Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 4. Straßburg, 1653.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Sechste
vnser Last wagen/ vnser Himmlische Profiantwagen/ der vns täglich im
Wort vnd Sacramenten gleichsam zu Haußfahret/ wir sollen nur/ wie
Elias anffsteigen vnd darauff gen Himmel fahren. Dann ja freylich
dise Leyter dem lieben Jacob nicht allein erschinen/ sie wird vns auff den
heutigen Tag geprediget/ sie praesentirt sich/ ist bereit vns auffzuladen
vnd hinauff zuführen. Hoc sacramentum datum est, ut esset prophe-
tia in futurum pro omnibus prophetis, quia, quae Moses scripsit de Pa-
triarchis, non propter illos praecipue scripsit, quibus neutiquam opus
fuit his scriptis & jam mortui collecti sunt ad suos Patres: sed ut eru-
diantur & confirmentur Ecclesiae usque ad finem mundi,
schreibet der
(e) comm-
ad Genes.
fol,
85.
thewre (e) Lutherus, das ist/ dergleichen Figuren vnnd Geheim-
nissen seind auffs Papier gebracht vnd schrifftlich auffgezeich-
net worden/ nicht den Patriarchen/ denen dieselben erschinen/
zugut/ dann die bedörffen der Schrifft nicht/ sie habens selber
gesehen vnd gehört/ so leben sie auch nicht mehr; sondern vns
vnd der Christlichen Kirchen zum Trost vnd Besten/ biß ans

Ioh. 21, 20.Ende der Welt. Darumb o lieber Mensch folge mir nach/ spricht
der HErr zu Petro vnd vns allen/ MJR/ vnd nicht dir vnnd deinem
argen Fleisch vnd Blut/ das leiter dich auff den Weg der Wollüst/ zur
Homer.
Iliad.
th.
guldenen Ketten/ die der Heydnische Jupiter von Himmel herab lasset/
alle Gold vnd Geltbegierige Menschen an sich zu ziehen: durch die scalam
honoris,
durch die Ehrenleiter/ daran mancher erwürget/ wie Ha-
man,
oder doch widerum herab burtzelt/ nach dem alten lateinischen sprich-
wort/ tolluntur in altum ut lapsu graviore ruant, mancher steiget behend
hoch hinauff/ vnd fallet blötzlich widerumb tieff hinab. Es spazierten
auff ein Zeit zween Brüder mit einander/ einer war gescheid vnd klug/
der ander ein Tippel vnnd Thor: die kamen beede an einen vngleichen
Scheidweg/ dem thorichten Bruder gefiel der eine breite lustige Weg am
besten/ der kluge aber wolt den andern engen/ stachlichten vnd steinichten
Weg lieber betretten: Darüber zanckten sie sich mit einander so lang/ biß
der kluge dem Narren gewichen/ vnd mit ihm den breiten sanfften Weg
gegangen: was geschicht/ da sie ein stück hinder sich geworffen/ gerathen
sie vnter die Mörder/ werden gefangen/ kommen in Leibs- vnd Lebensge-
fahr/ werden für den Mörderkönig als den Richter gebracht. Darauff
sprach der Kluge zum Thoren/ hieran bistu schuldig/ hättestu mir gefol-
get/ so weren wir in gegenwertige Noht nit komen: dieser legte die schuld
auff den Klugen/ vnd sprach/ Ey bistu so Naßweiß vnd witzig gewest/

mehr

Die Sechſte
vnſer Laſt wagen/ vnſer Himmliſche Profiantwagen/ der vns taͤglich im
Wort vnd Sacramenten gleichſam zu Haußfahret/ wir ſollen nur/ wie
Elias anffſteigen vnd darauff gen Himmel fahren. Dann ja freylich
diſe Leyter dem lieben Jacob nicht allein erſchinen/ ſie wird vns auff den
heutigen Tag geprediget/ ſie præſentirt ſich/ iſt bereit vns auffzuladen
vnd hinauff zufuͤhren. Hoc ſacramentum datum eſt, ut eſſet prophe-
tia in futurum pro omnibus prophetis, quia, quæ Moſes ſcripſit de Pa-
triarchis, non propter illos præcipuè ſcripſit, quibus neutiquam opus
fuit his ſcriptis & jam mortui collecti ſunt ad ſuos Patres: ſed ut eru-
diantur & confirmentur Eccleſiæ uſque ad finem mundi,
ſchreibet der
(e) comm-
ad Geneſ.
