"Agnes," sagte hier Dubslav, "du könntest mal zu Mamsell Pritzbur in die Küche gehn und ihr sagen, ich möchte heute Mittag 'ne gefüllte Taube haben. Aber nich so mager und auch nich so wenig Füllung, und daß es nich nach alter Semmel schmeckt. Und dann kannst du gleich bei der Mamsell unten bleiben und dir 'ne Geschichte von ihr erzählen lassen, vom ,Schäfer und der Prinzessin' oder vom ,Fischer un sine Fru'; Rotkäppchen wirst du wohl schon kennen."
Agnes stand auf, trat unbefangen an den Tisch, wo Bruder und Schwester saßen, und machte wieder¬ holt ihren Knicks. Dabei hielt sie das Strickzeug und den langen Strumpf in der Hand.
"Für wen strickst du denn den?" fragte die Domina.
"Für mich."
Dubslav lachte. Adelheid auch. Aber es war ein Unterschied in ihrem Lachen. Agnes nahm übrigens nichts von diesem Unterschied wahr, sah vielmehr ohne Furcht um sich und ging aus dem Zimmer, um unten in der Küche die Bestellung auszurichten.
Als sie hinaus war, wiederholte sich Adelheids krampfhaftes Lachen. Dann aber sagte sie: "Dubslav, ich weiß nicht, warum du dir, so lang ich hier bin, gerade diese Hilfskraft angenommen hast. Ich bin deine Schwester und eine Märkische von Adel. Und bin auch die Domina von Kloster Wutz. Und meine Mutter war eine Radegast. Und die Stechline, die drüben in der Gruft unterm Altar stehn, die haben, soviel ich weiß, auf ihren Namen gehalten und sich untereinander die Ehre gegeben, die jeder beanspruchen durfte. Du nimmst hier das Kind der Karline in dein Zimmer und setzt es ans Fenster, fast als ob's da jeder so recht sehn sollte. Wie kommst du zu dem Kind? Da kann sich Wolde¬ mar freuen und seine Frau auch, die so was ,Un¬ berührtes' hat. Und Gräfin Melusine! Na, die wird
Fontane, Der Stechlin. 30
„Agnes,“ ſagte hier Dubslav, „du könnteſt mal zu Mamſell Pritzbur in die Küche gehn und ihr ſagen, ich möchte heute Mittag 'ne gefüllte Taube haben. Aber nich ſo mager und auch nich ſo wenig Füllung, und daß es nich nach alter Semmel ſchmeckt. Und dann kannſt du gleich bei der Mamſell unten bleiben und dir 'ne Geſchichte von ihr erzählen laſſen, vom ‚Schäfer und der Prinzeſſin‘ oder vom ‚Fiſcher un ſine Fru‘; Rotkäppchen wirſt du wohl ſchon kennen.“
Agnes ſtand auf, trat unbefangen an den Tiſch, wo Bruder und Schweſter ſaßen, und machte wieder¬ holt ihren Knicks. Dabei hielt ſie das Strickzeug und den langen Strumpf in der Hand.
„Für wen ſtrickſt du denn den?“ fragte die Domina.
„Für mich.“
Dubslav lachte. Adelheid auch. Aber es war ein Unterſchied in ihrem Lachen. Agnes nahm übrigens nichts von dieſem Unterſchied wahr, ſah vielmehr ohne Furcht um ſich und ging aus dem Zimmer, um unten in der Küche die Beſtellung auszurichten.
Als ſie hinaus war, wiederholte ſich Adelheids krampfhaftes Lachen. Dann aber ſagte ſie: „Dubslav, ich weiß nicht, warum du dir, ſo lang ich hier bin, gerade dieſe Hilfskraft angenommen haſt. Ich bin deine Schweſter und eine Märkiſche von Adel. Und bin auch die Domina von Kloſter Wutz. Und meine Mutter war eine Radegaſt. Und die Stechline, die drüben in der Gruft unterm Altar ſtehn, die haben, ſoviel ich weiß, auf ihren Namen gehalten und ſich untereinander die Ehre gegeben, die jeder beanſpruchen durfte. Du nimmſt hier das Kind der Karline in dein Zimmer und ſetzt es ans Fenſter, faſt als ob's da jeder ſo recht ſehn ſollte. Wie kommſt du zu dem Kind? Da kann ſich Wolde¬ mar freuen und ſeine Frau auch, die ſo was ‚Un¬ berührtes‘ hat. Und Gräfin Meluſine! Na, die wird
Fontane, Der Stechlin. 30
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0472"n="465"/><p>„Agnes,“ſagte hier Dubslav, „du könnteſt mal<lb/>
zu Mamſell Pritzbur in die Küche gehn und ihr ſagen,<lb/>
ich möchte heute Mittag 'ne gefüllte Taube haben.<lb/>
Aber nich ſo mager und auch nich ſo wenig Füllung,<lb/>
