Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

West-Jndianischer Historien Ander Theil
biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Körblein voll Türckisch Korns/ weisse vnd rothe Maulbeer/
gebracht haben: Die andern sich erbotten/ sie auff das Land zu tragen/ da sie auffs Land kamen/ haben sie
allda jhren König gesehen/ welchen auff beyden seiten zween seiner Söhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-
neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem sie einander gegrüsset/ sind die Frantzosen
stracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daselbst etwas sonderliches zu finden/ Aber sie haben nichts an-
ders dann Bäume/ so rothe vnd weisse Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln sich viel Seiden-
May.würm enthielten/ sie haben aber diß Wasser darumb May genant/ weil sie desselben den ersten Tag dieses
Monats ansichtig worden.

Nicht lang darnach haben sie fürter geschifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein lustig Wasser kom-
Sequana.men/ welches/ weil es der Oberste/ beyneben dem König vnd Einwohnern dieses Orts mercken wolt/ hat ers
Sequanam genennet/ dieweil es der Sequanae oder Seyne in Franckreich sehr gleichete/ hernach seind sie
Axona.
Sechs
Flüß.
weiter gegen Mitternacht geschiffet/ haben nicht weit noch ein lustig Wasser angetroffen/ vnd daselbst in ei-
ner Jnsul von dem König freundlich empfangen worden/ vnd haben dieses Wasser Axona genant/ war sechs
Meil von Sequana gelegen/ sechs Meil von dannen haben sie noch sechs Wasser angetroffen/ als den
Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnüget/
ob sie gleich viel wunderbarliches dinges sahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-
Jordan.lerlustigsten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.

Jn jhrem gewönlichen Weg funden sie einen Fluß/ den sie Conspectum bellum nanten/ vnd wur-
den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Wasser sey/ so an grösse vnd lust die andern alle vbertreffen solte/
Das Kö-
niglich Ge-
stadt.
Als sie dahin angelanget/ nanten sie dasselbige Wasser wegen seines Lusts vnd grösse/ das Königliche Ge-
stad/ vnd als der Oberste mit seinen Knechten auffs Land gestiegen/ befunden sie/ daß es der allerlustigste
Ort war/ sintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Bäume stundt/ vnter welchen/ als sie spatzier-
ten/ sie Jndianische oder Frantzösische Pfawen für über fliegen/ auch Hirsch im Wald hin vnd her weyden/
gesehen. Die anfurt dieses Wassers ist drey Frantzösische Meilen breit/ vnnd theilet sich in zween Arm/ der
eine Arm neiget sich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er fliesse mitten durchs
Land/ vnd erstrecke sich nach dem Jordan/ das ander läufft wider ins Meer/ die beyde Arm seynd zwo grosser
Meilen breit/ zwischen welchen ein Jnsul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Wassers gelegen/ hernach
haben sie auff dem einen Arm zwölff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-
Luchsen
Vorburg.
getroffen/ die aber vor der Frantzosen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchsen allda ver-
lassen/ von deßwegen die Frantzosen dieses Ortdes Luchsen Vorburg nenneten.

Als sie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberste eine grosse Seul oder Marckstein hawen/ in
welchem des Königs in F[r]anckreich Wapen gegraben/ ließ denselbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn
an das lustigste Ort setzen könte/ vnd als sie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ seynd sie wider in
den grössesten Arm des Wassers kommen/ vnnd eine kleine Jnsul von dem andern Land abgesondert/ ange-
troffen/ da sie nun außgestiegen/ vnd den Ort gantz lustig befunden/ haben sie auß Befehl des Obersten
auff einen Bühel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der König Athore mit seinem Volck in bey sein des
Herrn Laudonnire geopffert/ mit Krantzen gezieret/ vnd Göttliche Ehr angethan/ Darnach haben sie zwe-
en vberaus grosse Hirsch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Obersten verschonet/ vnd dem kleinen Wäs-
Liburni.serlein/ so vmb die Jnsul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben sie gegen vber ein ander Jnsul
durchstreifft/ als sie aber daselbsten nichts als die aller grössesten Cedern Bäum angetroffen/ haben sie diesel-
Ceder Jn-
sul.
bigen die Cedern Jnsul genant/ vnd seynd widerumb davon geschiffet.

Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd dessen schöne Ge-
Laudonni-
re bawet ei-
ne Vestung
legenheit gesehen/ hat er endlich mit dem Frantzosen beschlossen/ eine Bestung bey dem Wasser May zu-
bawen/ vnd hat das grösseste Schiff Elisabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geschicket. Vnter
deß vernamen sie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnötig zu seyn/ daß sie
sich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen sonderlicher Gunst vnd
Der Wil-
den Freund
ligkeit gegen
den Frantzo
sen.
Freundtschafft/ so die Wilden zu den Frantzosen suchten/ dann sie namen sie mit höchstem Frieden auff/
brachten jhnen allerhand Essenspeiß/ als gedörret vnd gemahlen Türckischen Weitzen/ oder die gantzen Eh-
ren desselben/ auch Eydechsen vnd andere wilde Thier/ ein wenig am Fewr gesengt/ welches die Wilden vor
gar köstliche speise halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Essen/ vnnd Artzney zum Geschenck/ her-
Verbott
des Wech-
sels halben.
nach auch Metall vnd Edelgestein/ als sie vermercketen/ daß die Frantzosen grossen Lust darzu hetten/ Die
grosse begierd aber solcher dinge abzu stricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibstraff/ daß der seinigen keiner
mit den Jndianern Kauffmannschafft treiben/ oder Edelgestein/ Gold oder Silber abwechseln solten/ es
were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet würde.

Die Fran-
tzosen seynd
in des Kö-
niges Sa-
turiovae
Gebiet.
Der Kö-
nig wil die
Vestung
besehen.

Vnter dessen ward Herr Laudonnire von etlichen Königschen berichtet/ wie daß sie eines mächti-
gen Königes Saturiovae Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzosen weren/ dessen Wohnung auch
nicht weit von dannen/ vnd könte er etliche tausent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberste Laudon-
niere vnd die Frantzosen verursacht wurden/ die Vestung in eyl zuverfertigen/ ward also dreyeckicht in grund
gelegt. Gedachter König/ als ein fürsichtiger Herr/ schickete täglich auß/ auff der Frantzosen thun vnd
lassen gute achtung zu geben/ vnnd als er derselben Baw vernam/ beschloß er in eygener Person dahin zu
kommen/ vnnd denselben zubesehen. Vnd sandte zur Stundt vor seiner Ankunfft einen Gesandten vor

jhm

Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/
gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie
allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-
neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen
ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an-
ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden-
May.wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes
Monats anſichtig worden.

Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom-
Sequana.men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers
Sequanam genennet/ dieweil es der Sequanæ oder Seyne in Franckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie
Axona.
Sechs
Fluͤß.
weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei-
ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs
Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den
Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/
ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-
Jordan.lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.

Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur-
den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/
Das Koͤ-
niglich Ge-
ſtadt.
Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das Koͤnigliche Ge-
ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen Knechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte
Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier-
ten/ ſie Jndianiſche oder Frantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/
geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der
eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs
Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer
Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach
haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-
Luchſen
Vorburg.
getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver-
laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten.

Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in
welchem des Koͤnigs in F[r]anckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn
an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in
den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange-
troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten
auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des
Herrn Laudonnire geopffert/ mit Krántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe-
en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ-
Liburni.ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul
durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel-
Ceder Jn-
ſul.
bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet.

Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge-
Laudonni-
re bawet ei-
ne Veſtũg
legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu-
bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter
deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie
ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd
Der Wil-
den Freund
ligkeit gegẽ
den Frantzo
ſen.
Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den Frantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/
brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh-
ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde Thier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor
gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her-
Verbott
des Wech-
ſels halben.
nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die
groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner
mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es
were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde.

Die Fran-
tzoſen ſeynd
in des Koͤ-
niges Sa-
turiovæ
Gebiet.
Der Koͤ-
nig wil die
Veſtung
beſehen.

Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti-
gen Koͤniges Saturiovæ Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch
nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon-
niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund
gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd
laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu
kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor

