Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724.der gedancken. sten: Mulciberis capti, Marsque Venusque do-lis für: capta; Diuitiae, decus, & gloria, in oculis sita sunt; Naues & captiuos, quae ad Chium capta erant; Mann, frau, und kinder, sind baußwirtblich. Synecdoche syntactica: Aethiops albus dentes, für: quoad dentes; Et id genus alia, für: eius generis alia, oder alia quoad id genus; Das grane alter, für: Die grauen haare der alten. Hypallage: Solstiti- um pecori defendite, für: defendite pecusa sol- stitio, Virg. Der herr Doctor hat die wache, da doch die wache ihn hat. Anastrophe: (s. not. a.) Italiam contra, an statt: contra Italiam. d) Z. e. Systole, correptio: Obstupui steteruntque comae, für stetenrunt. Diastole, ectasis, productio: Italiam fato profugus, für: iBrevetaBreveliBreveanm fato. Sy- nizesis consessus: Alueo als zwey sylben ausge- sprochen. e) Z. e. Ellipsis, aposiopesis, omissio: Omnium! für omnium hominum pessime! Quos ego! Jch will euch! nemlich: mores lehren. Asynde- ton, omissio copulae: Abiit, excessit, euasit, eru- pit; Er bat in kurtzen, ehre, geld, gesundheit, freunde, alles verlohren. f) Z. e. Pleonasmus, abundantia: Mater hunc filium decem mensibus in vtero gessit. Jch habe es mit meinen obren gehöret. Setzt man sie der dentlichkeit wegen, heist sie prodiasiphesis, des affects wegen, perissotes. Polysyndeton, abundantia copulae: Somnus, & vinum, & epu- lae, & scorta, & balnea, corpora atque animos eneruant; Er hat geld, und geburt, und für- nehme freunde, und eine schöne statur, und einen grossen degen, und ist doch eine feige memme. g) Z. e. Synonymia repetitio vocibus significantio- rihus: Quicumque vbique sunt, qui fuere, quique N
der gedancken. ſten: Mulciberis capti, Marsque Venusque do-lis fuͤr: capta; Diuitiae, decus, & gloria, in oculis ſita ſunt; Naues & captiuos, quae ad Chium capta erant; Mann, frau, und kinder, ſind baußwirtblich. Synecdoche ſyntactica: Aethiops albus dentes, fuͤr: quoad dentes; Et id genus alia, fuͤr: eius generis alia, oder alia quoad id genus; Das grane alter, fuͤr: Die grauen haare der alten. Hypallage: Solſtiti- um pecori defendite, fuͤr: defendite pecusa ſol- ſtitio, Virg. Der herr Doctor hat die wache, da doch die wache ihn hat. Anaſtrophe: (ſ. not. a.) Italiam contra, an ſtatt: contra Italiam. d) Z. e. Syſtole, correptio: Obſtupui ſteteruntque comae, fuͤr ſtetẽrunt. Diaſtole, ectaſis, productio: Italiam fato profugus, fuͤr: i⏑ta⏑li⏑ãm fato. Sy- nizeſis conſeſſus: Alueo als zwey ſylben ausge- ſprochen. e) Z. e. Ellipſis, apoſiopeſis, omiſſio: Omnium! fuͤr omnium hominum peſſime! Quos ego! Jch will euch! nemlich: mores lehren. Aſynde- ton, omiſſio copulae: Abiit, exceſſit, euaſit, eru- pit; Er bat in kurtzen, ehre, geld, geſundheit, freunde, alles verlohren. f) Z. e. Pleonaſmus, abundantia: Mater hunc filium decem menſibus in vtero geſſit. Jch habe es mit meinen obren gehoͤret. Setzt man ſie der dentlichkeit wegen, heiſt ſie prodiaſipheſis, des affects wegen, periſſotes. Polyſyndeton, abundantia copulae: Somnus, & vinum, & epu- lae, & ſcorta, & balnea, corpora atque animos eneruant; Er hat geld, und geburt, und fuͤr- nehme freunde, und eine ſchoͤne ſtatur, und einen groſſen degen, und iſt doch eine feige memme. g) Z. e. Synonymia repetitio vocibus ſignificantio- rihus: Quicumque vbique ſunt, qui fuere, quique N
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <note xml:id="note-c-26" prev="#notefn-c-26" place="end" n="c)"><pb facs="#f0211" n="193"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der gedancken.</hi></fw><lb/> ſten: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mulciberis capti, Marsque Venusque do-<lb/> lis</hi></hi> fuͤr: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">capta; Diuitiae</hi>, <hi rendition="#i">decus, & gloria</hi>, <hi rendition="#i">in<lb/> oculis ſita ſunt; Naues & captiuos, quae ad<lb/> Chium capta erant;</hi></hi> <hi rendition="#fr">Mann, frau, und kinder,<lb/> ſind baußwirtblich.</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Synecdoche</hi> ſyntactica:<lb/><hi rendition="#i">Aethiops albus dentes</hi>,</hi> fuͤr: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">quoad dentes; Et<lb/> id genus alia,</hi></hi> fuͤr: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">eius generis alia,</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">alia<lb/> quoad id genus;</hi></hi> <hi rendition="#fr">Das grane alter,</hi> fuͤr: <hi rendition="#fr">Die<lb/> grauen haare der alten.</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Hypallage: Solſtiti-<lb/> um pecori defendite,</hi></hi> fuͤr: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">defendite pecusa ſol-<lb/> ſtitio</hi>, Virg.