Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666.Die siebenzehende höret/ als trieffe der Himmel mit Honig und Zucker/ und re-gne und giesse eitel Gnade und Barmhertzigkeit/ daß wir ja nichts anders von ihm dencken noch zu ihm verstehen. Denn welches Hertz oder Zunge wil diß erlangen/ was süsses Trosts sey in diesen Worten? wenn es gläubt und fühlet/ daß solches zu ihm von Gott gesagt werde/ das ist mein lieber Sohn/ an dem ich Wolgefallen habe. O bona nova! O wie lieblich sind die Füsse deren/ die den Frieden verkündigen/ das gute predi- gen. O eine Stunde und Tag von guter Bottschafft! O ein fröliches Siegs-Lied von dem starcken Helden/ der den starcken gewaffneten Riesen ja Drachen überwunden/ von David/ der den Goliath geschlagen! So ent- gegen zusetzen nicht allein der Tridentinischen Sack-Pfeiffe deß Päbsti- schen Jrrgeists/ derselbe äfft den Spruch der Propheten nach/ aber verkehrt ihn schändlich/ sagt auch von JEsu Christo zeugen alle Patres, sonderlich die Tridentinische/ daß in nomine Christi zwar die halbe Gnade/ halb Verdienst/ halb Rantzion geleistet/ daß in nomine Matris, in nomine Sanctorum Romae ein theurer Schatz verborgen liege/ davon Vergebung der zeitlichen Straffe/ aber nicht der Sünden Reat zu geniessen/ und in nomen proprium der Buß geschehen müssen/ quod post remissam cul- pam adhuc maneat debitum luendae poenae temporalis, quae potest pecunia redimi per taxam poenitentiariam, daß man keine Vergebung der Sünden glauben sol/ sondern alle Patres Concilii Tridentini Can. 13. haben gezeugt/ daß/ wer da sagt/ daß dem Menschen zur Erlangung der Ver- gebung der Sünden vonnöthen sey gewiß und ohnfehlbar zu glauben/ ihm seyen die Sünde vergeben/ der solle verflucht seyn. O os blasphemum! O Läster-Mund! auß dem Munde St. Pauli widerum verflucht Gal. 1. Heißt das nicht mit uns Menschen den Bajazeth spielen/ frey Perdon zusagen/ und doch ferner Rantzion fordern. Unter den gefangenen Frantzosen/ deren sehr viel/ hatten die Türcken dreyhundert/ welche vor an- dern mit schöner Rüstung angethan/ leben lassen/ in Hoffnung eine gute Rantzion von ihnen/ als hohen Standes-Personen/ zuerheben; die andern haben sie alsobald mit ihren Säbeln zu Stücken zerhauen. Da nun diese 300. dem Bajazeth fürgeführet wurden/ und er verstunde/ daß der Grafe von Nevers, der vom Geblüth der Königen in Franckreich/ darunter war/ hat er solchen für sich fordern/ und ihme durch einen Dolmetschen diese Gnade anbieten lassen: Ob es wol wider seine/ deß Bajazeths Natur und Gesatz/ einigem Christen/ Gnade zuerzeigen/ wolte er ihm doch/ ange- sehen seines hohen Stands/ nicht allein das Leben schencken/ sondern auch erlau-
