Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

gang fortzusetzen, und kehrte in seine Wohnung
zurück.

Um Mittag empfing Sander ein Billet von Bülow:
"Lieber Sander. Eben erhalt ich eine Karrikatur,
die man auf Schach und die Carayonschen Damen
gemacht hat. In Zweifel darüber, ob Sie dieselbe
schon kennen, schließ ich sie diesen Zeilen bei. Bitte,
suchen Sie dem Ursprunge nachzugehn. Sie wissen
ja alles, und hören das Berliner Gras wachsen. Ich
meinseits bin empört. Nicht Schachs halber, der
diesen ,Schach von Persien' einigermaßen verdient
(denn er ist wirklich so was), aber der Carayons
halber. Die liebenswürdige Victoire! So bloßgestellt
zu werden. Alles Schlechte nehmen wir uns von den
Franzosen an, und an ihrem Guten, wohin auch die
Gentilezza gehört, gehen wir vorüber. Ihr B."

Sander warf nur einen flüchtigen Blick auf das Bild,
das er kannte, setzte sich an sein Pult und antwortete:
"Mon General! Ich brauche dem Ursprunge nicht
nachzugehen, er ist mir nachgegangen. Vor etwa
vier, fünf Tagen erschien ein Herr in meinem Kontor
und befragte mich, ob ich mich dazu verstehen würde,
den Vertrieb einiger Zeichnungen in die Hand zu
nehmen. Als ich sah, um was es sich handelte, lehnt
ich ab. Es waren drei Blätter, darunter auch le
choix du Schach
. Der bei mir erschienene Herr
gerierte sich als ein Fremder, aber er sprach, alles

10*

gang fortzuſetzen, und kehrte in ſeine Wohnung
zurück.

Um Mittag empfing Sander ein Billet von Bülow:
„Lieber Sander. Eben erhalt ich eine Karrikatur,
die man auf Schach und die Carayonſchen Damen
gemacht hat. In Zweifel darüber, ob Sie dieſelbe
ſchon kennen, ſchließ ich ſie dieſen Zeilen bei. Bitte,
ſuchen Sie dem Urſprunge nachzugehn. Sie wiſſen
ja alles, und hören das Berliner Gras wachſen. Ich
meinſeits bin empört. Nicht Schachs halber, der
dieſen ‚Schach von Perſien‘ einigermaßen verdient
(denn er iſt wirklich ſo was), aber der Carayons
halber. Die liebenswürdige Victoire! So bloßgeſtellt
zu werden. Alles Schlechte nehmen wir uns von den
Franzoſen an, und an ihrem Guten, wohin auch die
Gentilezza gehört, gehen wir vorüber. Ihr B.“

Sander warf nur einen flüchtigen Blick auf das Bild,
das er kannte, ſetzte ſich an ſein Pult und antwortete:
Mon Général! Ich brauche dem Urſprunge nicht
nachzugehen, er iſt mir nachgegangen. Vor etwa
vier, fünf Tagen erſchien ein Herr in meinem Kontor
und befragte mich, ob ich mich dazu verſtehen würde,
den Vertrieb einiger Zeichnungen in die Hand zu
nehmen. Als ich ſah, um was es ſich handelte, lehnt
ich ab. Es waren drei Blätter, darunter auch le
choix du Schach
. Der bei mir erſchienene Herr
gerierte ſich als ein Fremder, aber er ſprach, alles

10*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0159" n="147"/>
gang fortzu&#x017F;etzen, und kehrte in &#x017F;eine Wohnung<lb/>
zurück.</p><lb/>
        <p>Um Mittag empfing Sander ein Billet von Bülow:<lb/>
&#x201E;Lieber Sander. Eben erhalt ich eine Karrikatur,<lb/>
die man auf Schach und die Carayon&#x017F;chen Damen<lb/>
gemacht hat. In Zweifel darüber, ob Sie die&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;chon kennen, &#x017F;chließ ich &#x017F;ie die&#x017F;en Zeilen bei. Bitte,<lb/>
&#x017F;uchen Sie dem Ur&#x017F;prunge nachzugehn. Sie wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ja alles, und hören das Berliner Gras wach&#x017F;en. Ich<lb/>
mein&#x017F;eits bin empört. <hi rendition="#g">Nicht</hi> Schachs halber, der<lb/>
die&#x017F;en &#x201A;Schach von Per&#x017F;ien&#x2018; einigermaßen verdient<lb/>
(denn er i&#x017F;t wirklich &#x017F;o was), aber der Carayons<lb/>
halber. Die liebenswürdige Victoire! So bloßge&#x017F;tellt<lb/>
zu werden. Alles Schlechte nehmen wir uns von den<lb/>
Franzo&#x017F;en an, und an ihrem Guten, wohin auch die<lb/>
Gentilezza gehört, gehen wir vorüber. Ihr B.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Sander warf nur einen flüchtigen Blick auf das Bild,<lb/>
das er kannte, &#x017F;etzte &#x017F;ich an &#x017F;ein Pult und antwortete:<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">Mon Général</hi>! Ich brauche dem Ur&#x017F;prunge nicht<lb/>
nachzugehen, er i&#x017F;t <hi rendition="#g">mir</hi> nachgegangen. Vor etwa<lb/>
vier, fünf Tagen er&#x017F;chien ein Herr in meinem Kontor<lb/>
und befragte mich, ob ich mich dazu ver&#x017F;tehen würde,<lb/>
den Vertrieb einiger Zeichnungen in die Hand zu<lb/>
nehmen. Als ich &#x017F;ah, um was es &#x017F;ich handelte, lehnt<lb/>
ich ab. Es waren drei Blätter, darunter auch <hi rendition="#aq">le<lb/>
choix du Schach</hi>. Der bei mir er&#x017F;chienene Herr<lb/>
gerierte &#x017F;ich als ein Fremder, aber er &#x017F;prach, alles<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">10*<lb/></fw>
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0159] gang fortzuſetzen, und kehrte in ſeine Wohnung zurück. Um Mittag empfing Sander ein Billet von Bülow: „Lieber Sander. Eben erhalt ich eine Karrikatur, die man auf Schach und die Carayonſchen Damen gemacht hat. In Zweifel darüber, ob Sie dieſelbe ſchon kennen, ſchließ ich ſie dieſen Zeilen bei. Bitte, ſuchen Sie dem Urſprunge nachzugehn. Sie wiſſen ja alles, und hören das Berliner Gras wachſen. Ich meinſeits bin empört. Nicht Schachs halber, der dieſen ‚Schach von Perſien‘ einigermaßen verdient (denn er iſt wirklich ſo was), aber der Carayons halber. Die liebenswürdige Victoire! So bloßgeſtellt zu werden. Alles Schlechte nehmen wir uns von den Franzoſen an, und an ihrem Guten, wohin auch die Gentilezza gehört, gehen wir vorüber. Ihr B.“ Sander warf nur einen flüchtigen Blick auf das Bild, das er kannte, ſetzte ſich an ſein Pult und antwortete: „Mon Général! Ich brauche dem Urſprunge nicht nachzugehen, er iſt mir nachgegangen. Vor etwa vier, fünf Tagen erſchien ein Herr in meinem Kontor und befragte mich, ob ich mich dazu verſtehen würde, den Vertrieb einiger Zeichnungen in die Hand zu nehmen. Als ich ſah, um was es ſich handelte, lehnt ich ab. Es waren drei Blätter, darunter auch le choix du Schach. Der bei mir erſchienene Herr gerierte ſich als ein Fremder, aber er ſprach, alles 10*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/159
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/159>, abgerufen am 09.11.2024.