Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. Jch nehme gern ewers Königs Gruß in Lieb vnd Freundschafft an/ welche/ so lang ich lebe/ voll-Weißliche Jch begehr/ sagt er/ keine gewissere Versicherung der Freundschafft/ dann seine Zusag/ welche er Darauff berieff er einen seiner Männer/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in- So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam König Powhatan selber zu vns/ vnd fra- Scher-
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Jch nehme gern ewers Koͤnigs Gruß in Lieb vnd Freundſchafft an/ welche/ ſo lang ich lebe/ voll-Weißliche Jch begehr/ ſagt er/ keine gewiſſere Verſicherung der Freundſchafft/ dann ſeine Zuſag/ welche er Darauff berieff er einen ſeiner Maͤnner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in- So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Koͤnig Powhatan ſelber zu vns/ vnd fra- Scher-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0579" n="551"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi> </fw><lb/> <p>Jch nehme gern ewers Koͤnigs Gruß in Lieb vnd Freundſchafft an/ welche/ ſo lang ich lebe/ voll-<note place="right">Weißliche<lb/> Antwort<lb/> Powha-<lb/> tans.</note><lb/> kommenlich/ beydes durch mich ſelbſten/ vnd durch meine Vnterthanen ſol erhalten werden: Seiner<lb/> Freundſchafft vberſchickte Zeugniß nehme ich mit hoͤchſtem Danck an/ ob wol dieſelbige nicht ſo groß/<lb/> nach dem er ein groſſer Oberſter eſt/ als des vorigen Capitaͤns Neuports geweſen/ welchen ich ſehr gelie-<lb/> bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/<lb/> welche mein Bruder begehret/ habe ich dieſelbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem groſ-<lb/> ſen Oberſten vor zween Scheffel Roanpacke (iſt ein klein Art von runden Steinen aus Oſterſchalen ge-<note place="right">Steinerne<lb/> Muͤntz.</note><lb/> macht/ welche ſie an ſtatt des Gelds gebrauchen/ ſechs Engliſche Pfenning/ das iſt/ ſechſthalben Creu-<lb/> tzer werth) vnd ſie iſt ſchon in Warheit drey Tagreyſe von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich<lb/> wuͤſte wol ſein Macht vnd Staͤrcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen ſeinem Bruder zu willfahren/<lb/> koͤnte ers leichtlich widerꝛuffen/ vnd dem Oberſten die Roanvacke widerumb zuſtellen/ vnd dargegen<lb/> ohne einige Beſchuldigung des Vnrechten/ ſeine Dochter wider zu ruͤck fordern. Vnd darumb deſto<lb/> eher/ dieweil ſie noch nicht vollkommenlich zwoͤlff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/<lb/> vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbuͤndniß/ die hierdurch deſto ſtaͤrcker/ daß er dargegen in ge-<lb/> doppeltem Preiß fuͤr ſeine Dochter ſolte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ <hi rendition="#fr">P</hi>feile/ vnd andere Sa-<lb/> chen mehr/ ſo jhme annehmlich vnnd dienſtlich ſeyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er ſeine<lb/> Dochter ſo hoch vnd thewr liebte/ als ſein eigen Leib/ vnd ob er ſchon viel Kinder hette/ ſo gefiel jhm doch<lb/> keine ſo wol/ als dieſe/ vnnd da er ſie nicht offt ſolt ſehen/ were es nicht muͤglich/ daß er lang leben koͤnte/<lb/> welche/ da ſie bey vns ſeyn ſolte/ wuͤſte er wol/ daß es nicht geſchehen moͤchte/ darumb hette er bey ſich be-<lb/> ſchloſſen/ dieſelbe auff keinerley weiſe oder wege in vnſer Haͤnde oder Gewalt kommen zulaſſen/ es kaͤme<lb/> auch wie es woͤlle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ ſondern ſolche Antwort ſeinem<lb/> Bruder wider zubringen.