jhm
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0353" n="328"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Ander Theil</hi></fw><lb/>
biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine <hi rendition="#fr">K</hi>o&#x0364;rblein voll Tu&#x0364;rcki&#x017F;ch Korns/ wei&#x017F;&#x017F;e vnd rothe Maulbeer/<lb/>
gebracht haben: Die andern &#x017F;ich erbotten/ &#x017F;ie auff das Land zu tragen/ da &#x017F;ie auffs Land kamen/ haben &#x017F;ie<lb/>
allda jhren <hi rendition="#fr">K</hi>o&#x0364;nig ge&#x017F;ehen/ welchen auff beyden &#x017F;eiten zween &#x017F;einer So&#x0364;hne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-<lb/>
neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem &#x017F;ie einander gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ &#x017F;ind die Frantzo&#x017F;en<lb/>
&#x017F;tracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ da&#x017F;elb&#x017F;t etwas &#x017F;onderliches zu finden/ Aber &#x017F;ie haben nichts an-<lb/>
ders dann Ba&#x0364;ume/ &#x017F;o rothe vnd wei&#x017F;&#x017F;e Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln &#x017F;ich viel Seiden-<lb/><note place="left">May.</note>wu&#x0364;rm enthielten/ &#x017F;ie haben aber diß Wa&#x017F;&#x017F;er darumb May genant/ weil &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;elben den er&#x017F;ten Tag die&#x017F;es<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>onats an&#x017F;ichtig worden.</p><lb/>
          <p>Nicht lang darnach haben &#x017F;ie fu&#x0364;rter ge&#x017F;chifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein lu&#x017F;tig Wa&#x017F;&#x017F;er kom-<lb/><note place="left">Sequana.</note>men/ welches/ weil es der Ober&#x017F;te/ beyneben dem Ko&#x0364;nig vnd Einwohnern die&#x017F;es Orts mercken wolt/ hat ers<lb/>
Sequanam genennet/ dieweil es der Sequan<hi rendition="#aq">æ</hi> oder Seyne in <hi rendition="#fr">F</hi>ranckreich &#x017F;ehr gleichete/ hernach &#x017F;eind &#x017F;ie<lb/><note place="left">Axona.<lb/>
Sechs<lb/>
Flu&#x0364;ß.</note>weiter gegen Mitternacht ge&#x017F;chiffet/ haben nicht weit noch ein lu&#x017F;tig Wa&#x017F;&#x017F;er angetroffen/ vnd da&#x017F;elb&#x017F;t in ei-<lb/>
ner Jn&#x017F;ul von dem Ko&#x0364;nig freundlich empfangen worden/ vnd haben die&#x017F;es Wa&#x017F;&#x017F;er Axona genant/ war &#x017F;echs<lb/>
Meil von Sequana gelegen/ &#x017F;echs Meil von dannen haben &#x017F;ie noch &#x017F;echs Wa&#x017F;&#x017F;er angetroffen/ als den<lb/>
Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnu&#x0364;get/<lb/>
ob &#x017F;ie gleich viel wunderbarliches dinges &#x017F;ahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-<lb/><note place="left">Jordan.</note>lerlu&#x017F;tig&#x017F;ten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.</p><lb/>
          <p>Jn jhrem gewo&#x0364;nlichen Weg funden &#x017F;ie einen Fluß/ den &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Con&#x017F;pectum bellum</hi> nanten/ vnd wur-<lb/>
den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ey/ &#x017F;o an gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e vnd lu&#x017F;t die andern alle vbertreffen &#x017F;olte/<lb/><note place="left">Das Ko&#x0364;-<lb/>
niglich Ge-<lb/>
&#x017F;tadt.</note>Als &#x017F;ie dahin angelanget/ nanten &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbige Wa&#x017F;&#x017F;er wegen &#x017F;eines Lu&#x017F;ts vnd gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e/ das <hi rendition="#fr">K</hi>o&#x0364;nigliche Ge-<lb/>
&#x017F;tad/ vnd als der Ober&#x017F;te mit &#x017F;einen <hi rendition="#fr">K</hi>nechten auffs Land ge&#x017F;tiegen/ befunden &#x017F;ie/ daß es der allerlu&#x017F;tig&#x017F;te<lb/>
Ort war/ &#x017F;intemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Ba&#x0364;ume &#x017F;tundt/ vnter welchen/ als &#x017F;ie &#x017F;patzier-<lb/>
ten/ &#x017F;ie Jndiani&#x017F;che oder <hi rendition="#fr">F</hi>rantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Pfawen fu&#x0364;r u&#x0364;ber fliegen/ auch Hir&#x017F;ch im Wald hin vnd her weyden/<lb/>
ge&#x017F;ehen. Die anfurt die&#x017F;es Wa&#x017F;&#x017F;ers i&#x017F;t drey Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Meilen breit/ vnnd theilet &#x017F;ich in zween Arm/ der<lb/>
eine Arm neiget &#x017F;ich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flie&#x017F;&#x017F;e mitten durchs<lb/>
