Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Körblein voll Türckisch Korns/ weisse vnd rothe Maulbeer/gebracht haben: Die andern sich erbotten/ sie auff das Land zu tragen/ da sie auffs Land kamen/ haben sie allda jhren König gesehen/ welchen auff beyden seiten zween seiner Söhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap- neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem sie einander gegrüsset/ sind die Frantzosen stracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daselbst etwas sonderliches zu finden/ Aber sie haben nichts an- ders dann Bäume/ so rothe vnd weisse Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln sich viel Seiden- May.würm enthielten/ sie haben aber diß Wasser darumb May genant/ weil sie desselben den ersten Tag dieses Monats ansichtig worden. Nicht lang darnach haben sie fürter geschifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein lustig Wasser kom- Jn jhrem gewönlichen Weg funden sie einen Fluß/ den sie Conspectum bellum nanten/ vnd wur- Als sie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberste eine grosse Seul oder Marckstein hawen/ in Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd dessen schöne Ge- tzosen seynd in des Kö- niges Sa- turiovae Gebiet. Der Kö- nig wil die Vestung besehen. Vnter dessen ward Herr Laudonnire von etlichen Königschen berichtet/ wie daß sie eines mächti- jhm
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap- neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an- ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden- May.wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes Monats anſichtig worden. Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom- Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur- Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge- tzoſen ſeynd in des Koͤ- niges Sa- turiovæ Gebiet. Der Koͤ- nig wil die Veſtung beſehen. Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti- jhm
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0353" n="328"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil</hi></fw><lb/> biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine <hi rendition="#fr">K</hi>oͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/<lb/> gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie<lb/> allda jhren <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-<lb/> neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen<lb/> ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an-<lb/> ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden-<lb/><note place="left">May.</note>wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>onats anſichtig worden.</p><lb/> <p>Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom-<lb/><note place="left">Sequana.</note>men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers<lb/> Sequanam genennet/ dieweil es der Sequan<hi rendition="#aq">æ</hi> oder Seyne in <hi rendition="#fr">F</hi>ranckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie<lb/><note place="left">Axona.<lb/> Sechs<lb/> Fluͤß.</note>weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei-<lb/> ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs<lb/> Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den<lb/> Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/<lb/> ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-<lb/><note place="left">Jordan.</note>lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.</p><lb/> <p>Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie <hi rendition="#aq">Conſpectum bellum</hi> nanten/ vnd wur-<lb/> den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/<lb/><note place="left">Das Koͤ-<lb/> niglich Ge-<lb/> ſtadt.</note>Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnigliche Ge-<lb/> ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen <hi rendition="#fr">K</hi>nechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte<lb/> Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier-<lb/> ten/ ſie Jndianiſche oder <hi rendition="#fr">F</hi>rantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/<lb/> geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der<lb/> eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs<lb/> Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer<lb/> Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach<lb/> haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-<lb/><note place="left">Luchſen<lb/> Vorburg.</note>getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver-<lb/> laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten.</p><lb/> <p>Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in<lb/> welchem des Koͤnigs in <hi rendition="#fr">F</hi><supplied>r</supplied>anckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn<lb/> an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in<lb/> den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange-<lb/> troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten<lb/> auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des<lb/> Herrn Laudonnire geopffert/ mit <hi rendition="#fr">K</hi>rántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe-<lb/> en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ-<lb/><note place="left">Liburni.</note>ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul<lb/> durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel-<lb/><note place="left">Ceder Jn-<lb/> ſul.</note>bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet.</p><lb/> <p>Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge-<lb/><note place="left">Laudonni-<lb/> re bawet ei-<lb/> ne Veſtũg</note>legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu-<lb/> bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter<lb/> deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie<lb/> ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd<lb/><note place="left">Der Wil-<lb/> den Freund<lb/> ligkeit gegẽ<lb/> den Frantzo<lb/> ſen.</note>Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den <hi rendition="#fr">F</hi>rantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/<lb/> brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh-<lb/> ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde <hi rendition="#fr">T</hi>hier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor<lb/> gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her-<lb/><note place="left">Verbott<lb/> des Wech-<lb/> ſels halben.</note>nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die<lb/> groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner<lb/> mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es<lb/> were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde.</p><lb/> <note place="left">Die Fran-<lb/> tzoſen ſeynd<lb/> in des Koͤ-<lb/> niges Sa-<lb/> turiov<hi rendition="#aq">æ</hi><lb/> Gebiet.<lb/> Der Koͤ-<lb/> nig wil die<lb/> Veſtung<lb/> beſehen.</note> <p>Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti-<lb/> gen <hi rendition="#fr">K</hi>oͤniges Saturiov<hi rendition="#aq">æ</hi> Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch<lb/> nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon-<lb/> niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund<lb/> gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd<lb/> laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu<lb/> kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jhm</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [328/0353]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/
gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie
allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-
neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen
ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an-
ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden-
wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes
Monats anſichtig worden.
May.
Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom-
men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers
Sequanam genennet/ dieweil es der Sequanæ oder Seyne in Franckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie
weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei-
ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs
Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den
Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/
ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-
lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.
Sequana.
Axona.
Sechs
Fluͤß.
Jordan.
Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur-
den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/
Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das Koͤnigliche Ge-
ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen Knechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte
Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier-
ten/ ſie Jndianiſche oder Frantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/
geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der
eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs
Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer
Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach
haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-
getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver-
laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten.
Das Koͤ-
niglich Ge-
ſtadt.
Luchſen
Vorburg.
Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in
welchem des Koͤnigs in Franckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn
an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in
den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange-
troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten
auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des
Herrn Laudonnire geopffert/ mit Krántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe-
en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ-
ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul
durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel-
bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet.
Liburni.
Ceder Jn-
ſul.
Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge-
legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu-
bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter
deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie
ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd
Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den Frantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/
brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh-
ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde Thier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor
gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her-
nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die
groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner
mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es
were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde.
Laudonni-
re bawet ei-
ne Veſtũg
Der Wil-
den Freund
ligkeit gegẽ
den Frantzo
ſen.
Verbott
des Wech-
ſels halben.
Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti-
gen Koͤniges Saturiovæ Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch
nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon-
niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund
gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd
laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu
kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor
jhm
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/353 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 328. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/353>, abgerufen am 27.07.2024. |