und wo die edle Wissenschaft sogleich als Unsinn er¬ scheint. Und als ob alles nur dann existirte, wenn es sich mathematisch beweisen läßt. Es wäre doch thö¬ richt, wenn jemand nicht an die Liebe seines Mädchens glauben wollte, weil sie ihm solche nicht mathematisch beweisen kann! Ihre Mitgift kann sie ihm mathema¬ tisch beweisen, aber nicht ihre Liebe. Haben doch auch die Mathematiker nicht die Metamorphose der Pflanze erfunden! Ich habe dieses ohne die Mathematik voll¬ bracht und die Mathematiker haben es müssen gelten lassen. Um die Phänomene der Farbenlehre zu begreifen gehört weiter nichts als ein reines Anschauen und ein gesunder Kopf; allein beydes ist freilich seltener als man glauben sollte."
Wie stehen denn die jetzigen Franzosen und Eng¬ länder zur Farbenlehre? fragte ich.
"Beyde Nationen, antwortete Goethe, haben ihre Avantagen und ihre Nachtheile. Bey den Engländern ist es gut, daß sie alles practisch machen; aber sie sind Pedanten. Die Franzosen sind gute Köpfe, aber es soll bey ihnen alles positiv seyn, und wenn es nicht so ist, so machen sie es so. Doch sie sind in der Farbenlehre auf gutem Wege und Einer ihrer Besten kommt nahe heran. Er sagt: die Farbe sey den Dingen angeschaf¬ fen. Denn wie es in der Natur ein Säurendes gebe, so gebe es auch ein Färbendes. Damit sind nun freylich die Phänomene nicht erklärt; allein er spielt doch den
und wo die edle Wiſſenſchaft ſogleich als Unſinn er¬ ſcheint. Und als ob alles nur dann exiſtirte, wenn es ſich mathematiſch beweiſen laͤßt. Es waͤre doch thoͤ¬ richt, wenn jemand nicht an die Liebe ſeines Maͤdchens glauben wollte, weil ſie ihm ſolche nicht mathematiſch beweiſen kann! Ihre Mitgift kann ſie ihm mathema¬ tiſch beweiſen, aber nicht ihre Liebe. Haben doch auch die Mathematiker nicht die Metamorphoſe der Pflanze erfunden! Ich habe dieſes ohne die Mathematik voll¬ bracht und die Mathematiker haben es muͤſſen gelten laſſen. Um die Phaͤnomene der Farbenlehre zu begreifen gehoͤrt weiter nichts als ein reines Anſchauen und ein geſunder Kopf; allein beydes iſt freilich ſeltener als man glauben ſollte.“
Wie ſtehen denn die jetzigen Franzoſen und Eng¬ laͤnder zur Farbenlehre? fragte ich.
„Beyde Nationen, antwortete Goethe, haben ihre Avantagen und ihre Nachtheile. Bey den Englaͤndern iſt es gut, daß ſie alles practiſch machen; aber ſie ſind Pedanten. Die Franzoſen ſind gute Koͤpfe, aber es ſoll bey ihnen alles poſitiv ſeyn, und wenn es nicht ſo iſt, ſo machen ſie es ſo. Doch ſie ſind in der Farbenlehre auf gutem Wege und Einer ihrer Beſten kommt nahe heran. Er ſagt: die Farbe ſey den Dingen angeſchaf¬ fen. Denn wie es in der Natur ein Saͤurendes gebe, ſo gebe es auch ein Faͤrbendes. Damit ſind nun freylich die Phaͤnomene nicht erklaͤrt; allein er ſpielt doch den
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0287"n="267"/>
und wo die edle Wiſſenſchaft ſogleich als Unſinn er¬<lb/>ſcheint. Und als ob alles nur dann exiſtirte, wenn es<lb/>ſich mathematiſch beweiſen laͤßt. Es waͤre doch thoͤ¬<lb/>