fol,
85.
thewre (e) Lutherus, das iſt/ dergleichen Figuren vnnd Geheim-
niſſen ſeind auffs Papier gebracht vnd ſchrifftlich auffgezeich-
net worden/ nicht den Patriarchen/ denen dieſelben erſchinen/
zugut/ dann die bedoͤrffen der Schrifft nicht/ ſie habens ſelber
geſehen vnd gehoͤrt/ ſo leben ſie auch nicht mehr; ſondern vns
vnd der Chriſtlichen Kirchen zum Troſt vnd Beſten/ biß ans

Ioh. 21, 20.Ende der Welt. Darumb o lieber Menſch folge mir nach/ ſpricht
der HErꝛ zu Petro vnd vns allen/ MJR/ vnd nicht dir vnnd deinem
argen Fleiſch vnd Blut/ das leiter dich auff den Weg der Wolluͤſt/ zur
Homer.
Iliad.
θ.
guldenen Ketten/ die der Heydniſche Jupiter von Himmel herab laſſet/
alle Gold vnd Geltbegierige Menſchen an ſich zu ziehen: durch die ſcalam
honoris,
durch die Ehrenleiter/ daran mancher erwuͤrget/ wie Ha-
man,
oder doch widerum herab burtzelt/ nach dem alten lateiniſchẽ ſprich-
wort/ tolluntur in altum ut lapſu graviore ruant, mancher ſteiget behend
hoch hinauff/ vnd fallet bloͤtzlich widerumb tieff hinab. Es ſpazierten
auff ein Zeit zween Bruͤder mit einander/ einer war geſcheid vnd klug/
der ander ein Tippel vnnd Thor: die kamen beede an einen vngleichen
Scheidweg/ dem thorichten Bruder gefiel der eine breite luſtige Weg am
beſten/ der kluge aber wolt den andern engen/ ſtachlichten vnd ſteinichten
Weg lieber betretten: Daruͤber zanckten ſie ſich mit einander ſo lang/ biß
der kluge dem Narꝛen gewichen/ vnd mit ihm den breiten ſanfften Weg
gegangen: was geſchicht/ da ſie ein ſtuͤck hinder ſich geworffen/ gerathen
ſie vnter die Moͤrder/ werden gefangen/ kommen in Leibs- vnd Lebensge-
fahr/ werden fuͤr den Moͤrderkoͤnig als den Richter gebracht. Darauff
ſprach der Kluge zum Thoren/ hieran biſtu ſchuldig/ haͤtteſtu mir gefol-
get/ ſo weren wir in gegenwertige Noht nit komen: dieſer legte die ſchuld
auff den Klugen/ vnd ſprach/ Ey biſtu ſo Naßweiß vnd witzig geweſt/

mehr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0082" n="64"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die Sech&#x017F;te</hi></fw><lb/>
vn&#x017F;er La&#x017F;t wagen/ vn&#x017F;er Himmli&#x017F;che <hi rendition="#aq">Profiant</hi>wagen/ der vns ta&#x0364;glich im<lb/>
Wort vnd Sacramenten gleich&#x017F;am zu Haußfahret/ wir &#x017F;ollen nur/ wie<lb/>
Elias anff&#x017F;teigen vnd darauff gen Himmel fahren. Dann ja freylich<lb/>
di&#x017F;e Leyter dem lieben Jacob nicht allein er&#x017F;chinen/ &#x017F;ie wird vns auff den<lb/>
heutigen Tag geprediget/ &#x017F;ie <hi rendition="#aq">præ&#x017F;en</hi>tirt &#x017F;ich/ i&#x017F;t bereit vns auffzuladen<lb/>
vnd hinauff zufu&#x0364;hren. <hi rendition="#aq">Hoc &#x017F;acramentum datum e&#x017F;t, ut e&#x017F;&#x017F;et prophe-<lb/>
tia in futurum pro omnibus prophetis, quia, quæ Mo&#x017F;es &#x017F;crip&#x017F;it de Pa-<lb/>
triarchis, non propter illos præcipuè &#x017F;crip&#x017F;it, quibus neutiquam opus<lb/>
fuit his &#x017F;criptis &amp; jam mortui collecti &#x017F;unt ad &#x017F;uos Patres: &#x017F;ed ut eru-<lb/>
