von musikalischem Ohr ist mir geblieben --, so war es Chopin, was Armgard zu Beginn der Stunde spielte ..."
Wrschowitz verneigte sich.
"Chopin, für den ich eine Vorliebe habe, wie für alle Polen, vorausgesetzt, daß sie Musikanten oder Dichter oder auch Wissenschaftsmenschen sind. Als Politiker kann ich mich mit ihnen nicht befreunden. Aber vielleicht nur des¬ halb nicht, weil ich Deutscher und sogar Preuße bin."
"Sehr warr, sehr warr," sagte Wrschowitz, mehr gesinnungstüchtig als artig.
"Ich darf sagen, daß ich für polnische Musiker, von meinen frühesten Leutnantstagen an, eine schwärmerische Vorliebe gehabt habe. Da gab es unter anderm eine Polonaise von Oginski, die damals so regelmäßig und mit so viel Passion gespielt wurde, wie später der Erl¬ könig oder die Glocken von Speier. Es war auch die Zeit vom ,Alten Feldherrn' und von ,Denkst du daran, mein tapferer Lagienka'."
"Jawohl, Herr Graff, eine schlechte Zeit. Und warr mir immerdarr eine besondere Lust zu sehen, wie das Sentimentalle wieder fällt. Immer merr, immer merr. Ich hasse das Sentimentalle de tout mon coeur."
"Worin ich," sagte Woldemar, "Herrn Doktor Wrscho¬ witz durchaus zustimme. Wir haben in der Poesie genau dasselbe. Da gab es auch dergleichen, und ich bekenne, daß ich als Knabe für solche Sentimentalitäten geschwärmt habe. Meine besondere Schwärmerei war ,König Renes Tochter' von Henrik Hertz, einem jungen Kopenhagener, wenn ich nicht irre ..."
Wrschowitz verfärbte sich, was Woldemar, als er es wahrnahm, zu sofortigem raschen Einlenken bestimmte. "... König Renes Tochter, ein lyrisches Drama. Aber schon seit lange wieder vergessen. Wir stehen jetzt im Zeichen von Tolstoj und der Kreuzersonate."
"Sehr warr, sehr warr," sagte der rasch wieder be¬
von muſikaliſchem Ohr iſt mir geblieben —, ſo war es Chopin, was Armgard zu Beginn der Stunde ſpielte ...“
Wrſchowitz verneigte ſich.
„Chopin, für den ich eine Vorliebe habe, wie für alle Polen, vorausgeſetzt, daß ſie Muſikanten oder Dichter oder auch Wiſſenſchaftsmenſchen ſind. Als Politiker kann ich mich mit ihnen nicht befreunden. Aber vielleicht nur des¬ halb nicht, weil ich Deutſcher und ſogar Preuße bin.“
„Sehr warr, ſehr warr,“ ſagte Wrſchowitz, mehr geſinnungstüchtig als artig.
„Ich darf ſagen, daß ich für polniſche Muſiker, von meinen früheſten Leutnantstagen an, eine ſchwärmeriſche Vorliebe gehabt habe. Da gab es unter anderm eine Polonaiſe von Oginski, die damals ſo regelmäßig und mit ſo viel Paſſion geſpielt wurde, wie ſpäter der Erl¬ könig oder die Glocken von Speier. Es war auch die Zeit vom ‚Alten Feldherrn‘ und von ‚Denkſt du daran, mein tapferer Lagienka‘.“
„Jawohl, Herr Graff, eine ſchlechte Zeit. Und warr mir immerdarr eine beſondere Luſt zu ſehen, wie das Sentimentalle wieder fällt. Immer merr, immer merr. Ich haſſe das Sentimentalle de tout mon cœur.“
„Worin ich,“ ſagte Woldemar, „Herrn Doktor Wrſcho¬ witz durchaus zuſtimme. Wir haben in der Poeſie genau dasſelbe. Da gab es auch dergleichen, und ich bekenne, daß ich als Knabe für ſolche Sentimentalitäten geſchwärmt habe. Meine beſondere Schwärmerei war ‚König Renés Tochter‘ von Henrik Hertz, einem jungen Kopenhagener, wenn ich nicht irre ...“
Wrſchowitz verfärbte ſich, was Woldemar, als er es wahrnahm, zu ſofortigem raſchen Einlenken beſtimmte. „... König Renés Tochter, ein lyriſches Drama. Aber ſchon ſeit lange wieder vergeſſen. Wir ſtehen jetzt im Zeichen von Tolſtoj und der Kreuzerſonate.“
„Sehr warr, ſehr warr,“ ſagte der raſch wieder be¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0172"n="165"/>
von muſikaliſchem Ohr iſt mir geblieben —, ſo war es<lb/>
Chopin, was Armgard zu Beginn der Stunde ſpielte ...“</p><lb/><p>Wrſchowitz verneigte ſich.</p><lb/><p>„Chopin, für den ich eine Vorliebe habe, wie für alle<lb/>
Polen, vorausgeſetzt, daß ſie Muſikanten oder Dichter oder<lb/>
auch Wiſſenſchaftsmenſchen ſind. Als Politiker kann ich<lb/>
mich mit ihnen nicht befreunden. Aber vielleicht nur des¬<lb/>
halb nicht, weil ich Deutſcher und ſogar Preuße bin.“</p><lb/><p>„Sehr warr, ſehr warr,“ſagte Wrſchowitz, mehr<lb/>
geſinnungstüchtig als artig.</p><lb/><p>„Ich darf ſagen, daß ich für polniſche Muſiker, von<lb/>
meinen früheſten Leutnantstagen an, eine ſchwärmeriſche<lb/>
Vorliebe gehabt habe. Da gab es unter anderm eine<lb/>
Polonaiſe von Oginski, die damals ſo regelmäßig und<lb/>
mit ſo viel Paſſion geſpielt wurde, wie ſpäter der Erl¬<lb/>
könig oder die Glocken von Speier. Es war auch die Zeit<lb/>
vom ‚Alten Feldherrn‘ und von ‚Denkſt du daran, mein<lb/>
tapferer Lagienka‘.“</p><lb/><p>„Jawohl, Herr Graff, eine ſchlechte Zeit. Und warr<lb/>
mir immerdarr eine beſondere Luſt zu ſehen, wie das<lb/>
Sentimentalle wieder fällt. Immer merr, immer merr.<lb/>
Ich haſſe das Sentimentalle <hirendition="#aq">de tout mon cœur</hi>.“</p><lb/><p>„Worin ich,“ſagte Woldemar, „Herrn Doktor Wrſcho¬<lb/>
witz durchaus zuſtimme. Wir haben in der Poeſie genau<lb/>
dasſelbe. Da gab es auch dergleichen, und ich bekenne,<lb/>
daß ich als Knabe für ſolche Sentimentalitäten geſchwärmt<lb/>
habe. Meine beſondere Schwärmerei war ‚König Ren<hirendition="#aq">é</hi>s<lb/>
Tochter‘ von Henrik Hertz, einem jungen Kopenhagener,<lb/>
wenn ich nicht irre ...“</p><lb/><p>Wrſchowitz verfärbte ſich, was Woldemar, als er es<lb/>
wahrnahm, zu ſofortigem raſchen Einlenken beſtimmte.<lb/>„... König Ren<hirendition="#aq">é</hi>s Tochter, ein lyriſches Drama. Aber<lb/>ſchon ſeit lange wieder vergeſſen. Wir ſtehen jetzt im<lb/>
Zeichen von Tolſtoj und der Kreuzerſonate.“</p><lb/><p>„Sehr warr, ſehr warr,“ſagte der raſch wieder be¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[165/0172]
von muſikaliſchem Ohr iſt mir geblieben —, ſo war es
Chopin, was Armgard zu Beginn der Stunde ſpielte ...“
Wrſchowitz verneigte ſich.
„Chopin, für den ich eine Vorliebe habe, wie für alle
Polen, vorausgeſetzt, daß ſie Muſikanten oder Dichter oder
auch Wiſſenſchaftsmenſchen ſind. Als Politiker kann ich
mich mit ihnen nicht befreunden. Aber vielleicht nur des¬
halb nicht, weil ich Deutſcher und ſogar Preuße bin.“
„Sehr warr, ſehr warr,“ ſagte Wrſchowitz, mehr
geſinnungstüchtig als artig.
„Ich darf ſagen, daß ich für polniſche Muſiker, von
meinen früheſten Leutnantstagen an, eine ſchwärmeriſche
Vorliebe gehabt habe. Da gab es unter anderm eine
Polonaiſe von Oginski, die damals ſo regelmäßig und
mit ſo viel Paſſion geſpielt wurde, wie ſpäter der Erl¬
könig oder die Glocken von Speier. Es war auch die Zeit
vom ‚Alten Feldherrn‘ und von ‚Denkſt du daran, mein
tapferer Lagienka‘.“
„Jawohl, Herr Graff, eine ſchlechte Zeit. Und warr
mir immerdarr eine beſondere Luſt zu ſehen, wie das
Sentimentalle wieder fällt. Immer merr, immer merr.
Ich haſſe das Sentimentalle de tout mon cœur.“
„Worin ich,“ ſagte Woldemar, „Herrn Doktor Wrſcho¬
witz durchaus zuſtimme. Wir haben in der Poeſie genau
dasſelbe. Da gab es auch dergleichen, und ich bekenne,
daß ich als Knabe für ſolche Sentimentalitäten geſchwärmt
habe. Meine beſondere Schwärmerei war ‚König Renés
Tochter‘ von Henrik Hertz, einem jungen Kopenhagener,
wenn ich nicht irre ...“
Wrſchowitz verfärbte ſich, was Woldemar, als er es
wahrnahm, zu ſofortigem raſchen Einlenken beſtimmte.
„... König Renés Tochter, ein lyriſches Drama. Aber
ſchon ſeit lange wieder vergeſſen. Wir ſtehen jetzt im
Zeichen von Tolſtoj und der Kreuzerſonate.“
„Sehr warr, ſehr warr,“ ſagte der raſch wieder be¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 165. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/172>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.