Land/ vnd er&#x017F;trecke &#x017F;ich nach dem Jordan/ das ander la&#x0364;ufft wider ins Meer/ die beyde Arm &#x017F;eynd zwo gro&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Meilen breit/ zwi&#x017F;chen welchen ein Jn&#x017F;ul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Wa&#x017F;&#x017F;ers gelegen/ hernach<lb/>
haben &#x017F;ie auff dem einen Arm zwo&#x0364;lff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-<lb/><note place="left">Luch&#x017F;en<lb/>
Vorburg.</note>getroffen/ die aber vor der Frantzo&#x017F;en Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luch&#x017F;en allda ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ von deßwegen die Frantzo&#x017F;en die&#x017F;es Ortdes Luch&#x017F;en Vorburg nenneten.</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Ober&#x017F;te eine gro&#x017F;&#x017F;e Seul oder Marck&#x017F;tein hawen/ in<lb/>
welchem des Ko&#x0364;nigs in <hi rendition="#fr">F</hi><supplied>r</supplied>anckreich Wapen gegraben/ ließ den&#x017F;elbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn<lb/>
an das lu&#x017F;tig&#x017F;te Ort &#x017F;etzen ko&#x0364;nte/ vnd als &#x017F;ie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ &#x017F;eynd &#x017F;ie wider in<lb/>
den gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Arm des Wa&#x017F;&#x017F;ers kommen/ vnnd eine kleine Jn&#x017F;ul von dem andern Land abge&#x017F;ondert/ ange-<lb/>
troffen/ da &#x017F;ie nun außge&#x017F;tiegen/ vnd den Ort gantz lu&#x017F;tig befunden/ haben &#x017F;ie auß Befehl des Ober&#x017F;ten<lb/>
auff einen Bu&#x0364;hel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Ko&#x0364;nig Athore mit &#x017F;einem Volck in bey &#x017F;ein des<lb/>
Herrn Laudonnire geopffert/ mit <hi rendition="#fr">K</hi>rántzen gezieret/ vnd Go&#x0364;ttliche Ehr angethan/ Darnach haben &#x017F;ie zwe-<lb/>
en vberaus gro&#x017F;&#x017F;e Hir&#x017F;ch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Ober&#x017F;ten ver&#x017F;chonet/ vnd dem kleinen Wa&#x0364;&#x017F;-<lb/><note place="left">Liburni.</note>&#x017F;erlein/ &#x017F;o vmb die Jn&#x017F;ul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben &#x017F;ie gegen vber ein ander Jn&#x017F;ul<lb/>
durch&#x017F;treifft/ als &#x017F;ie aber da&#x017F;elb&#x017F;ten nichts als die aller gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Cedern Ba&#x0364;um angetroffen/ haben &#x017F;ie die&#x017F;el-<lb/><note place="left">Ceder Jn-<lb/>
&#x017F;ul.</note>bigen die Cedern Jn&#x017F;ul genant/ vnd &#x017F;eynd widerumb davon ge&#x017F;chiffet.</p><lb/>
          <p>Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;ne Ge-<lb/><note place="left">Laudonni-<lb/>
re bawet ei-<lb/>
ne Ve&#x017F;tu&#x0303;g</note>legenheit ge&#x017F;ehen/ hat er endlich mit dem Frantzo&#x017F;en be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ eine Be&#x017F;tung bey dem Wa&#x017F;&#x017F;er May zu-<lb/>
bawen/ vnd hat das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Schiff Eli&#x017F;abeth von Honfluer widerumb in Franckreich ge&#x017F;chicket. Vnter<lb/>
deß vernamen &#x017F;ie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochno&#x0364;tig zu &#x017F;eyn/ daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen &#x017F;onderlicher Gun&#x017F;t vnd<lb/><note place="left">Der Wil-<lb/>
den Freund<lb/>
ligkeit gege&#x0303;<lb/>
den Frantzo<lb/>
&#x017F;en.</note>Freundt&#x017F;chafft/ &#x017F;o die Wilden zu den <hi rendition="#fr">F</hi>rantzo&#x017F;en &#x017F;uchten/ dann &#x017F;ie namen &#x017F;ie mit ho&#x0364;ch&#x017F;tem Frieden auff/<lb/>
brachten jhnen allerhand E&#x017F;&#x017F;en&#x017F;peiß/ als gedo&#x0364;rret vnd gemahlen Tu&#x0364;rcki&#x017F;chen Weitzen/ oder die gantzen Eh-<lb/>
ren de&#x017F;&#x017F;elben/ auch Eydech&#x017F;en vnd andere wilde <hi rendition="#fr">T</hi>hier/ ein wenig am Fewr ge&#x017F;engt/ welches die Wilden vor<lb/>
gar ko&#x0364;&#x017F;tliche &#x017F;pei&#x017F;e halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum E&#x017F;&#x017F;en/ vnnd Artzney zum Ge&#x017F;chenck/ her-<lb/><note place="left">Verbott<lb/>
des Wech-<lb/>
&#x017F;els halben.</note>nach auch Metall vnd Edelge&#x017F;tein/ als &#x017F;ie vermercketen/ daß die Frantzo&#x017F;en gro&#x017F;&#x017F;en Lu&#x017F;t darzu hetten/ Die<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e begierd aber &#x017F;olcher dinge abzu &#x017F;tricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leib&#x017F;traff/ daß der &#x017F;einigen keiner<lb/>