</p><lb/> <p>Jch begehr/ ſagt er/ keine gewiſſere Verſicherung der Freundſchafft/ dann ſeine Zuſag/ welche er<lb/> mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Doͤchtern ein Geiſel/ welche die Zeit jhres Lebens<lb/> gnugſame Verſicherung ſeyn ſol/ wann ſie aber geſtorben/ ſol er ein andere aus meinen Kindern haben/<lb/> aber ſo ſie noch lebet/ halte ich es nicht ein Bruͤderlich ſtuͤck von ewerm Koͤnig/ mich zweyer meiner Kin-<lb/> der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuverſtehen/ wann er ſchon gantz keine Geiſel hette/ ſol<lb/> er doch nicht darfuͤr halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen ſey/ wegen einigerley Jnjurien mir<lb/> oder meinen Vnterthanen erwieſen/ es ſeyen ſo viel von den ſeinen oder meinen erſchlagen als es wolle/<lb/> vnd durch mich ſol kein Vrſach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an<lb/> mein Ende ſtet vnd veſt zu halten/ vnd nimmermehr kein Vrſach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin<lb/> nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd ſo fern die Engliſche mir noch weite-<lb/> re Jnjurien ſolten zufuͤgen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land iſt groß<lb/> genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug ſeyn. Dieweil jhr nun muͤd ſeyd/ vnd ich<lb/> ſchlaͤfferich/ wollen wir dieſes Geſpraͤch endigen.</p><lb/> <p>Darauff berieff er einen ſeiner Maͤnner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in-<lb/> mittelſt entſchuldiget er ſich/ daß ſie vnſerer Ankunfft vnwiſſend geweſen/ darumb were die Tractation<lb/> deſto ſchlechter/ vnd dieweil ſie auff all jhr ander Speiſe das Brot eſſen/ ward in zwo groſſen hoͤltzern<lb/> Schuͤſſeln/ ſo viel in einen Scheffel gehen moͤchte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der groͤſſe<lb/> eines Schlagballs/ davon wir ein wenig geſſen/ vnd das vbrige denen/ ſo auff vns warteten/ einem hun-<lb/> gerigen Geſindlein/ mitgetheilet haben: Nach dem Eſſen befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey<lb/> oder mehr Maſſen zubringen. Dieſen Tranck hatte Capitaͤn Neuport jhme vor ſechs oder ſieben Jah-<lb/> ren zuvorn geſchencket/ den er gantz fleiſsig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon ſpendi-<lb/> ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer groſſen Oſterſchalen bey drey Loͤffel voll. Als dieſes<lb/> auch voruͤber/ befahl er einem vnter den ſeinigen/ daß er vns in ein Hauß fuͤhrete/ allda vber Nacht auß-<lb/> zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn geweſen/ huben an die Floͤhe vns dermaſſen zupla-<lb/> gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ ſondern giengen heraus/ vnd legten vns dieſelbige Nacht vber vn-<lb/> ter ein Brett nider auff eine Matten.</p><lb/> <p>So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Koͤnig <hi rendition="#fr">P</hi>owhatan ſelber zu vns/ vnd fra-<lb/> get/ was wir thaͤten: Fuͤhret vns darauff alſobald in ſein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet<lb/> war ein groſſe Schuͤſſel voll Jndianiſcher Erbſen vnd Bonen zuſam̃en geſotten/ vnd ſo viel Brot/ daß<lb/> daran wol 12. hungerige Moͤmner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri-<lb/> ſche geſottene Fiſch/ vnd noch etwas laͤnger hernach gebraten