Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

laubniß zu bitten, alsobald nach
Flandern zu derjenigen zu gehen,
welche ich allezeit als meine Frau an-
sehen will, und von der ich mich nur
auf Befehl meiner Verwandten ge-
trennet habe. Sehet, das ist mein
Vorhaben. Alles, was ich von eurer
Höflichkeit verlangen würde, würde
seyn, meine Begebenheit nicht kund
zu machen. Jch verspreche euch mei-
ner Seits, versetzte der Stadthalter,
alle meine Sorge darauf zu richten,
doch im Fall, daß weder ihr noch eu-
re Leute an dem Tode des Don
Ferdinands
nicht schuldig seyd.
Jch schwöre euch bey Edelmanns Treu
und Glauben, fiel ihm Don Fran-
cesco
in die Rede, daß ihr mich un-
schuldig finden werdet. Jn diesem
Fall, verfolgte der Stadthalter, er-
laubet mir, euch zu umarmen, und
euch der Reise nach Flandern zu
überheben. Don Francesco wuß-
te nicht, was er sagen wollte, und
folgte ihm in die Kammer, darin Hor-
tensie
war. Er sahe anfangs ihr
Gesicht nicht, weil sie sich auf ihrem

Bette

laubniß zu bitten, alſobald nach
Flandern zu derjenigen zu gehen,
welche ich allezeit als meine Frau an-
ſehen will, und von der ich mich nur
auf Befehl meiner Verwandten ge-
trennet habe. Sehet, das iſt mein
Vorhaben. Alles, was ich von eurer
Hoͤflichkeit verlangen wuͤrde, wuͤrde
ſeyn, meine Begebenheit nicht kund
zu machen. Jch verſpreche euch mei-
ner Seits, verſetzte der Stadthalter,
alle meine Sorge darauf zu richten,
doch im Fall, daß weder ihr noch eu-
re Leute an dem Tode des Don
Ferdinands
nicht ſchuldig ſeyd.
Jch ſchwoͤre euch bey Edelmanns Treu
und Glauben, fiel ihm Don Fran-
ceſco
in die Rede, daß ihr mich un-
ſchuldig finden werdet. Jn dieſem
Fall, verfolgte der Stadthalter, er-
laubet mir, euch zu umarmen, und
euch der Reiſe nach Flandern zu
uͤberheben. Don Franceſco wuß-
te nicht, was er ſagen wollte, und
folgte ihm in die Kammer, darin Hor-
tenſie
war. Er ſahe anfangs ihr
Geſicht nicht, weil ſie ſich auf ihrem

Bette
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0118" n="116"/>
laubniß zu bitten, al&#x017F;obald nach<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Flandern</hi></hi> zu derjenigen zu gehen,<lb/>
welche ich allezeit als meine Frau an-<lb/>
&#x017F;ehen will, und von der ich mich nur<lb/>
auf Befehl meiner Verwandten ge-<lb/>
trennet habe. Sehet, das i&#x017F;t mein<lb/>
Vorhaben. Alles, was ich von eurer<lb/>
Ho&#x0364;flichkeit verlangen wu&#x0364;rde, wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;eyn, meine Begebenheit nicht kund<lb/>
zu machen. Jch ver&#x017F;preche euch mei-<lb/>
ner Seits, ver&#x017F;etzte der Stadthalter,<lb/>
alle meine Sorge darauf zu richten,<lb/>
doch im Fall, daß weder ihr noch eu-<lb/>
re Leute an dem Tode des <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don<lb/>
Ferdinands</hi></hi> nicht &#x017F;chuldig &#x017F;eyd.<lb/>
Jch &#x017F;chwo&#x0364;re euch bey Edelmanns Treu<lb/>
und Glauben, fiel ihm <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Fran-<lb/>
ce&#x017F;co</hi></hi> in die Rede, daß ihr mich un-<lb/>
&#x017F;chuldig finden werdet. Jn die&#x017F;em<lb/>
Fall, verfolgte der Stadthalter, er-<lb/>
laubet mir, euch zu umarmen, und<lb/>
euch der Rei&#x017F;e nach <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Flandern</hi></hi> zu<lb/>
u&#x0364;berheben. <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don France&#x017F;co</hi></hi> wuß-<lb/>
te nicht, was er &#x017F;agen wollte, und<lb/>
folgte ihm in die Kammer, darin <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Hor-<lb/>
ten&#x017F;ie</hi></hi> war. Er &#x017F;ahe anfangs ihr<lb/>
Ge&#x017F;icht nicht, weil &#x017F;ie &#x017F;ich auf ihrem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bette</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[116/0118] laubniß zu bitten, alſobald nach Flandern zu derjenigen zu gehen, welche ich allezeit als meine Frau an- ſehen will, und von der ich mich nur auf Befehl meiner Verwandten ge- trennet habe. Sehet, das iſt mein Vorhaben. Alles, was ich von eurer Hoͤflichkeit verlangen wuͤrde, wuͤrde ſeyn, meine Begebenheit nicht kund zu machen. Jch verſpreche euch mei- ner Seits, verſetzte der Stadthalter, alle meine Sorge darauf zu richten, doch im Fall, daß weder ihr noch eu- re Leute an dem Tode des Don Ferdinands nicht ſchuldig ſeyd. Jch ſchwoͤre euch bey Edelmanns Treu und Glauben, fiel ihm Don Fran- ceſco in die Rede, daß ihr mich un- ſchuldig finden werdet. Jn dieſem Fall, verfolgte der Stadthalter, er- laubet mir, euch zu umarmen, und euch der Reiſe nach Flandern zu uͤberheben. Don Franceſco wuß- te nicht, was er ſagen wollte, und folgte ihm in die Kammer, darin Hor- tenſie war. Er ſahe anfangs ihr Geſicht nicht, weil ſie ſich auf ihrem Bette

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Bayerische StaatsBibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-27T12:08:31Z)



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/118
Zitationshilfe: Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/118>, abgerufen am 12.05.2024.