Aber auf dieser außerordentlichen Flucht, fuhr er fort, setzte mir die Liebe nicht wenig zu, ich kam ganz herunter, ich war fast nichts als Seele. In die¬ sem Zustande hatte ich mich einmal des Abends im Gebirge verirrt, ich wußte durchaus nicht wo ich mich befand, und war endlich, wie es mir vorkam, über die Trümmer eines umgefallenen Zauns in einen ehe¬ maligen französischen Garten gerathen. Durch die schnell vorüberfliegenden Wolken fielen nur einzelne Mondblicke zwischen finstern Laubwänden und künstlich verschnittenen Taxusbäumen über zerbrochene Statüen, die im hohen Grase lagen, aus dem Walde schlugen unzählige Nachtigallen. Nur eine Statüe in einiger Entfernung von mir schien noch wohlerhalten, es war eine sitzende Najade an einem steinernen Bassin, dessen klare Fluth ihre Füße umspülte. -- Ich bin eigentlich ein Schwärmer, mit über der Brust gekreuzten Ar¬ men lehnte ich mich nachlässig an einen neben mir stehenden antiken Opferaltar und sah eben unver¬ wandt in den Mond, als der morsche Altar, den ich für Stein gehalten, hinter mir zusammenbrach. Daß ich mit umfiel, war das Geringste dabei. Aber denkt Euch mein Entsetzen! Ueber dem Gepolter wendet die Najade auf einmal den Kopf, richtet sich hoch auf, und entflieht in den dunklen Garten. Trotz meiner Gänsehaut schreite ich doch auf das Bassin los, und finde zwei der zierlichsten Pantöffelchen auf dem stei¬
Aber auf dieſer außerordentlichen Flucht, fuhr er fort, ſetzte mir die Liebe nicht wenig zu, ich kam ganz herunter, ich war faſt nichts als Seele. In die¬ ſem Zuſtande hatte ich mich einmal des Abends im Gebirge verirrt, ich wußte durchaus nicht wo ich mich befand, und war endlich, wie es mir vorkam, uͤber die Truͤmmer eines umgefallenen Zauns in einen ehe¬ maligen franzoͤſiſchen Garten gerathen. Durch die ſchnell voruͤberfliegenden Wolken fielen nur einzelne Mondblicke zwiſchen finſtern Laubwaͤnden und kuͤnſtlich verſchnittenen Taxusbaͤumen uͤber zerbrochene Statuͤen, die im hohen Graſe lagen, aus dem Walde ſchlugen unzaͤhlige Nachtigallen. Nur eine Statuͤe in einiger Entfernung von mir ſchien noch wohlerhalten, es war eine ſitzende Najade an einem ſteinernen Baſſin, deſſen klare Fluth ihre Fuͤße umſpuͤlte. — Ich bin eigentlich ein Schwaͤrmer, mit uͤber der Bruſt gekreuzten Ar¬ men lehnte ich mich nachlaͤſſig an einen neben mir ſtehenden antiken Opferaltar und ſah eben unver¬ wandt in den Mond, als der morſche Altar, den ich fuͤr Stein gehalten, hinter mir zuſammenbrach. Daß ich mit umfiel, war das Geringſte dabei. Aber denkt Euch mein Entſetzen! Ueber dem Gepolter wendet die Najade auf einmal den Kopf, richtet ſich hoch auf, und entflieht in den dunklen Garten. Trotz meiner Gaͤnſehaut ſchreite ich doch auf das Baſſin los, und finde zwei der zierlichſten Pantoͤffelchen auf dem ſtei¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0276"n="269"/><p>Aber auf dieſer außerordentlichen Flucht, fuhr<lb/>
er fort, ſetzte mir die Liebe nicht wenig zu, ich kam<lb/>
ganz herunter, ich war faſt nichts als Seele. In die¬<lb/>ſem Zuſtande hatte ich mich einmal des Abends im<lb/>