Oſtern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil<lb/> waren ſeine Leut aus/ Wildpret/ Jndianiſche Huͤner/ vnd dergleichen Thier vnd Voͤgel/ ſo jhre Waͤlde<lb/> geben/ zujagen: Dieſelben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit ſich 3. Rehe/ vnd ein Hirſchen/<lb/> ſehr gut vnd feiſt Wildpret/ vnd 2. groſſe Jndianiſche Hanen/ welches alles denſelben Tag noch zuberei-<lb/> tet worden/ vñ da das Abendeſſen geſchehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun<lb/> nach dem Abendeſſen zu Ruhe begeben/ iſt <hi rendition="#fr">P</hi>owhatan ſelbſt vmb Mitternacht zu mir vñ meinem Jungen<lb/> kom̃en/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des <hi rendition="#fr">P</hi>epaſchechat vnd ein ander ſeiner Maͤñer<lb/> vns des Morgens widerum̃ ſolten anheim begleiten/ vñ befahl mir gantz ernſtlich/ daß ich bey ſeinẽ Bru-<lb/> der ſolte eingedenck ſeyn/ daß er jhm dieſe beſondere ſtuͤck zuſchicken wolle/ nemlich 10. ſtuͤck Kupffers/ ein<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Scher-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [551/0579]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
Jch nehme gern ewers Koͤnigs Gruß in Lieb vnd Freundſchafft an/ welche/ ſo lang ich lebe/ voll-
kommenlich/ beydes durch mich ſelbſten/ vnd durch meine Vnterthanen ſol erhalten werden: Seiner
Freundſchafft vberſchickte Zeugniß nehme ich mit hoͤchſtem Danck an/ ob wol dieſelbige nicht ſo groß/
nach dem er ein groſſer Oberſter eſt/ als des vorigen Capitaͤns Neuports geweſen/ welchen ich ſehr gelie-
bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/
welche mein Bruder begehret/ habe ich dieſelbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem groſ-
ſen Oberſten vor zween Scheffel Roanpacke (iſt ein klein Art von runden Steinen aus Oſterſchalen ge-
macht/ welche ſie an ſtatt des Gelds gebrauchen/ ſechs Engliſche Pfenning/ das iſt/ ſechſthalben Creu-
tzer werth) vnd ſie iſt ſchon in Warheit drey Tagreyſe von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich
wuͤſte wol ſein Macht vnd Staͤrcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen ſeinem Bruder zu willfahren/
koͤnte ers leichtlich widerꝛuffen/ vnd dem Oberſten die Roanvacke widerumb zuſtellen/ vnd dargegen
ohne einige Beſchuldigung des Vnrechten/ ſeine Dochter wider zu ruͤck fordern. Vnd darumb deſto
eher/ dieweil ſie noch nicht vollkommenlich zwoͤlff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/
vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbuͤndniß/ die hierdurch deſto ſtaͤrcker/ daß er dargegen in ge-
doppeltem Preiß fuͤr ſeine Dochter ſolte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ Pfeile/ vnd andere Sa-
chen mehr/ ſo jhme annehmlich vnnd dienſtlich ſeyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er ſeine
Dochter ſo hoch vnd thewr liebte/ als ſein eigen Leib/ vnd ob er ſchon viel Kinder hette/ ſo gefiel jhm doch
keine ſo wol/ als dieſe/ vnnd da er ſie nicht offt ſolt ſehen/ were es nicht muͤglich/ daß er lang leben koͤnte/
welche/ da ſie bey vns ſeyn ſolte/ wuͤſte er wol/ daß es nicht geſchehen moͤchte/ darumb hette er bey ſich be-
ſchloſſen/ dieſelbe auff keinerley weiſe oder wege in vnſer Haͤnde oder Gewalt kommen zulaſſen/ es kaͤme
auch wie es woͤlle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ ſondern ſolche Antwort ſeinem
Bruder wider zubringen.
Weißliche
Antwort
Powha-
tans.
Steinerne
Muͤntz.