Die ſiebenzehende hoͤret/ als trieffe der Himmel mit Honig und Zucker/ und re-gne und gieſſe eitel Gnade und Barmhertzigkeit/ daß wir ja nichts anders von ihm dencken noch zu ihm verſtehen. Denn welches Hertz oder Zunge wil diß erlangen/ was ſuͤſſes Troſts ſey in dieſen Worten? wenn es glaͤubt und fuͤhlet/ daß ſolches zu ihm von Gott geſagt werde/ das iſt mein lieber Sohn/ an dem ich Wolgefallen habe. O bona nova! O wie lieblich ſind die Fuͤſſe deren/ die den Frieden verkuͤndigen/ das gute predi- gen. O eine Stunde und Tag von guter Bottſchafft! O ein froͤliches Siegs-Lied von dem ſtarcken Helden/ der den ſtarcken gewaffneten Rieſen ja Drachen uͤberwunden/ von David/ der den Goliath geſchlagen! So ent- gegen zuſetzen nicht allein der Tridentiniſchen Sack-Pfeiffe deß Paͤbſti- ſchen Jrꝛgeiſts/ derſelbe aͤfft den Spruch der Propheten nach/ aber verkehrt ihn ſchaͤndlich/ ſagt auch von JEſu Chriſto zeugen alle Patres, ſonderlich die Tridentiniſche/ daß in nomine Chriſti zwar die halbe Gnade/ halb Verdienſt/ halb Rantzion geleiſtet/ daß in nomine Matris, in nomine Sanctorum Romæ ein theurer Schatz verborgen liege/ davon Vergebung der zeitlichen Straffe/ aber nicht der Suͤnden Reat zu genieſſen/ und in nomen proprium der Buß geſchehen muͤſſen/ quod poſt remiſſam cul- pam adhuc maneat debitum luendæ pœnæ temporalis, quæ poteſt pecunia redimi per taxam pœnitentiariam, daß man keine Vergebung der Suͤnden glauben ſol/ ſondern alle Patres Concilii Tridentini Can. 13. haben gezeugt/ daß/ wer da ſagt/ daß dem Menſchen zur Erlangung der Ver- gebung der Suͤnden vonnoͤthen ſey gewiß und ohnfehlbar zu glauben/ ihm ſeyen die Suͤnde vergeben/ der ſolle verflucht ſeyn. O os blaſphemum! O Laͤſter-Mund! auß dem Munde St. Pauli widerum verflucht Gal. 1. Heißt das nicht mit uns Menſchen den Bajazeth ſpielen/ frey Perdon zuſagen/ und doch ferner Rantzion fordern. Unter den gefangenen Frantzoſen/ deren ſehr viel/ hatten die Tuͤrcken dreyhundert/ welche vor an- dern mit ſchoͤner Ruͤſtung angethan/ leben laſſen/ in Hoffnung eine gute Rantzion von ihnen/ als hohen Standes-Perſonẽ/ zuerheben; die andern haben ſie alſobald mit ihren Saͤbeln zu Stuͤcken zerhauen. Da nun dieſe 300. dem Bajazeth fuͤrgefuͤhret wurden/ und er verſtunde/ daß der Grafe von Nevers, der vom Gebluͤth der Koͤnigen in Franckreich/ darunter war/ hat er ſolchen fuͤr ſich fordern/ und ihme durch einen Dolmetſchen dieſe Gnade anbieten laſſen: Ob es wol wider ſeine/ deß Bajazeths Natur und Geſatz/ einigem Chriſten/ Gnade zuerzeigen/ wolte er ihm doch/ ange- ſehen ſeines hohen Stands/ nicht allein das Leben ſchencken/ ſondern auch erlau-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0594" n="570"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die ſiebenzehende</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">hoͤret/ als trieffe der Himmel mit Honig und Zucker/ und re-<lb/> gne und gieſſe eitel Gnade und Barmhertzigkeit/ daß wir ja<lb/> nichts anders von ihm dencken noch zu ihm verſtehen. Denn<lb/> welches Hertz oder Zunge wil diß erlangen/ was ſuͤſſes Troſts<lb/> ſey in dieſen Worten? wenn es glaͤubt und fuͤhlet/ daß ſolches<lb/> zu ihm von Gott geſagt werde/ das iſt mein lieber Sohn/ an<lb/> dem ich Wolgefallen habe.