</hi> <hi rendition="#fr">Der herr</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor</hi></hi> <hi rendition="#fr">hat die wache,</hi><lb/> da doch die wache ihn hat. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Anaſtrophe:</hi></hi> <hi rendition="#fr">(ſ.</hi> <hi rendition="#aq">not.<lb/> a.) <hi rendition="#i">Italiam contra,</hi></hi> an ſtatt: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">contra Italiam.</hi></hi><lb/></note> <note xml:id="note-d-19" prev="#notefn-d-19" place="end" n="d)">Z. e. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Syſtole,</hi> correptio: <hi rendition="#i">Obſtupui ſteteruntque<lb/> comae,</hi></hi> fuͤr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">ſtetẽrunt. Diaſtole, ectaſis</hi>, productio:<lb/><hi rendition="#i">Italiam fato profugus</hi>,</hi> fuͤr: <hi rendition="#aq">i⏑ta⏑li⏑ãm <hi rendition="#i">fato. Sy-<lb/> nizeſis</hi> conſeſſus: <hi rendition="#i">Alueo</hi></hi> als zwey ſylben ausge-<lb/> ſprochen.<lb/></note> <note xml:id="note-e-15" prev="#notefn-e-15" place="end" n="e)">Z. e. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ellipſis</hi>, apoſiopeſis, omiſſio: <hi rendition="#i">Omnium!</hi></hi><lb/> fuͤr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">omnium hominum peſſime! Quos ego!</hi></hi> <hi rendition="#fr">Jch<lb/> will euch!</hi> nemlich: <hi rendition="#fr">mores lehren.</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Aſynde-<lb/> ton</hi>, omiſſio copulae: <hi rendition="#i">Abiit, exceſſit</hi>, <hi rendition="#i">euaſit, eru-<lb/> pit;</hi></hi> <hi rendition="#fr">Er bat in kurtzen, ehre, geld, geſundheit,<lb/> freunde, alles verlohren.</hi><lb/></note> <note xml:id="note-f-7" prev="#notefn-f-7" place="end" n="f)">Z. e. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pleonaſmus,</hi> abundantia: <hi rendition="#i">Mater hunc<lb/> filium decem menſibus in vtero geſſit.</hi></hi> <hi rendition="#fr">Jch habe<lb/> es mit meinen obren gehoͤret.</hi> Setzt man ſie<lb/> der dentlichkeit wegen, heiſt ſie <hi rendition="#aq">prodiaſipheſis,</hi><lb/> des affects wegen, <hi rendition="#aq">periſſotes. <hi rendition="#i">Polyſyndeton,</hi><lb/> abundantia copulae: <hi rendition="#i">Somnus, & vinum, & epu-<lb/> lae, & ſcorta, & balnea, corpora atque animos<lb/> eneruant;</hi></hi> <hi rendition="#fr">Er hat geld, und geburt, und fuͤr-<lb/> nehme freunde, und eine ſchoͤne ſtatur, und<lb/> einen groſſen degen, und iſt doch eine feige<lb/> memme.</hi><lb/></note> <note xml:id="note-g-6" prev="#notefn-g-6" place="end" n="g)">Z. e. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Synonymia</hi> repetitio vocibus ſignificantio-<lb/> rihus: <hi rendition="#i">Quicumque vbique ſunt, qui fuere, quique</hi></hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">N</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">futuri</hi></hi></fw><lb/></note> </div> </div> </body> </text> </TEI> [193/0211]
der gedancken.
c⁾
ſten: Mulciberis capti, Marsque Venusque do-
lis fuͤr: capta; Diuitiae, decus, & gloria, in
oculis ſita ſunt; Naues & captiuos, quae ad
Chium capta erant; Mann, frau, und kinder,
ſind baußwirtblich. Synecdoche ſyntactica:
Aethiops albus dentes, fuͤr: quoad dentes; Et
id genus alia, fuͤr: eius generis alia, oder alia
quoad id genus; Das grane alter, fuͤr: Die
grauen haare der alten. Hypallage: Solſtiti-
um pecori defendite, fuͤr: defendite pecusa ſol-
ſtitio, Virg. Der herr Doctor hat die wache,
da doch die wache ihn hat. Anaſtrophe: (ſ. not.
a.) Italiam contra, an ſtatt: contra Italiam.
d⁾ Z. e. Syſtole, correptio: Obſtupui ſteteruntque
comae, fuͤr ſtetẽrunt. Diaſtole, ectaſis, productio:
Italiam fato profugus, fuͤr: i⏑ta⏑li⏑ãm fato. Sy-
nizeſis conſeſſus: Alueo als zwey ſylben ausge-
ſprochen.
e⁾ Z. e. Ellipſis, apoſiopeſis, omiſſio: Omnium!
fuͤr omnium hominum peſſime! Quos ego! Jch
will euch! nemlich: mores lehren. Aſynde-
ton, omiſſio copulae: Abiit, exceſſit, euaſit, eru-
pit; Er bat in kurtzen, ehre, geld, geſundheit,
freunde, alles verlohren.
f⁾ Z. e. Pleonaſmus, abundantia: Mater hunc
filium decem menſibus in vtero geſſit. Jch habe
es mit meinen obren gehoͤret. Setzt man ſie
der dentlichkeit wegen, heiſt ſie prodiaſipheſis,
des affects wegen, periſſotes. Polyſyndeton,
abundantia copulae: Somnus, & vinum, & epu-
lae, & ſcorta, & balnea, corpora atque animos
eneruant; Er hat geld, und geburt, und fuͤr-
nehme freunde, und eine ſchoͤne ſtatur, und
einen groſſen degen, und iſt doch eine feige
memme.
g⁾ Z. e. Synonymia repetitio vocibus ſignificantio-
rihus: Quicumque vbique ſunt, qui fuere, quique
futuri
N
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/211 |
Zitationshilfe: | Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724, S. 193. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/211>, abgerufen am 27.07.2024. |