃ. ─ Als sie auf p1c_133.009 der Mauer ankommt, und den todten Hektor erblickt, der p1c_133.010 zu den Schiffen hinab geschleift wird, bedeckt eine dunkle p1c_133.011 Nacht ihre Augen (467.), sie fällt rückwärts, und haucht p1c_133.012 ihre Seele aus, und weit von dem Haupte fällt ihr das p1c_133.013 liebliche Diadem, das Haarnetz und der Schleyer, den ihr p1c_133.014 einst die goldene Aphrodite zum Geschenk gegeben hatte, an p1c_133.015 dem Tage, da der kriegerische Hektor sie heimführte. ─ Als p1c_133.016 sie wieder von der Ohnmacht erwacht, bejammert sie das p1c_133.017 Schicksal ihres Geliebten, ihr eignes, und das ihres Sohns, p1c_133.018 des Astyanax. (vs. 500.) ὁς πριν μεν ἑου ἐπι γουνασι p1c_133.019 πατρος, μυελον ὀιον ἐδεσκε, και ὀιῶν πιονα δημον· p1c_133.020 ἀυταρ ὁθ' ὑπνος ἑλοι, παυσαιτο τε νηπιαχευων ἐυδεσκ' p1c_133.021 ἐν λεκτροισιν, ἐν ἀγκαλιδεσσι τιθηνης ἑυνῇ ἐνι μαλακῇ, p1c_133.022 θαλεων ἐμπλησαμενος κῆρ. ─ Nachdem Hektor im sechsten p1c_133.023 Buche den Untergang seines Volkes und die Sklaverey p1c_133.024 der Andromache geweissagt hat (vs. 466.), streckt er seine p1c_133.025 Hände aus nach dem Kinde. Aber der Knabe biegt sich p1c_133.026 schreyend zurück nach dem Busen der wohlgegürteten Wärterin, p1c_133.027 zusammenschreckend vor dem Anblick des lieben Vaters, p1c_133.028 fürchtend das Erz und die Roßmähne, die schrecklich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/191
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 133. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/191>, abgerufen am 23.11.2024.