auch über erhaltene Vi- ctorien, ingleichen bey Solennitäten, als Gebur- ten, Vermählungen, und andern dergleichen Din- gen zu geschehen. Es heis- set auch zur See die Be- grüssung mit Stücken.
Salviren, beym Wolstand erhalten, erretten, heilen, trösten, gesund machen, er- lösen, in Sicherheit setzen; it. selig machen. In sal- vo, das ist, in Sicherheit, und der Gefahr entgan- gen seyn.
Salvo errore calculi, mit Vorbehalt, daß, wann man sich verrechnet haben solte, man solches wieder ändern dörfe.
Salvo honore, mit Ehren zu melden; heiset auch in gewissen Strafen so viel, daß sie einer ohne Abgang seiner Ehren oder dersel- ben unbeschadet leiden solle.
Salvo titulo, heiset in Brie- fen und Complimenten, wann man den andern, ohne sorgfältige Erzeh- lung aller seiner behörigen Titel, anredet.
[Spaltenumbruch]
Sal
Salus, ital. Salute, das Glück, Heil, die Wohl- fahrt, Gesundheit, Schutz und Hülfe; it. der Gruß; auch die Gesegnung beym Zutrincken; Daher pflegt man von denenjenigen, die oft Salus gesagt, und ih- nen dadurch einen Rausch zuwegen gebracht haben, zu sagen: Er hat einen Sa- lus.
Salutation, der Gruß, Be- grüssung; it. die Bewill- kommung, Ehrerbietung. Salutatio Ecclesiastica, heist, wann der Priester vor dem Altar saget: Do- minus vobiscum, der HErr sey mit euch. Pax vobis, Friede sey mit euch.
Salutiren, einen freundlich grüssen, it. bewillkommen, Ehre anthun; auch Ab- schied nehmen. Saluti- ren zur See/ oder Se- gelstreichen/ ist derjenige Gruß und Reverentz, den die Schiffe der Städte oder Republiquen, wann sie vor einem Königlichen Schiffe oder Vestung
vorbey
[Spaltenumbruch]
Sal
auch uͤber erhaltene Vi- ctorien, ingleichen bey Solennitaͤten, als Gebur- ten, Vermaͤhlungen, und andern dergleichen Din- gen zu geſchehen. Es heiſ- ſet auch zur See die Be- gruͤſſung mit Stuͤcken.
Salviren, beym Wolſtand erhalten, erretten, heilen, troͤſten, geſund machen, er- loͤſen, in Sicherheit ſetzen; it. ſelig machen. In ſal- vo, das iſt, in Sicherheit, und der Gefahr entgan- gen ſeyn.
Salvo errore calculi, mit Vorbehalt, daß, wann man ſich verrechnet haben ſolte, man ſolches wieder aͤndern doͤrfe.
Salvo honore, mit Ehren zu melden; heiſet auch in gewiſſen Strafen ſo viel, daß ſie einer ohne Abgang ſeiner Ehren oder derſel- ben unbeſchadet leiden ſolle.
Salvo titulo, heiſet in Brie- fen und Complimenten, wann man den andern, ohne ſorgfaͤltige Erzeh- lung aller ſeiner behoͤrigen Titel, anredet.
[Spaltenumbruch]
Sal
Salus, ital. Salute, das Gluͤck, Heil, die Wohl- fahrt, Geſundheit, Schutz und Huͤlfe; it. der Gruß; auch die Geſegnung beym Zutrincken; Daher pflegt man von denenjenigen, die oft Salus geſagt, und ih- nen dadurch einen Rauſch zuwegen gebracht haben, zu ſagen: Er hat einen Sa- lus.
Salutation, der Gruß, Be- gruͤſſung; it. die Bewill- kommung, Ehrerbietung. Salutatio Eccleſiaſtica, heiſt, wann der Prieſter vor dem Altar ſaget: Do- minus vobiscum, der HErꝛ ſey mit euch. Pax vobis, Friede ſey mit euch.
