Frau Imme, die, wie die meisten kinderlosen Frauen (und Frauen mit Sappeurbartmännern sind fast immer kinderlos), einen großen Wirtschafts- und Sauberkeitssinn hatte, hatte zu Mr. Robinsons Empfang alles in die schönste Ordnung gebracht, um so mehr, als sie wußte, daß ihr Gast, als ein verwöhnter Engländer, immer der Neigung nachgab, alles Deutsche, wenn auch nur an¬ deutungsweise, zu bemängeln. Es lag ihr daran, ihn fühlen zu lassen, daß man's hier auch verstehe. So war denn von ihr nicht bloß eine wundervolle Kaffeeserviette, sondern auch eine silberne Zuckerdose mit Streußelkuchen¬ tellern links und rechts aufgestellt worden. Frau Imme konnte das alles und noch mehr infolge der bevorzugten Stellung, die sie von langer Zeit her bei den Barbys ein¬ nahm, zu denen sie schon als fünfzehnjähriges junges Ding gekommen und in deren Dienst sie bis zu ihrer Verheiratung geblieben war. Auch jetzt noch hingen beide Damen an ihr, und mit Hilfe Lizzis, die, so diskret sie war, doch gerne plauderte, war Frau Imme jederzeit über alles unterrichtet, was im Vorderhause vorging. Daß der Rittmeister sich für die Damen interessierte, wußte sie natürlich wie jeder andre, nur nicht -- auch darin wie jeder andre --, für welche.
Ja, für welche?
Das war die große Frage, selbst für Mr. Robinson, der regelmäßig, wenn er die Immes sah, sich danach er¬ kundigte. Dazu kam es denn auch heute wieder und zwar sehr bald nach seinem Eintreffen.
Eine große Familientasse mit einem in Front eines Tempels den Bogen spannenden Amor war vor ihn hingestellt worden, und als er dem Streußelkuchen (für den er eine so große Vorliebe hatte, daß er regelmäßig erklärte, sowas gäb' es in den vereinigten drei König¬ reichen nicht) -- als er dem Streußel liebevoll und doch auch wieder maßvoll zugesprochen hatte, betrachtete er das
Frau Imme, die, wie die meiſten kinderloſen Frauen (und Frauen mit Sappeurbartmännern ſind faſt immer kinderlos), einen großen Wirtſchafts- und Sauberkeitsſinn hatte, hatte zu Mr. Robinſons Empfang alles in die ſchönſte Ordnung gebracht, um ſo mehr, als ſie wußte, daß ihr Gaſt, als ein verwöhnter Engländer, immer der Neigung nachgab, alles Deutſche, wenn auch nur an¬ deutungsweiſe, zu bemängeln. Es lag ihr daran, ihn fühlen zu laſſen, daß man's hier auch verſtehe. So war denn von ihr nicht bloß eine wundervolle Kaffeeſerviette, ſondern auch eine ſilberne Zuckerdoſe mit Streußelkuchen¬ tellern links und rechts aufgeſtellt worden. Frau Imme konnte das alles und noch mehr infolge der bevorzugten Stellung, die ſie von langer Zeit her bei den Barbys ein¬ nahm, zu denen ſie ſchon als fünfzehnjähriges junges Ding gekommen und in deren Dienſt ſie bis zu ihrer Verheiratung geblieben war. Auch jetzt noch hingen beide Damen an ihr, und mit Hilfe Lizzis, die, ſo diskret ſie war, doch gerne plauderte, war Frau Imme jederzeit über alles unterrichtet, was im Vorderhauſe vorging. Daß der Rittmeiſter ſich für die Damen intereſſierte, wußte ſie natürlich wie jeder andre, nur nicht — auch darin wie jeder andre —, für welche.
Ja, für welche?
Das war die große Frage, ſelbſt für Mr. Robinſon, der regelmäßig, wenn er die Immes ſah, ſich danach er¬ kundigte. Dazu kam es denn auch heute wieder und zwar ſehr bald nach ſeinem Eintreffen.
