Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727.[Spaltenumbruch]
Tra deln, verändern, in eineandere Gestalt bringen. Transfuga, ein Uberläufer, Deserteur, Feldflüchti- ger, Abtrünniger. Transfugiren, überlaufen, zum Feind übergehen, da- von laufen, durchgehen. Transfugium, der Abfall, Uberlaufung zum Feind. Transgrediren, hinüber ge hen, übersetzen, überschrei- ten, übertretten. Transgression, die Hinü- bergehung, Ubertrettung, Uberschreitung. Bey Pre- digern oder andern Red- nern heist es, wann man von seinem vorgenomme- nen Themate sich ab- und auf eine andere Materie wendet. Bey denen Ju- risten sind Transgressio- nes, Uberschreitungen der schuldigen Gebühr, it. Handlungen wider Pflicht und Befehl. Transgressor, ein Uberge- her oder Ubertretter des Gesetzes. Transigiren, handeln, über- einkommen, sich in der Güte vergleichen, abhan- [Spaltenumbruch] Tra deln, zu Ende bringen, ab-solviren, vollenden. Transiliren, übergehen, vor- beygehen, mit Stillschwei- gen vorbey lassen, heimlich halten. Transiren, vorüber gehen, fortschreiten, it. unbeschä- digt passiren oder fort- lassen. Transition, der Abfall, U- bergang zum Feind; die Vorbeygehung. Transitor, ein Uberläufer, Deserteur, Feldflüchti- ger. Transitus, die Uberfahrt, Fürübergehung, Durch- gang. In transitu, im Vorbeygehen. Translation, die Uberse- tzung, Uberbringung, Ver- setzung, Veränderung, Umsetzung, Verdolmet- schung, Fortbringung auf einen andern, it. die Ge- richts-Aufschiebung. Translatiren, verdollmet- schen, in eine andere Spra- che übersetzen. Translatitie, obenhin, ohn- bedächtig, hinläßig, nicht mit Fleiß, liederlich, it. vergeßlich. Trans-
[Spaltenumbruch]
Tra deln, veraͤndern, in eineandere Geſtalt bringen. Transfuga, ein Uberlaͤufer, Deſerteur, Feldfluͤchti- ger, Abtruͤnniger. Transfugiren, uͤberlaufen, zum Feind uͤbergehen, da- von laufen, durchgehen. Transfugium, der Abfall, Uberlaufung zum Feind. Transgrediren, hinuͤber ge hen, uͤberſetzen, uͤberſchrei- ten, uͤbertretten. Transgreſſion, die Hinuͤ- bergehung, Ubertrettung, Uberſchreitung. Bey Pre- digern oder andern Red- nern heiſt es, wann man von ſeinem vorgenomme- nen Themate ſich ab- und auf eine andere Materie wendet. Bey denen Ju- riſten ſind Transgreſſio- nes, Uberſchreitungen der ſchuldigen Gebuͤhr, it. Handlungẽ wider Pflicht und Befehl. Transgreſſor, ein Uberge- her oder Ubertretter des Geſetzes. Tranſigiren, handeln, uͤber- einkommen, ſich in der Guͤte vergleichen, abhan- [Spaltenumbruch] Tra deln, zu Ende bringen, ab-ſolviren, vollenden. Tranſiliren, uͤbergehen, vor- beygehen, mit Stillſchwei- gen vorbey laſſen, heimlich halten. Tranſiren, voruͤber gehen, fortſchreiten, it. unbeſchaͤ- digt paſſiren oder fort- laſſen. Tranſition, der Abfall, U- bergang zum Feind; die Vorbeygehung. Tranſitor, ein Uberlaͤufer, Deſerteur, Feldfluͤchti- ger. Tranſitus, die Uberfahrt, Fuͤruͤbergehung, Durch- gang. In tranſitu, im Vorbeygehen. Translation, die Uberſe- tzung, Uberbringung, Veꝛ- ſetzung, Veraͤnderung, Umſetzung, Verdolmet- ſchung, Fortbringung auf einen andern, it. die Ge- richts-Aufſchiebung. Translatiren, verdollmet- ſchen, in eine andere Spꝛa- che uͤberſetzen. Translatitie, obenhin, ohn- bedaͤchtig, hinlaͤßig, nicht mit Fleiß, liederlich, it. vergeßlich. Trans-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <list> <item><pb facs="#f0767" n="751"/><cb/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Tra</hi></fw><lb/> deln, veraͤndern, in eine<lb/> andere Geſtalt bringen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transfuga,</hi> ein Uberlaͤufer,<lb/><hi rendition="#aq">Deſerteur,</hi> Feldfluͤchti-<lb/> ger, Abtruͤnniger.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transfugi</hi>ren, uͤberlaufen,<lb/> zum Feind uͤbergehen, da-<lb/> von laufen, durchgehen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transfugium,</hi> der Abfall,<lb/> Uberlaufung zum Feind.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transgredi</hi>ren, hinuͤber ge<lb/> hen, uͤberſetzen, uͤberſchrei-<lb/> ten, uͤbertretten.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transgreſſion,</hi> die Hinuͤ-<lb/> bergehung, Ubertrettung,<lb/> Uberſchreitung. Bey Pre-<lb/> digern oder andern Red-<lb/> nern heiſt es, wann man<lb/> von ſeinem vorgenomme-<lb/> nen <hi rendition="#aq">Themate</hi> ſich ab- und<lb/> auf eine andere Materie<lb/> wendet. Bey denen <hi rendition="#aq">Ju-<lb/> riſt</hi>en ſind <hi rendition="#aq">Transgreſſio-<lb/> nes,</hi> Uberſchreitungen der<lb/> ſchuldigen Gebuͤhr, <hi rendition="#aq">it.</hi><lb/> Handlungẽ wider Pflicht<lb/> und Befehl.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Transgreſſor,</hi> ein Uberge-<lb/> her oder Ubertretter des<lb/> Geſetzes.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſigi</hi>ren, handeln, uͤber-<lb/> einkommen, ſich in der<lb/> Guͤte vergleichen, abhan-<lb/><cb/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Tra</hi></fw><lb/> deln, zu Ende bringen, <hi rendition="#aq">ab-<lb/> ſolvi</hi>ren, vollenden.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſili</hi>ren, uͤbergehen, vor-<lb/> beygehen, mit Stillſchwei-<lb/> gen vorbey laſſen, heimlich<lb/> halten.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſi</hi>ren, voruͤber gehen,<lb/> fortſchreiten, <hi rendition="#aq">it.</hi> unbeſchaͤ-<lb/> digt <hi rendition="#aq">paſſi</hi>ren oder fort-<lb/> laſſen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſition,</hi> der Abfall, U-<lb/> bergang zum Feind<hi rendition="#aq">;</hi> die<lb/> Vorbeygehung.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſitor,</hi> ein Uberlaͤufer,<lb/><hi rendition="#aq">Deſerteur,</hi> Feldfluͤchti-<lb/> ger.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Tranſitus,</hi> die Uberfahrt,<lb/> Fuͤruͤbergehung, Durch-<lb/> gang. <hi rendition="#aq">In tranſitu,</hi> im<lb/> Vorbeygehen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Translation,</hi> die Uberſe-<lb/> tzung, Uberbringung, Veꝛ-<lb/> ſetzung, Veraͤnderung,<lb/> Umſetzung, Verdolmet-<lb/> ſchung, Fortbringung auf<lb/> einen andern, <hi rendition="#aq">it.</hi> die Ge-<lb/> richts-Aufſchiebung.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Translati</hi>ren, verdollmet-<lb/> ſchen, in eine andere Spꝛa-<lb/> che uͤberſetzen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Translatitie,</hi> obenhin, ohn-<lb/> bedaͤchtig, hinlaͤßig, nicht<lb/> mit Fleiß, liederlich, <hi rendition="#aq">it.</hi><lb/> vergeßlich.</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Trans-</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [751/0767]
Tra
Tra
deln, veraͤndern, in eine
andere Geſtalt bringen.
Transfuga, ein Uberlaͤufer,
Deſerteur, Feldfluͤchti-
ger, Abtruͤnniger.
Transfugiren, uͤberlaufen,
zum Feind uͤbergehen, da-
von laufen, durchgehen.
Transfugium, der Abfall,
Uberlaufung zum Feind.
Transgrediren, hinuͤber ge
hen, uͤberſetzen, uͤberſchrei-
ten, uͤbertretten.
Transgreſſion, die Hinuͤ-
bergehung, Ubertrettung,
Uberſchreitung. Bey Pre-
digern oder andern Red-
nern heiſt es, wann man
von ſeinem vorgenomme-
nen Themate ſich ab- und
auf eine andere Materie
wendet. Bey denen Ju-
riſten ſind Transgreſſio-
nes, Uberſchreitungen der
ſchuldigen Gebuͤhr, it.
Handlungẽ wider Pflicht
und Befehl.
Transgreſſor, ein Uberge-
her oder Ubertretter des
Geſetzes.
Tranſigiren, handeln, uͤber-
einkommen, ſich in der
Guͤte vergleichen, abhan-
deln, zu Ende bringen, ab-
ſolviren, vollenden.
Tranſiliren, uͤbergehen, vor-
beygehen, mit Stillſchwei-
gen vorbey laſſen, heimlich
halten.
Tranſiren, voruͤber gehen,
fortſchreiten, it. unbeſchaͤ-
digt paſſiren oder fort-
laſſen.
Tranſition, der Abfall, U-
bergang zum Feind; die
Vorbeygehung.
Tranſitor, ein Uberlaͤufer,
Deſerteur, Feldfluͤchti-
ger.
Tranſitus, die Uberfahrt,
Fuͤruͤbergehung, Durch-
gang. In tranſitu, im
Vorbeygehen.
Translation, die Uberſe-
tzung, Uberbringung, Veꝛ-
ſetzung, Veraͤnderung,
Umſetzung, Verdolmet-
ſchung, Fortbringung auf
einen andern, it. die Ge-
richts-Aufſchiebung.
Translatiren, verdollmet-
ſchen, in eine andere Spꝛa-
che uͤberſetzen.
Translatitie, obenhin, ohn-
bedaͤchtig, hinlaͤßig, nicht
mit Fleiß, liederlich, it.
vergeßlich.
Trans-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |