Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

hätte zu schlafen, und die annehmlichen
Reden, welche er ihr den Abend vor-
her gethan, sie die ganze Nacht be-
schäftiget hätten. Don Ferdinand
wollte ihr seine übermäßige Freude be-
zeugen, aber einige Bediente, welche
sonder Zweifel auf des Don Alon-
so
Vorsorge herein traten, unterbrach
alle seine entzückende Freude, und nö-
thigten ihn, selbige zu mäßigen. Ei-
nige Zeit nachher, da Don Ferdi-
nand
den Don Alonso kommen
sahe, so zwang ihn der Wohlstand
wegzugehen. Die falsche Pantasi-
lee
hieß alsdenn ihren vorgegebenen
Vettern auf ihr Bette setzen, bezeug-
te ihm die herzlichste Erkenntlichkeit
für dasjenige, was er ihr zu Liebe
gethan hatte, und das äusserste Ver-
langen, das er hätte, ihm hievon Pro-
ben zu geben. Aber du must, mein
lieber Alonso, sagte er, indem er
ihn umarmte, das, was du mit so
grosser Geschicklichkeit verrichtet hast,
vollends zu Ende bringen, ich werde
sterben, wenn du mich nicht noch ei-
ne Nacht, die der zu Carcuela

gleich

haͤtte zu ſchlafen, und die annehmlichen
Reden, welche er ihr den Abend vor-
her gethan, ſie die ganze Nacht be-
ſchaͤftiget haͤtten. Don Ferdinand
wollte ihr ſeine uͤbermaͤßige Freude be-
zeugen, aber einige Bediente, welche
ſonder Zweifel auf des Don Alon-
ſo
Vorſorge herein traten, unterbrach
alle ſeine entzuͤckende Freude, und noͤ-
thigten ihn, ſelbige zu maͤßigen. Ei-
nige Zeit nachher, da Don Ferdi-
nand
den Don Alonſo kommen
ſahe, ſo zwang ihn der Wohlſtand
wegzugehen. Die falſche Pantaſi-
lee
hieß alsdenn ihren vorgegebenen
Vettern auf ihr Bette ſetzen, bezeug-
te ihm die herzlichſte Erkenntlichkeit
fuͤr dasjenige, was er ihr zu Liebe
gethan hatte, und das aͤuſſerſte Ver-
langen, das er haͤtte, ihm hievon Pro-
ben zu geben. Aber du muſt, mein
lieber Alonſo, ſagte er, indem er
ihn umarmte, das, was du mit ſo
groſſer Geſchicklichkeit verrichtet haſt,
vollends zu Ende bringen, ich werde
ſterben, wenn du mich nicht noch ei-
ne Nacht, die der zu Carcuela

gleich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0092" n="90"/>
ha&#x0364;tte zu &#x017F;chlafen, und die annehmlichen<lb/>
Reden, welche er ihr den Abend vor-<lb/>
her gethan, &#x017F;ie die ganze Nacht be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ftiget ha&#x0364;tten. <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Ferdinand</hi></hi><lb/>
wollte ihr &#x017F;eine u&#x0364;berma&#x0364;ßige Freude be-<lb/>
zeugen, aber einige Bediente, welche<lb/>
&#x017F;onder Zweifel auf des <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Alon-<lb/>
&#x017F;o</hi></hi> Vor&#x017F;orge herein traten, unterbrach<lb/>
alle &#x017F;eine entzu&#x0364;ckende Freude, und no&#x0364;-<lb/>
thigten ihn, &#x017F;elbige zu ma&#x0364;ßigen. Ei-<lb/>
nige Zeit nachher, da <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Ferdi-<lb/>
nand</hi></hi> den <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Alon&#x017F;o</hi></hi> kommen<lb/>
&#x017F;ahe, &#x017F;o zwang ihn der Wohl&#x017F;tand<lb/>
wegzugehen. Die fal&#x017F;che <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Panta&#x017F;i-<lb/>
lee</hi></hi> hieß alsdenn ihren vorgegebenen<lb/>
Vettern auf ihr Bette &#x017F;etzen, bezeug-<lb/>
te ihm die herzlich&#x017F;te Erkenntlichkeit<lb/>
fu&#x0364;r dasjenige, was er ihr zu Liebe<lb/>
gethan hatte, und das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Ver-<lb/>
langen, das er ha&#x0364;tte, ihm hievon Pro-<lb/>
ben zu geben. Aber du mu&#x017F;t, mein<lb/>
lieber <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Alon&#x017F;o</hi></hi>, &#x017F;agte er, indem er<lb/>
ihn umarmte, das, was du mit &#x017F;o<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;er Ge&#x017F;chicklichkeit verrichtet ha&#x017F;t,<lb/>
vollends zu Ende bringen, ich werde<lb/>
&#x017F;terben, wenn du mich nicht noch ei-<lb/>
ne Nacht, die der zu <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Carcuela</hi></hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gleich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0092] haͤtte zu ſchlafen, und die annehmlichen Reden, welche er ihr den Abend vor- her gethan, ſie die ganze Nacht be- ſchaͤftiget haͤtten. Don Ferdinand wollte ihr ſeine uͤbermaͤßige Freude be- zeugen, aber einige Bediente, welche ſonder Zweifel auf des Don Alon- ſo Vorſorge herein traten, unterbrach alle ſeine entzuͤckende Freude, und noͤ- thigten ihn, ſelbige zu maͤßigen. Ei- nige Zeit nachher, da Don Ferdi- nand den Don Alonſo kommen ſahe, ſo zwang ihn der Wohlſtand wegzugehen. Die falſche Pantaſi- lee hieß alsdenn ihren vorgegebenen Vettern auf ihr Bette ſetzen, bezeug- te ihm die herzlichſte Erkenntlichkeit fuͤr dasjenige, was er ihr zu Liebe gethan hatte, und das aͤuſſerſte Ver- langen, das er haͤtte, ihm hievon Pro- ben zu geben. Aber du muſt, mein lieber Alonſo, ſagte er, indem er ihn umarmte, das, was du mit ſo groſſer Geſchicklichkeit verrichtet haſt, vollends zu Ende bringen, ich werde ſterben, wenn du mich nicht noch ei- ne Nacht, die der zu Carcuela gleich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Bayerische StaatsBibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-27T12:08:31Z)



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/92
Zitationshilfe: Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/92>, abgerufen am 21.11.2024.