diantur &amp; confirmentur Eccle&#x017F;iæ u&#x017F;que ad finem mundi,</hi> &#x017F;chreibet der<lb/><note place="left">(e) <hi rendition="#aq">comm-<lb/>
ad Gene&#x017F;.<lb/>
fol,</hi> 85.</note>thewre (e) <hi rendition="#aq">Lutherus,</hi> das i&#x017F;t/ <hi rendition="#fr">dergleichen Figuren vnnd Geheim-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eind auffs Papier gebracht vnd &#x017F;chrifftlich auffgezeich-<lb/>
net worden/ nicht den Patriarchen/ denen die&#x017F;elben er&#x017F;chinen/<lb/>
zugut/ dann die bedo&#x0364;rffen der Schrifft nicht/ &#x017F;ie habens &#x017F;elber<lb/>
ge&#x017F;ehen vnd geho&#x0364;rt/ &#x017F;o leben &#x017F;ie auch nicht mehr; &#x017F;ondern vns<lb/>
vnd der Chri&#x017F;tlichen Kirchen zum Tro&#x017F;t vnd Be&#x017F;ten/ biß ans</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ioh.</hi> 21, 20.</note><hi rendition="#fr">Ende der Welt.</hi> Darumb o lieber Men&#x017F;ch <hi rendition="#fr">folge mir nach/</hi> &#x017F;pricht<lb/>
der HEr&#xA75B; zu Petro vnd vns allen/ MJR/ vnd nicht dir vnnd deinem<lb/>
argen Flei&#x017F;ch vnd Blut/ das leiter dich auff den Weg der Wollu&#x0364;&#x017F;t/ zur<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Homer.<lb/>
Iliad.</hi> &#x03B8;.</note>guldenen Ketten/ die der Heydni&#x017F;che Jupiter von Himmel herab la&#x017F;&#x017F;et/<lb/>
alle Gold vnd Geltbegierige Men&#x017F;chen an &#x017F;ich zu ziehen: durch die <hi rendition="#aq">&#x017F;calam<lb/>
honoris,</hi> <hi rendition="#fr">durch die Ehrenleiter/</hi> daran mancher erwu&#x0364;rget/ wie <hi rendition="#aq">Ha-<lb/>
man,</hi> oder doch widerum herab burtzelt/ nach dem alten lateini&#x017F;che&#x0303; &#x017F;prich-<lb/>
wort/ <hi rendition="#aq">tolluntur in altum ut lap&#x017F;u graviore ruant,</hi> mancher &#x017F;teiget behend<lb/>
hoch hinauff/ vnd fallet blo&#x0364;tzlich widerumb tieff hinab. Es &#x017F;pazierten<lb/>
auff ein Zeit zween Bru&#x0364;der mit einander/ einer war ge&#x017F;cheid vnd klug/<lb/>
der ander ein Tippel vnnd Thor: die kamen beede an einen vngleichen<lb/>
Scheidweg/ dem thorichten Bruder gefiel der eine breite lu&#x017F;tige Weg am<lb/>
be&#x017F;ten/ der kluge aber wolt den andern engen/ &#x017F;tachlichten vnd &#x017F;teinichten<lb/>
Weg lieber betretten: Daru&#x0364;ber zanckten &#x017F;ie &#x017F;ich mit einander &#x017F;o lang/ biß<lb/>
der kluge dem Nar&#xA75B;en gewichen/ vnd mit ihm den breiten &#x017F;anfften Weg<lb/>
gegangen: was ge&#x017F;chicht/ da &#x017F;ie ein &#x017F;tu&#x0364;ck hinder &#x017F;ich geworffen/ gerathen<lb/>
&#x017F;ie vnter die Mo&#x0364;rder/ werden gefangen/ kommen in Leibs- vnd Lebensge-<lb/>
fahr/ werden fu&#x0364;r den Mo&#x0364;rderko&#x0364;nig als den Richter gebracht. Darauff<lb/>
&#x017F;prach der Kluge zum Thoren/ hieran bi&#x017F;tu &#x017F;chuldig/ ha&#x0364;tte&#x017F;tu mir gefol-<lb/>
get/ &#x017F;o weren wir in gegenwertige Noht nit komen: die&#x017F;er legte die &#x017F;chuld<lb/>