Gebirge verirrt, ich wußte durchaus nicht wo ich mich<lb/>
befand, und war endlich, wie es mir vorkam, uͤber<lb/>
die Truͤmmer eines umgefallenen Zauns in einen ehe¬<lb/>
maligen franzoͤſiſchen Garten gerathen. Durch die<lb/>ſchnell voruͤberfliegenden Wolken fielen nur einzelne<lb/>
Mondblicke zwiſchen finſtern Laubwaͤnden und kuͤnſtlich<lb/>
verſchnittenen Taxusbaͤumen uͤber zerbrochene Statuͤen,<lb/>
die im hohen Graſe lagen, aus dem Walde ſchlugen<lb/>
unzaͤhlige Nachtigallen. Nur eine Statuͤe in einiger<lb/>
Entfernung von mir ſchien noch wohlerhalten, es war<lb/>
eine ſitzende Najade an einem ſteinernen Baſſin, deſſen<lb/>
klare Fluth ihre Fuͤße umſpuͤlte. — Ich bin eigentlich<lb/>
ein Schwaͤrmer, mit uͤber der Bruſt gekreuzten Ar¬<lb/>
men lehnte ich mich nachlaͤſſig an einen neben mir<lb/>ſtehenden antiken Opferaltar und ſah eben unver¬<lb/>
wandt in den Mond, als der morſche Altar, den ich<lb/>
fuͤr Stein gehalten, hinter mir zuſammenbrach. Daß<lb/>
ich mit umfiel, war das Geringſte dabei. Aber denkt<lb/>
Euch mein Entſetzen! Ueber dem Gepolter wendet die<lb/>
Najade auf einmal den Kopf, richtet ſich hoch auf,<lb/>
und entflieht in den dunklen Garten. Trotz meiner<lb/>
Gaͤnſehaut ſchreite ich doch auf das Baſſin los, und<lb/>
finde zwei der zierlichſten Pantoͤffelchen auf dem ſtei¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[269/0276]
Aber auf dieſer außerordentlichen Flucht, fuhr
er fort, ſetzte mir die Liebe nicht wenig zu, ich kam
ganz herunter, ich war faſt nichts als Seele. In die¬
ſem Zuſtande hatte ich mich einmal des Abends im
Gebirge verirrt, ich wußte durchaus nicht wo ich mich
befand, und war endlich, wie es mir vorkam, uͤber
die Truͤmmer eines umgefallenen Zauns in einen ehe¬
maligen franzoͤſiſchen Garten gerathen. Durch die
ſchnell voruͤberfliegenden Wolken fielen nur einzelne
Mondblicke zwiſchen finſtern Laubwaͤnden und kuͤnſtlich
verſchnittenen Taxusbaͤumen uͤber zerbrochene Statuͤen,
die im hohen Graſe lagen, aus dem Walde ſchlugen
unzaͤhlige Nachtigallen. Nur eine Statuͤe in einiger
Entfernung von mir ſchien noch wohlerhalten, es war
eine ſitzende Najade an einem ſteinernen Baſſin, deſſen
klare Fluth ihre Fuͤße umſpuͤlte. — Ich bin eigentlich
ein Schwaͤrmer, mit uͤber der Bruſt gekreuzten Ar¬
men lehnte ich mich nachlaͤſſig an einen neben mir
ſtehenden antiken Opferaltar und ſah eben unver¬
wandt in den Mond, als der morſche Altar, den ich
fuͤr Stein gehalten, hinter mir zuſammenbrach. Daß
ich mit umfiel, war das Geringſte dabei. Aber denkt
Euch mein Entſetzen! Ueber dem Gepolter wendet die
Najade auf einmal den Kopf, richtet ſich hoch auf,
und entflieht in den dunklen Garten. Trotz meiner
Gaͤnſehaut ſchreite ich doch auf das Baſſin los, und
finde zwei der zierlichſten Pantoͤffelchen auf dem ſtei¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Dichter und ihre Gesellen. Berlin, 1834, S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_dichter_1834/276>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.