mit den Jndianern Kauffmann&#x017F;chafft treiben/ oder Edelge&#x017F;tein/ Gold oder Silber abwech&#x017F;eln &#x017F;olten/ es<lb/>
were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <note place="left">Die Fran-<lb/>
tzo&#x017F;en &#x017F;eynd<lb/>
in des Ko&#x0364;-<lb/>
niges Sa-<lb/>
turiov<hi rendition="#aq">æ</hi><lb/>
Gebiet.<lb/>
Der Ko&#x0364;-<lb/>
nig wil die<lb/>
Ve&#x017F;tung<lb/>
be&#x017F;ehen.</note>
          <p>Vnter de&#x017F;&#x017F;en ward Herr Laudonnire von etlichen Ko&#x0364;nig&#x017F;chen berichtet/ wie daß &#x017F;ie eines ma&#x0364;chti-<lb/>
gen <hi rendition="#fr">K</hi>o&#x0364;niges Saturiov<hi rendition="#aq">æ</hi> Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzo&#x017F;en weren/ de&#x017F;&#x017F;en Wohnung auch<lb/>
nicht weit von dannen/ vnd ko&#x0364;nte er etliche tau&#x017F;ent zum Krieg auffbringen/ darumb der Ober&#x017F;te Laudon-<lb/>
niere vnd die Frantzo&#x017F;en verur&#x017F;acht wurden/ die Ve&#x017F;tung in eyl zuverfertigen/ ward al&#x017F;o dreyeckicht in grund<lb/>
gelegt. Gedachter Ko&#x0364;nig/ als ein fu&#x0364;r&#x017F;ichtiger Herr/ &#x017F;chickete ta&#x0364;glich auß/ auff der Frantzo&#x017F;en thun vnd<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en gute achtung zu geben/ vnnd als er der&#x017F;elben Baw vernam/ be&#x017F;chloß er in eygener Per&#x017F;on dahin zu<lb/>
kommen/ vnnd den&#x017F;elben zube&#x017F;ehen. Vnd &#x017F;andte zur Stundt vor &#x017F;einer Ankunfft einen Ge&#x017F;andten vor<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">jhm</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[328/0353] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/ gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap- neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an- ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden- wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes Monats anſichtig worden. May. Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom- men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers Sequanam genennet/ dieweil es der Sequanæ oder Seyne in Franckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei- ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/ ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al- lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen. Sequana. Axona. Sechs Fluͤß. Jordan. Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur- den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/ Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das Koͤnigliche Ge- ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen Knechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier- ten/ ſie Jndianiſche oder Frantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/ geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an- getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver- laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten. Das Koͤ- niglich Ge- ſtadt. Luchſen Vorburg. Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in welchem des Koͤnigs in Franckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange- troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des Herrn Laudonnire geopffert/ mit Krántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe- en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ- ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel- bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet. Liburni. Ceder Jn- ſul. Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge- legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu- bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den Frantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/ brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh- ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde Thier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her- nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde. Laudonni- re bawet ei- ne Veſtũg Der Wil- den Freund ligkeit gegẽ den Frantzo ſen. Verbott des Wech- ſels halben. Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti- gen Koͤniges Saturiovæ Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon- niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor jhm

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/353
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 328. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/353>, abgerufen am 24.11.2024.