auff den Klugen/ vnd &#x017F;prach/ Ey bi&#x017F;tu &#x017F;o Naßweiß vnd witzig gewe&#x017F;t/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mehr</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0082] Die Sechſte vnſer Laſt wagen/ vnſer Himmliſche Profiantwagen/ der vns taͤglich im Wort vnd Sacramenten gleichſam zu Haußfahret/ wir ſollen nur/ wie Elias anffſteigen vnd darauff gen Himmel fahren. Dann ja freylich diſe Leyter dem lieben Jacob nicht allein erſchinen/ ſie wird vns auff den heutigen Tag geprediget/ ſie præſentirt ſich/ iſt bereit vns auffzuladen vnd hinauff zufuͤhren. Hoc ſacramentum datum eſt, ut eſſet prophe- tia in futurum pro omnibus prophetis, quia, quæ Moſes ſcripſit de Pa- triarchis, non propter illos præcipuè ſcripſit, quibus neutiquam opus fuit his ſcriptis & jam mortui collecti ſunt ad ſuos Patres: ſed ut eru- diantur & confirmentur Eccleſiæ uſque ad finem mundi, ſchreibet der thewre (e) Lutherus, das iſt/ dergleichen Figuren vnnd Geheim- niſſen ſeind auffs Papier gebracht vnd ſchrifftlich auffgezeich- net worden/ nicht den Patriarchen/ denen dieſelben erſchinen/ zugut/ dann die bedoͤrffen der Schrifft nicht/ ſie habens ſelber geſehen vnd gehoͤrt/ ſo leben ſie auch nicht mehr; ſondern vns vnd der Chriſtlichen Kirchen zum Troſt vnd Beſten/ biß ans Ende der Welt. Darumb o lieber Menſch folge mir nach/ ſpricht der HErꝛ zu Petro vnd vns allen/ MJR/ vnd nicht dir vnnd deinem argen Fleiſch vnd Blut/ das leiter dich auff den Weg der Wolluͤſt/ zur guldenen Ketten/ die der Heydniſche Jupiter von Himmel herab laſſet/ alle Gold vnd Geltbegierige Menſchen an ſich zu ziehen: durch die ſcalam honoris, durch die Ehrenleiter/ daran mancher erwuͤrget/ wie Ha- man, oder doch widerum herab burtzelt/ nach dem alten lateiniſchẽ ſprich- wort/ tolluntur in altum ut lapſu graviore ruant, mancher ſteiget behend hoch hinauff/ vnd fallet bloͤtzlich widerumb tieff hinab. Es ſpazierten auff ein Zeit zween Bruͤder mit einander/ einer war geſcheid vnd klug/ der ander ein Tippel vnnd Thor: die kamen beede an einen vngleichen Scheidweg/ dem thorichten Bruder gefiel der eine breite luſtige Weg am beſten/ der kluge aber wolt den andern engen/ ſtachlichten vnd ſteinichten Weg lieber betretten: Daruͤber zanckten ſie ſich mit einander ſo lang/ biß der kluge dem Narꝛen gewichen/ vnd mit ihm den breiten ſanfften Weg gegangen: was geſchicht/ da ſie ein ſtuͤck hinder ſich geworffen/ gerathen ſie vnter die Moͤrder/ werden gefangen/ kommen in Leibs- vnd Lebensge- fahr/ werden fuͤr den Moͤrderkoͤnig als den Richter gebracht. Darauff ſprach der Kluge zum Thoren/ hieran biſtu ſchuldig/ haͤtteſtu mir gefol- get/ ſo weren wir in gegenwertige Noht nit komen: dieſer legte die ſchuld auff den Klugen/ vnd ſprach/ Ey biſtu ſo Naßweiß vnd witzig geweſt/ mehr (e) comm- ad Geneſ. fol, 85. Ioh. 21, 20. Homer. Iliad. θ.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus04_1653
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus04_1653/82
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 4. Straßburg, 1653, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus04_1653/82>, abgerufen am 19.05.2024.