Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

gleich ist, verschaffest. Jch verspreche
es euch, antwortete ihm Alonso,
aber wozu wird es euch helfen, wenn
ihr allemahl nur desto heftigere Be-
gierden bekommet, ich befürchte alle
Augenblick, daß ihr entdeckt werdet:
welchem Unglück wird Donne Ma-
rie
und ihr nicht ausgesetzet seyn?
Jch schwöre dir bey Edelmanns Glaub-
ben, antwortete ihm Don Fran-
cesco
, daß ich mich morgen von der
Donne Marie scheiden werde,
wenn du mir heute die Gefälligkeit,
darum ich dich bitte, verwilligest: Jch
weiß, wie gefährlich meine Verklei-
dung für sie und mir in einer so gros-
sen und dem Hofe so nahen Stadt
ist. Don Alonso gab ihm sein
Wort, und wollte ihn noch mehr be-
stärken; er sagte deswegen hernach:
Jhr wisset, daß der wegen eures Ge-
schlechts betrogene Ferdinand euch
heftig liebet, beweiset ihm mehr Liebe:
Jch habe schon den Anfang gemacht,
unterbrach ihm Don Francesco:
Um desto besser, versetzte Alonso,
fahret denn heute fort, und sagt ihm,

daß

gleich iſt, verſchaffeſt. Jch verſpreche
es euch, antwortete ihm Alonſo,
aber wozu wird es euch helfen, wenn
ihr allemahl nur deſto heftigere Be-
gierden bekommet, ich befuͤrchte alle
Augenblick, daß ihr entdeckt werdet:
welchem Ungluͤck wird Donne Ma-
rie
und ihr nicht ausgeſetzet ſeyn?
Jch ſchwoͤre dir bey Edelmanns Glaub-
ben, antwortete ihm Don Fran-
ceſco
, daß ich mich morgen von der
Donne Marie ſcheiden werde,
wenn du mir heute die Gefaͤlligkeit,
darum ich dich bitte, verwilligeſt: Jch
weiß, wie gefaͤhrlich meine Verklei-
dung fuͤr ſie und mir in einer ſo groſ-
ſen und dem Hofe ſo nahen Stadt
iſt. Don Alonſo gab ihm ſein
Wort, und wollte ihn noch mehr be-
ſtaͤrken; er ſagte deswegen hernach:
Jhr wiſſet, daß der wegen eures Ge-
ſchlechts betrogene Ferdinand euch
heftig liebet, beweiſet ihm mehr Liebe:
Jch habe ſchon den Anfang gemacht,
unterbrach ihm Don Franceſco:
Um deſto beſſer, verſetzte Alonſo,
fahret denn heute fort, und ſagt ihm,

daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0093" n="91"/>
gleich i&#x017F;t, ver&#x017F;chaffe&#x017F;t. Jch ver&#x017F;preche<lb/>
es euch, antwortete ihm <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Alon&#x017F;o</hi></hi>,<lb/>
aber wozu wird es euch helfen, wenn<lb/>
ihr allemahl nur de&#x017F;to heftigere Be-<lb/>
gierden bekommet, ich befu&#x0364;rchte alle<lb/>
Augenblick, daß ihr entdeckt werdet:<lb/>
welchem Unglu&#x0364;ck wird <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Donne Ma-<lb/>
rie</hi></hi> und ihr nicht ausge&#x017F;etzet &#x017F;eyn?<lb/>
Jch &#x017F;chwo&#x0364;re dir bey Edelmanns Glaub-<lb/>
ben, antwortete ihm <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Fran-<lb/>
ce&#x017F;co</hi></hi>, daß ich mich morgen von der<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Donne Marie</hi></hi> &#x017F;cheiden werde,<lb/>
wenn du mir heute die Gefa&#x0364;lligkeit,<lb/>
darum ich dich bitte, verwillige&#x017F;t: Jch<lb/>
weiß, wie gefa&#x0364;hrlich meine Verklei-<lb/>
dung fu&#x0364;r &#x017F;ie und mir in einer &#x017F;o gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en und dem Hofe &#x017F;o nahen Stadt<lb/>
i&#x017F;t. <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Alon&#x017F;o</hi></hi> gab ihm &#x017F;ein<lb/>
Wort, und wollte ihn noch mehr be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rken; er &#x017F;agte deswegen hernach:<lb/>
Jhr wi&#x017F;&#x017F;et, daß der wegen eures Ge-<lb/>
&#x017F;chlechts betrogene <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Ferdinand</hi></hi> euch<lb/>
heftig liebet, bewei&#x017F;et ihm mehr Liebe:<lb/>
Jch habe &#x017F;chon den Anfang gemacht,<lb/>
unterbrach ihm <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don France&#x017F;co</hi></hi>:<lb/>
Um de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er, ver&#x017F;etzte <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Alon&#x017F;o</hi></hi>,<lb/>
fahret denn heute fort, und &#x017F;agt ihm,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[91/0093] gleich iſt, verſchaffeſt. Jch verſpreche es euch, antwortete ihm Alonſo, aber wozu wird es euch helfen, wenn ihr allemahl nur deſto heftigere Be- gierden bekommet, ich befuͤrchte alle Augenblick, daß ihr entdeckt werdet: welchem Ungluͤck wird Donne Ma- rie und ihr nicht ausgeſetzet ſeyn? Jch ſchwoͤre dir bey Edelmanns Glaub- ben, antwortete ihm Don Fran- ceſco, daß ich mich morgen von der Donne Marie ſcheiden werde, wenn du mir heute die Gefaͤlligkeit, darum ich dich bitte, verwilligeſt: Jch weiß, wie gefaͤhrlich meine Verklei- dung fuͤr ſie und mir in einer ſo groſ- ſen und dem Hofe ſo nahen Stadt iſt. Don Alonſo gab ihm ſein Wort, und wollte ihn noch mehr be- ſtaͤrken; er ſagte deswegen hernach: Jhr wiſſet, daß der wegen eures Ge- ſchlechts betrogene Ferdinand euch heftig liebet, beweiſet ihm mehr Liebe: Jch habe ſchon den Anfang gemacht, unterbrach ihm Don Franceſco: Um deſto beſſer, verſetzte Alonſo, fahret denn heute fort, und ſagt ihm, daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Bayerische StaatsBibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-27T12:08:31Z)



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/93
Zitationshilfe: Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/93>, abgerufen am 21.11.2024.