Salutiren, einen freundlich gruͤſſen, it. bewillkommen, Ehre anthun; auch Ab- ſchied nehmen. Saluti- ren zur See/ oder Se- gelſtreichen/ iſt derjenige Gruß und Reverentz, den die Schiffe der Staͤdte oder Republiquen, wann ſie vor einem Koͤniglichen Schiffe oder Veſtung
vorbey
<TEI><text><body><divn="1"><list><item><pbfacs="#f0630"n="612"/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Sal</hi></fw><lb/>
auch uͤber erhaltene <hirendition="#aq">Vi-<lb/>
ctori</hi>en, ingleichen bey<lb/><hirendition="#aq">Solennit</hi>aͤten, als Gebur-<lb/>
ten, Vermaͤhlungen, und<lb/>
andern dergleichen Din-<lb/>
gen zu geſchehen. Es heiſ-<lb/>ſet auch zur See die Be-<lb/>
gruͤſſung mit Stuͤcken.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Salvi</hi>ren, beym Wolſtand<lb/>
erhalten, erretten, heilen,<lb/>
troͤſten, geſund machen, er-<lb/>
loͤſen, in Sicherheit ſetzen;<lb/><hirendition="#aq">it.</hi>ſelig machen. <hirendition="#aq">In ſal-<lb/>
vo,</hi> das iſt, in Sicherheit,<lb/>
und der Gefahr entgan-<lb/>
gen ſeyn.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Salvo errore calculi,</hi> mit<lb/>
Vorbehalt, daß, wann<lb/>
man ſich verrechnet haben<lb/>ſolte, man ſolches wieder<lb/>
aͤndern doͤrfe.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Salvo honore,</hi> mit Ehren<lb/>
zu melden; heiſet auch in<lb/>
gewiſſen Strafen ſo viel,<lb/>
daß ſie einer ohne Abgang<lb/>ſeiner Ehren oder derſel-<lb/>
ben unbeſchadet leiden<lb/>ſolle.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Salvo titulo,</hi> heiſet in Brie-<lb/>
fen und <hirendition="#aq">Compliment</hi>en,<lb/>
wann man den andern,<lb/>
ohne ſorgfaͤltige Erzeh-<lb/>
lung aller ſeiner behoͤrigen<lb/>
Titel, anredet.</item></list><lb/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Sal</hi></fw><lb/><list><item><hirendition="#aq">Salus, <hirendition="#i">ital.</hi> Salute,</hi> das<lb/>
Gluͤck, Heil, die Wohl-<lb/>
fahrt, Geſundheit, Schutz<lb/>
und Huͤlfe; <hirendition="#aq">it.</hi> der Gruß;<lb/>
auch die Geſegnung beym<lb/>
Zutrincken; Daher pflegt<lb/>
man von denenjenigen, die<lb/>
oft <hirendition="#aq">Salus</hi> geſagt, und ih-<lb/>
nen dadurch einen Rauſch<lb/>
zuwegen gebracht haben,<lb/>
zu ſagen: Er hat einen <hirendition="#aq">Sa-<lb/>
lus.</hi></item><lb/><item><hirendition="#aq">Salutation,</hi> der Gruß, Be-<lb/>
gruͤſſung; <hirendition="#aq">it.</hi> die Bewill-<lb/>
kommung, Ehrerbietung.<lb/><hirendition="#aq">Salutatio Eccleſiaſtica,</hi><lb/>
heiſt, wann der Prieſter<lb/>
vor dem Altar ſaget: <hirendition="#aq">Do-<lb/>
minus vobiscum,</hi> der<lb/>
HErꝛſey mit euch. <hirendition="#aq">Pax<lb/>
vobis,</hi> Friede ſey mit<lb/>
euch.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Saluti</hi>ren, einen freundlich<lb/>
gruͤſſen, <hirendition="#aq">it.</hi> bewillkommen,<lb/>
Ehre anthun; auch Ab-<lb/>ſchied nehmen. <hirendition="#aq">Saluti-</hi><lb/>
ren <hirendition="#fr">zur See/</hi> oder <hirendition="#fr">Se-<lb/>
gelſtreichen/</hi> iſt derjenige<lb/>
Gruß und Reverentz, den<lb/>
die Schiffe der Staͤdte<lb/>
oder <hirendition="#aq">Republiqu</hi>en, wann<lb/>ſie vor einem Koͤniglichen<lb/>
Schiffe oder Veſtung<lb/><fwplace="bottom"type="catch">vorbey</fw><lb/></item></list></div></body></text></TEI>
[612/0630]
Sal
Sal
auch uͤber erhaltene Vi-
ctorien, ingleichen bey
Solennitaͤten, als Gebur-
ten, Vermaͤhlungen, und
andern dergleichen Din-
gen zu geſchehen. Es heiſ-
ſet auch zur See die Be-
gruͤſſung mit Stuͤcken.
Salviren, beym Wolſtand
erhalten, erretten, heilen,
troͤſten, geſund machen, er-
loͤſen, in Sicherheit ſetzen;
it. ſelig machen. In ſal-
vo, das iſt, in Sicherheit,
und der Gefahr entgan-
gen ſeyn.
Salvo errore calculi, mit
Vorbehalt, daß, wann
man ſich verrechnet haben
ſolte, man ſolches wieder
aͤndern doͤrfe.
Salvo honore, mit Ehren
zu melden; heiſet auch in
gewiſſen Strafen ſo viel,
daß ſie einer ohne Abgang
ſeiner Ehren oder derſel-
ben unbeſchadet leiden
ſolle.
Salvo titulo, heiſet in Brie-
fen und Complimenten,
wann man den andern,
ohne ſorgfaͤltige Erzeh-
lung aller ſeiner behoͤrigen
Titel, anredet.
Salus, ital. Salute, das
Gluͤck, Heil, die Wohl-
fahrt, Geſundheit, Schutz
und Huͤlfe; it. der Gruß;
auch die Geſegnung beym
Zutrincken; Daher pflegt
man von denenjenigen, die
oft Salus geſagt, und ih-
nen dadurch einen Rauſch
zuwegen gebracht haben,
zu ſagen: Er hat einen Sa-
lus.
Salutation, der Gruß, Be-
gruͤſſung; it. die Bewill-
kommung, Ehrerbietung.
Salutatio Eccleſiaſtica,
heiſt, wann der Prieſter
vor dem Altar ſaget: Do-
minus vobiscum, der
HErꝛ ſey mit euch. Pax
vobis, Friede ſey mit
euch.
Salutiren, einen freundlich
gruͤſſen, it. bewillkommen,
Ehre anthun; auch Ab-
ſchied nehmen. Saluti-
ren zur See/ oder Se-
gelſtreichen/ iſt derjenige
Gruß und Reverentz, den
die Schiffe der Staͤdte
oder Republiquen, wann
ſie vor einem Koͤniglichen
Schiffe oder Veſtung
vorbey
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727, S. 612. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727/630>, abgerufen am 23.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.