richt, wenn jemand nicht an die Liebe ſeines Maͤdchens<lb/>
glauben wollte, weil ſie ihm ſolche nicht mathematiſch<lb/>
beweiſen kann! Ihre Mitgift kann ſie ihm mathema¬<lb/>
tiſch beweiſen, aber nicht ihre Liebe. Haben doch auch<lb/>
die Mathematiker nicht die Metamorphoſe der Pflanze<lb/>
erfunden! Ich habe dieſes ohne die Mathematik voll¬<lb/>
bracht und die Mathematiker haben es muͤſſen gelten<lb/>
laſſen. Um die Phaͤnomene der Farbenlehre zu begreifen<lb/>
gehoͤrt weiter nichts als ein reines Anſchauen und ein<lb/>
geſunder Kopf; allein beydes iſt freilich ſeltener als<lb/>
man glauben ſollte.“</p><lb/><p>Wie ſtehen denn die jetzigen Franzoſen und Eng¬<lb/>
laͤnder zur Farbenlehre? fragte ich.</p><lb/><p>„Beyde Nationen, antwortete Goethe, haben ihre<lb/>
Avantagen und ihre Nachtheile. Bey den Englaͤndern<lb/>
iſt es gut, daß ſie alles practiſch machen; aber ſie ſind<lb/>
Pedanten. Die Franzoſen ſind gute Koͤpfe, aber es ſoll<lb/>
bey ihnen alles poſitiv ſeyn, und wenn es nicht ſo iſt,<lb/>ſo machen ſie es ſo. Doch ſie ſind in der Farbenlehre<lb/>
auf gutem Wege und Einer ihrer Beſten kommt nahe<lb/>
heran. Er ſagt: die Farbe ſey den Dingen angeſchaf¬<lb/>
fen. Denn wie es in der Natur ein Saͤurendes gebe,<lb/>ſo gebe es auch ein Faͤrbendes. Damit ſind nun freylich<lb/>
die Phaͤnomene nicht erklaͤrt; allein er ſpielt doch den<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[267/0287]
und wo die edle Wiſſenſchaft ſogleich als Unſinn er¬
ſcheint. Und als ob alles nur dann exiſtirte, wenn es
ſich mathematiſch beweiſen laͤßt. Es waͤre doch thoͤ¬
richt, wenn jemand nicht an die Liebe ſeines Maͤdchens
glauben wollte, weil ſie ihm ſolche nicht mathematiſch
beweiſen kann! Ihre Mitgift kann ſie ihm mathema¬
tiſch beweiſen, aber nicht ihre Liebe. Haben doch auch
die Mathematiker nicht die Metamorphoſe der Pflanze
erfunden! Ich habe dieſes ohne die Mathematik voll¬
bracht und die Mathematiker haben es muͤſſen gelten
laſſen. Um die Phaͤnomene der Farbenlehre zu begreifen
gehoͤrt weiter nichts als ein reines Anſchauen und ein
geſunder Kopf; allein beydes iſt freilich ſeltener als
man glauben ſollte.“
Wie ſtehen denn die jetzigen Franzoſen und Eng¬
laͤnder zur Farbenlehre? fragte ich.
„Beyde Nationen, antwortete Goethe, haben ihre
Avantagen und ihre Nachtheile. Bey den Englaͤndern
iſt es gut, daß ſie alles practiſch machen; aber ſie ſind
Pedanten. Die Franzoſen ſind gute Koͤpfe, aber es ſoll
bey ihnen alles poſitiv ſeyn, und wenn es nicht ſo iſt,
ſo machen ſie es ſo. Doch ſie ſind in der Farbenlehre
auf gutem Wege und Einer ihrer Beſten kommt nahe
heran. Er ſagt: die Farbe ſey den Dingen angeſchaf¬
fen. Denn wie es in der Natur ein Saͤurendes gebe,
ſo gebe es auch ein Faͤrbendes. Damit ſind nun freylich
die Phaͤnomene nicht erklaͤrt; allein er ſpielt doch den
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836, S. 267. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/287>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.