</hi><hi rendition="#aq">O bona nova!</hi><hi rendition="#fr">O wie lieblich ſind<lb/> die Fuͤſſe deren/ die den Frieden verkuͤndigen/ das gute predi-<lb/> gen.</hi> O eine Stunde und Tag von guter Bottſchafft! O ein froͤliches<lb/> Siegs-Lied von dem ſtarcken Helden/ der den ſtarcken gewaffneten Rieſen<lb/> ja Drachen uͤberwunden/ von David/ der den Goliath geſchlagen! So ent-<lb/> gegen zuſetzen nicht allein der Tridentiniſchen Sack-Pfeiffe deß Paͤbſti-<lb/> ſchen Jrꝛgeiſts/ derſelbe aͤfft den Spruch der Propheten nach/ aber verkehrt<lb/> ihn ſchaͤndlich/ ſagt auch von JEſu Chriſto zeugen alle <hi rendition="#aq">Patres,</hi> ſonderlich<lb/> die Tridentiniſche/ daß <hi rendition="#aq">in nomine Chriſti</hi> zwar die halbe Gnade/ halb<lb/> Verdienſt/ halb Rantzion geleiſtet/ daß <hi rendition="#aq">in nomine Matris, in nomine<lb/> Sanctorum Romæ</hi> ein theurer Schatz verborgen liege/ davon Vergebung<lb/> der zeitlichen Straffe/ aber nicht der Suͤnden <hi rendition="#aq">Reat</hi> zu genieſſen/ und <hi rendition="#aq">in<lb/> nomen proprium</hi> der Buß geſchehen muͤſſen/ <hi rendition="#aq">quod poſt remiſſam cul-<lb/> pam adhuc maneat debitum luendæ pœnæ temporalis, quæ poteſt<lb/> pecunia redimi per taxam pœnitentiariam,</hi> daß man keine Vergebung<lb/> der Suͤnden glauben ſol/ ſondern alle <hi rendition="#aq">Patres Concilii Tridentini Can.</hi> 13.<lb/> haben gezeugt/ daß/ wer da ſagt/ daß dem Menſchen zur Erlangung der Ver-<lb/> gebung der Suͤnden vonnoͤthen ſey gewiß und ohnfehlbar zu glauben/ ihm<lb/> ſeyen die Suͤnde vergeben/ der ſolle verflucht ſeyn. <hi rendition="#aq">O os blaſphemum!</hi><lb/> O Laͤſter-Mund! auß dem Munde St. Pauli widerum verflucht Gal. 1.<lb/> Heißt das nicht mit uns Menſchen den Bajazeth ſpielen/ frey <hi rendition="#aq">Perdon</hi><lb/> zuſagen/ und doch ferner Rantzion fordern. Unter den gefangenen<lb/> Frantzoſen/ deren ſehr viel/ hatten die Tuͤrcken dreyhundert/ welche vor an-<lb/> dern mit ſchoͤner Ruͤſtung angethan/ leben laſſen/ in Hoffnung eine gute<lb/> Rantzion von ihnen/ als hohen Standes-Perſonẽ/ zuerheben; die andern<lb/> haben ſie alſobald mit ihren Saͤbeln zu Stuͤcken zerhauen. Da nun dieſe<lb/> 300. dem Bajazeth fuͤrgefuͤhret wurden/ und er verſtunde/ daß der Grafe<lb/> von <hi rendition="#aq">Nevers,</hi> der vom Gebluͤth der Koͤnigen in Franckreich/ darunter war/<lb/> hat er ſolchen fuͤr ſich fordern/ und ihme durch einen Dolmetſchen dieſe<lb/> Gnade anbieten laſſen: Ob es wol wider ſeine/ deß Bajazeths Natur<lb/> und Geſatz/ einigem Chriſten/ Gnade zuerzeigen/ wolte er ihm doch/ ange-<lb/> ſehen ſeines hohen Stands/ nicht allein das Leben ſchencken/ ſondern auch<lb/> <fw place="bottom" type="catch">erlau-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [570/0594]