Jch begehr/ ſagt er/ keine gewiſſere Verſicherung der Freundſchafft/ dann ſeine Zuſag/ welche er
mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Doͤchtern ein Geiſel/ welche die Zeit jhres Lebens
gnugſame Verſicherung ſeyn ſol/ wann ſie aber geſtorben/ ſol er ein andere aus meinen Kindern haben/
aber ſo ſie noch lebet/ halte ich es nicht ein Bruͤderlich ſtuͤck von ewerm Koͤnig/ mich zweyer meiner Kin-
der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuverſtehen/ wann er ſchon gantz keine Geiſel hette/ ſol
er doch nicht darfuͤr halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen ſey/ wegen einigerley Jnjurien mir
oder meinen Vnterthanen erwieſen/ es ſeyen ſo viel von den ſeinen oder meinen erſchlagen als es wolle/
vnd durch mich ſol kein Vrſach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an
mein Ende ſtet vnd veſt zu halten/ vnd nimmermehr kein Vrſach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin
nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd ſo fern die Engliſche mir noch weite-
re Jnjurien ſolten zufuͤgen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land iſt groß
genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug ſeyn. Dieweil jhr nun muͤd ſeyd/ vnd ich
ſchlaͤfferich/ wollen wir dieſes Geſpraͤch endigen.
Darauff berieff er einen ſeiner Maͤnner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in-
mittelſt entſchuldiget er ſich/ daß ſie vnſerer Ankunfft vnwiſſend geweſen/ darumb were die Tractation
deſto ſchlechter/ vnd dieweil ſie auff all jhr ander Speiſe das Brot eſſen/ ward in zwo groſſen hoͤltzern
Schuͤſſeln/ ſo viel in einen Scheffel gehen moͤchte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der groͤſſe
eines Schlagballs/ davon wir ein wenig geſſen/ vnd das vbrige denen/ ſo auff vns warteten/ einem hun-
gerigen Geſindlein/ mitgetheilet haben: Nach dem Eſſen befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey
oder mehr Maſſen zubringen. Dieſen Tranck hatte Capitaͤn Neuport jhme vor ſechs oder ſieben Jah-
ren zuvorn geſchencket/ den er gantz fleiſsig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon ſpendi-
ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer groſſen Oſterſchalen bey drey Loͤffel voll. Als dieſes
auch voruͤber/ befahl er einem vnter den ſeinigen/ daß er vns in ein Hauß fuͤhrete/ allda vber Nacht auß-
zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn geweſen/ huben an die Floͤhe vns dermaſſen zupla-
gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ ſondern giengen heraus/ vnd legten vns dieſelbige Nacht vber vn-
ter ein Brett nider auff eine Matten.
So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Koͤnig Powhatan ſelber zu vns/ vnd fra-
get/ was wir thaͤten: Fuͤhret vns darauff alſobald in ſein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet
war ein groſſe Schuͤſſel voll Jndianiſcher Erbſen vnd Bonen zuſam̃en geſotten/ vnd ſo viel Brot/ daß
daran wol 12. hungerige Moͤmner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri-
ſche geſottene Fiſch/ vnd noch etwas laͤnger hernach gebraten Oſtern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil
waren ſeine Leut aus/ Wildpret/ Jndianiſche Huͤner/ vnd dergleichen Thier vnd Voͤgel/ ſo jhre Waͤlde
geben/ zujagen: Dieſelben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit ſich 3. Rehe/ vnd ein Hirſchen/
ſehr gut vnd feiſt Wildpret/ vnd 2. groſſe Jndianiſche Hanen/ welches alles denſelben Tag noch zuberei-
tet worden/ vñ da das Abendeſſen geſchehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun
nach dem Abendeſſen zu Ruhe begeben/ iſt Powhatan ſelbſt vmb Mitternacht zu mir vñ meinem Jungen
kom̃en/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des Pepaſchechat vnd ein ander ſeiner Maͤñer
vns des Morgens widerum̃ ſolten anheim begleiten/ vñ befahl mir gantz ernſtlich/ daß ich bey ſeinẽ Bru-
der ſolte eingedenck ſeyn/ daß er jhm dieſe beſondere ſtuͤck zuſchicken wolle/ nemlich 10. ſtuͤck Kupffers/ ein
Scher-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |