te, ließ er mir sodann poetische und prosaische Aufsätze in allen Sprachen sehen, die, indem sie mich zur Nachahmung aufriefen, mich abermals unendlich beunruhigten. Doch wu߬ te ich mir durch Thätigkeit sogleich zu helfen. Ich schrieb an ihn gerichtete deutsche, fran¬ zösische, englische, italienische Gedichte, wozu ich den Stoff aus unseren Unterhaltungen nahm, welche durchaus bedeutend und unter¬ richtend waren.
Schlosser wollte nicht Leipzig verlassen, ohne die Männer, welche Namen hatten, von Angesicht zu Angesicht gesehen zu haben. Ich führte ihn gern zu denen mir bekannten, die von mir noch nicht besuchten lernte ich auf diese Weise ehrenvoll kennen, weil er, als ein unterrichteter, schon characterisirter Mann mit Auszeichnung empfangen wurde und den Aufwand des Gesprächs recht gut zu bestreiten wußte. Unsern Besuch bey Gott¬ sched darf ich nicht übergehen, indem die
te, ließ er mir ſodann poetiſche und proſaiſche Aufſaͤtze in allen Sprachen ſehen, die, indem ſie mich zur Nachahmung aufriefen, mich abermals unendlich beunruhigten. Doch wu߬ te ich mir durch Thaͤtigkeit ſogleich zu helfen. Ich ſchrieb an ihn gerichtete deutſche, fran¬ zoͤſiſche, engliſche, italieniſche Gedichte, wozu ich den Stoff aus unſeren Unterhaltungen nahm, welche durchaus bedeutend und unter¬ richtend waren.
Schloſſer wollte nicht Leipzig verlaſſen, ohne die Maͤnner, welche Namen hatten, von Angeſicht zu Angeſicht geſehen zu haben. Ich fuͤhrte ihn gern zu denen mir bekannten, die von mir noch nicht beſuchten lernte ich auf dieſe Weiſe ehrenvoll kennen, weil er, als ein unterrichteter, ſchon characteriſirter Mann mit Auszeichnung empfangen wurde und den Aufwand des Geſpraͤchs recht gut zu beſtreiten wußte. Unſern Beſuch bey Gott¬ ſched darf ich nicht uͤbergehen, indem die
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0136"n="128"/>
te, ließ er mir ſodann poetiſche und proſaiſche<lb/>
Aufſaͤtze in allen Sprachen ſehen, die, indem<lb/>ſie mich zur Nachahmung aufriefen, mich<lb/>
abermals unendlich beunruhigten. Doch wu߬<lb/>
te ich mir durch Thaͤtigkeit ſogleich zu helfen.<lb/>
Ich ſchrieb an ihn gerichtete deutſche, fran¬<lb/>
zoͤſiſche, engliſche, italieniſche Gedichte, wozu<lb/>
ich den Stoff aus unſeren Unterhaltungen<lb/>
nahm, welche durchaus bedeutend und unter¬<lb/>
richtend waren.</p><lb/><p>Schloſſer wollte nicht Leipzig verlaſſen,<lb/>
ohne die Maͤnner, welche Namen hatten,<lb/>
von Angeſicht zu Angeſicht geſehen zu haben.<lb/>
Ich fuͤhrte ihn gern zu denen mir bekannten,<lb/>
die von mir noch nicht beſuchten lernte ich<lb/>
auf dieſe Weiſe ehrenvoll kennen, weil er,<lb/>
als ein unterrichteter, ſchon characteriſirter<lb/>
Mann mit Auszeichnung empfangen wurde<lb/>
und den Aufwand des Geſpraͤchs recht gut zu<lb/>
beſtreiten wußte. Unſern Beſuch bey Gott¬<lb/>ſched darf ich nicht uͤbergehen, indem die<lb/></p></div></body></text></TEI>
[128/0136]
te, ließ er mir ſodann poetiſche und proſaiſche
Aufſaͤtze in allen Sprachen ſehen, die, indem
ſie mich zur Nachahmung aufriefen, mich
abermals unendlich beunruhigten. Doch wu߬
te ich mir durch Thaͤtigkeit ſogleich zu helfen.
Ich ſchrieb an ihn gerichtete deutſche, fran¬
zoͤſiſche, engliſche, italieniſche Gedichte, wozu
ich den Stoff aus unſeren Unterhaltungen
nahm, welche durchaus bedeutend und unter¬
richtend waren.
Schloſſer wollte nicht Leipzig verlaſſen,
ohne die Maͤnner, welche Namen hatten,
von Angeſicht zu Angeſicht geſehen zu haben.
Ich fuͤhrte ihn gern zu denen mir bekannten,
die von mir noch nicht beſuchten lernte ich
auf dieſe Weiſe ehrenvoll kennen, weil er,
als ein unterrichteter, ſchon characteriſirter
Mann mit Auszeichnung empfangen wurde
und den Aufwand des Geſpraͤchs recht gut zu
beſtreiten wußte. Unſern Beſuch bey Gott¬
ſched darf ich nicht uͤbergehen, indem die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 2. Tübingen, 1812, S. 128. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben02_1812/136>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.