Eine große Familientaſſe mit einem in Front eines Tempels den Bogen ſpannenden Amor war vor ihn hingeſtellt worden, und als er dem Streußelkuchen (für den er eine ſo große Vorliebe hatte, daß er regelmäßig erklärte, ſowas gäb' es in den vereinigten drei König¬ reichen nicht) — als er dem Streußel liebevoll und doch auch wieder maßvoll zugeſprochen hatte, betrachtete er das
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0191"n="184"/><p>Frau Imme, die, wie die meiſten kinderloſen Frauen<lb/>
(und Frauen mit Sappeurbartmännern ſind faſt immer<lb/>
kinderlos), einen großen Wirtſchafts- und Sauberkeitsſinn<lb/>
hatte, hatte zu Mr. Robinſons Empfang alles in die<lb/>ſchönſte Ordnung gebracht, um ſo mehr, als ſie wußte,<lb/>
daß ihr Gaſt, als ein verwöhnter Engländer, immer der<lb/>
Neigung nachgab, alles Deutſche, wenn auch nur an¬<lb/>
deutungsweiſe, zu bemängeln. Es lag ihr daran, ihn<lb/>
fühlen zu laſſen, daß man's hier auch verſtehe. So war<lb/>
denn von ihr nicht bloß eine wundervolle Kaffeeſerviette,<lb/>ſondern auch eine ſilberne Zuckerdoſe mit Streußelkuchen¬<lb/>
tellern links und rechts aufgeſtellt worden. Frau Imme<lb/>
konnte das alles und noch mehr infolge der bevorzugten<lb/>
Stellung, die ſie von langer Zeit her bei den Barbys ein¬<lb/>
nahm, zu denen ſie ſchon als fünfzehnjähriges junges<lb/>
Ding gekommen und in deren Dienſt ſie bis zu ihrer<lb/>
Verheiratung geblieben war. Auch jetzt noch hingen beide<lb/>
Damen an ihr, und mit Hilfe Lizzis, die, ſo diskret ſie<lb/>
war, doch gerne plauderte, war Frau Imme jederzeit<lb/>
über alles unterrichtet, was im Vorderhauſe vorging.<lb/>
Daß der Rittmeiſter ſich für die Damen intereſſierte, wußte<lb/>ſie natürlich wie jeder andre, nur nicht — auch darin wie<lb/>
jeder andre —, für welche.</p><lb/><p>Ja, für welche?</p><lb/><p>Das war die große Frage, ſelbſt für Mr. Robinſon,<lb/>
der regelmäßig, wenn er die Immes ſah, ſich danach er¬<lb/>
kundigte. Dazu kam es denn auch heute wieder und<lb/>
zwar ſehr bald nach ſeinem Eintreffen.</p><lb/><p>Eine große Familientaſſe mit einem in Front eines<lb/>
Tempels den Bogen ſpannenden Amor war vor ihn<lb/>
hingeſtellt worden, und als er dem Streußelkuchen (für<lb/>
den er eine ſo große Vorliebe hatte, daß er regelmäßig<lb/>
erklärte, ſowas gäb' es in den vereinigten drei König¬<lb/>
reichen nicht) — als er dem Streußel liebevoll und doch<lb/>
auch wieder maßvoll zugeſprochen hatte, betrachtete er das<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[184/0191]
Frau Imme, die, wie die meiſten kinderloſen Frauen
(und Frauen mit Sappeurbartmännern ſind faſt immer
kinderlos), einen großen Wirtſchafts- und Sauberkeitsſinn
hatte, hatte zu Mr. Robinſons Empfang alles in die
ſchönſte Ordnung gebracht, um ſo mehr, als ſie wußte,
daß ihr Gaſt, als ein verwöhnter Engländer, immer der
Neigung nachgab, alles Deutſche, wenn auch nur an¬
deutungsweiſe, zu bemängeln. Es lag ihr daran, ihn
fühlen zu laſſen, daß man's hier auch verſtehe. So war
denn von ihr nicht bloß eine wundervolle Kaffeeſerviette,
ſondern auch eine ſilberne Zuckerdoſe mit Streußelkuchen¬
tellern links und rechts aufgeſtellt worden. Frau Imme
konnte das alles und noch mehr infolge der bevorzugten
Stellung, die ſie von langer Zeit her bei den Barbys ein¬
nahm, zu denen ſie ſchon als fünfzehnjähriges junges
Ding gekommen und in deren Dienſt ſie bis zu ihrer
Verheiratung geblieben war. Auch jetzt noch hingen beide
Damen an ihr, und mit Hilfe Lizzis, die, ſo diskret ſie
war, doch gerne plauderte, war Frau Imme jederzeit
über alles unterrichtet, was im Vorderhauſe vorging.
Daß der Rittmeiſter ſich für die Damen intereſſierte, wußte
ſie natürlich wie jeder andre, nur nicht — auch darin wie
jeder andre —, für welche.
Ja, für welche?
Das war die große Frage, ſelbſt für Mr. Robinſon,
der regelmäßig, wenn er die Immes ſah, ſich danach er¬
kundigte. Dazu kam es denn auch heute wieder und
zwar ſehr bald nach ſeinem Eintreffen.
Eine große Familientaſſe mit einem in Front eines
Tempels den Bogen ſpannenden Amor war vor ihn
hingeſtellt worden, und als er dem Streußelkuchen (für
den er eine ſo große Vorliebe hatte, daß er regelmäßig
erklärte, ſowas gäb' es in den vereinigten drei König¬
reichen nicht) — als er dem Streußel liebevoll und doch
auch wieder maßvoll zugeſprochen hatte, betrachtete er das
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/191>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.