Die ſiebenzehende
hoͤret/ als trieffe der Himmel mit Honig und Zucker/ und re-
gne und gieſſe eitel Gnade und Barmhertzigkeit/ daß wir ja
nichts anders von ihm dencken noch zu ihm verſtehen. Denn
welches Hertz oder Zunge wil diß erlangen/ was ſuͤſſes Troſts
ſey in dieſen Worten? wenn es glaͤubt und fuͤhlet/ daß ſolches
zu ihm von Gott geſagt werde/ das iſt mein lieber Sohn/ an
dem ich Wolgefallen habe. O bona nova! O wie lieblich ſind
die Fuͤſſe deren/ die den Frieden verkuͤndigen/ das gute predi-
gen. O eine Stunde und Tag von guter Bottſchafft! O ein froͤliches
Siegs-Lied von dem ſtarcken Helden/ der den ſtarcken gewaffneten Rieſen
ja Drachen uͤberwunden/ von David/ der den Goliath geſchlagen! So ent-
gegen zuſetzen nicht allein der Tridentiniſchen Sack-Pfeiffe deß Paͤbſti-
ſchen Jrꝛgeiſts/ derſelbe aͤfft den Spruch der Propheten nach/ aber verkehrt
ihn ſchaͤndlich/ ſagt auch von JEſu Chriſto zeugen alle Patres, ſonderlich
die Tridentiniſche/ daß in nomine Chriſti zwar die halbe Gnade/ halb
Verdienſt/ halb Rantzion geleiſtet/ daß in nomine Matris, in nomine
Sanctorum Romæ ein theurer Schatz verborgen liege/ davon Vergebung
der zeitlichen Straffe/ aber nicht der Suͤnden Reat zu genieſſen/ und in
nomen proprium der Buß geſchehen muͤſſen/ quod poſt remiſſam cul-
pam adhuc maneat debitum luendæ pœnæ temporalis, quæ poteſt
pecunia redimi per taxam pœnitentiariam, daß man keine Vergebung
der Suͤnden glauben ſol/ ſondern alle Patres Concilii Tridentini Can. 13.
haben gezeugt/ daß/ wer da ſagt/ daß dem Menſchen zur Erlangung der Ver-
gebung der Suͤnden vonnoͤthen ſey gewiß und ohnfehlbar zu glauben/ ihm
ſeyen die Suͤnde vergeben/ der ſolle verflucht ſeyn. O os blaſphemum!
O Laͤſter-Mund! auß dem Munde St. Pauli widerum verflucht Gal. 1.
Heißt das nicht mit uns Menſchen den Bajazeth ſpielen/ frey Perdon
zuſagen/ und doch ferner Rantzion fordern. Unter den gefangenen
Frantzoſen/ deren ſehr viel/ hatten die Tuͤrcken dreyhundert/ welche vor an-
dern mit ſchoͤner Ruͤſtung angethan/ leben laſſen/ in Hoffnung eine gute
Rantzion von ihnen/ als hohen Standes-Perſonẽ/ zuerheben; die andern
haben ſie alſobald mit ihren Saͤbeln zu Stuͤcken zerhauen. Da nun dieſe
300. dem Bajazeth fuͤrgefuͤhret wurden/ und er verſtunde/ daß der Grafe
von Nevers, der vom Gebluͤth der Koͤnigen in Franckreich/ darunter war/
hat er ſolchen fuͤr ſich fordern/ und ihme durch einen Dolmetſchen dieſe
Gnade anbieten laſſen: Ob es wol wider ſeine/ deß Bajazeths Natur
und Geſatz/ einigem Chriſten/ Gnade zuerzeigen/ wolte er ihm doch/ ange-
ſehen ſeines hohen Stands/ nicht allein das Leben ſchencken/ ſondern auch
erlau-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/594 |
Zitationshilfe: | Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 570. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/594>, abgerufen am 30.06.2024. |