und daß es nich nach alter Semmel ſchmeckt. Und dann<lb/>
kannſt du gleich bei der Mamſell unten bleiben und<lb/>
dir 'ne Geſchichte von ihr erzählen laſſen, vom ‚Schäfer<lb/>
und der Prinzeſſin‘ oder vom ‚Fiſcher un ſine Fru‘;<lb/>
Rotkäppchen wirſt du wohl ſchon kennen.“</p><lb/><p>Agnes ſtand auf, trat unbefangen an den Tiſch,<lb/>
wo Bruder und Schweſter ſaßen, und machte wieder¬<lb/>
holt ihren Knicks. Dabei hielt ſie das Strickzeug und<lb/>
den langen Strumpf in der Hand.</p><lb/><p>„Für wen ſtrickſt du denn den?“ fragte die Domina.</p><lb/><p>„Für mich.“</p><lb/><p>Dubslav lachte. Adelheid auch. Aber es war ein<lb/>
Unterſchied in ihrem Lachen. Agnes nahm übrigens<lb/>
nichts von dieſem Unterſchied wahr, ſah vielmehr ohne<lb/>
Furcht um ſich und ging aus dem Zimmer, um unten<lb/>
in der Küche die Beſtellung auszurichten.</p><lb/><p>Als ſie hinaus war, wiederholte ſich Adelheids<lb/>
krampfhaftes Lachen. Dann aber ſagte ſie: „Dubslav,<lb/>
ich weiß nicht, warum du dir, ſo lang ich hier bin,<lb/>
gerade dieſe Hilfskraft angenommen haſt. Ich bin deine<lb/>
Schweſter und eine Märkiſche von Adel. Und bin auch<lb/>
die Domina von Kloſter Wutz. Und meine Mutter war<lb/>
eine Radegaſt. Und die Stechline, die drüben in der<lb/>
Gruft unterm Altar ſtehn, die haben, ſoviel ich weiß,<lb/>
auf ihren Namen gehalten und ſich untereinander die<lb/>
Ehre gegeben, die jeder beanſpruchen durfte. Du nimmſt<lb/>
hier das Kind der Karline in dein Zimmer und ſetzt es<lb/>
ans Fenſter, faſt als ob's da jeder ſo recht ſehn ſollte.<lb/>
Wie kommſt du zu dem Kind? Da kann ſich Wolde¬<lb/>
mar freuen und ſeine Frau auch, die ſo was ‚Un¬<lb/>
berührtes‘ hat. Und Gräfin Meluſine! Na, die wird<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#g">Fontane</hi>, Der Stechlin. 30<lb/></fw></p></div></div></body></text></TEI>
[465/0472]
„Agnes,“ ſagte hier Dubslav, „du könnteſt mal
zu Mamſell Pritzbur in die Küche gehn und ihr ſagen,
ich möchte heute Mittag 'ne gefüllte Taube haben.
Aber nich ſo mager und auch nich ſo wenig Füllung,
und daß es nich nach alter Semmel ſchmeckt. Und dann
kannſt du gleich bei der Mamſell unten bleiben und
dir 'ne Geſchichte von ihr erzählen laſſen, vom ‚Schäfer
und der Prinzeſſin‘ oder vom ‚Fiſcher un ſine Fru‘;
Rotkäppchen wirſt du wohl ſchon kennen.“
Agnes ſtand auf, trat unbefangen an den Tiſch,
wo Bruder und Schweſter ſaßen, und machte wieder¬
holt ihren Knicks. Dabei hielt ſie das Strickzeug und
den langen Strumpf in der Hand.
„Für wen ſtrickſt du denn den?“ fragte die Domina.
„Für mich.“
Dubslav lachte. Adelheid auch. Aber es war ein
Unterſchied in ihrem Lachen. Agnes nahm übrigens
nichts von dieſem Unterſchied wahr, ſah vielmehr ohne
Furcht um ſich und ging aus dem Zimmer, um unten
in der Küche die Beſtellung auszurichten.
Als ſie hinaus war, wiederholte ſich Adelheids
krampfhaftes Lachen. Dann aber ſagte ſie: „Dubslav,
ich weiß nicht, warum du dir, ſo lang ich hier bin,
gerade dieſe Hilfskraft angenommen haſt. Ich bin deine
Schweſter und eine Märkiſche von Adel. Und bin auch
die Domina von Kloſter Wutz. Und meine Mutter war
eine Radegaſt. Und die Stechline, die drüben in der
Gruft unterm Altar ſtehn, die haben, ſoviel ich weiß,
auf ihren Namen gehalten und ſich untereinander die
Ehre gegeben, die jeder beanſpruchen durfte. Du nimmſt
hier das Kind der Karline in dein Zimmer und ſetzt es
ans Fenſter, faſt als ob's da jeder ſo recht ſehn ſollte.
Wie kommſt du zu dem Kind? Da kann ſich Wolde¬
mar freuen und ſeine Frau auch, die ſo was ‚Un¬
berührtes‘ hat. Und Gräfin Meluſine! Na, die wird
Fontane, Der Stechlin. 30
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 465. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/472>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.