Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Natur vnd Eygenschafft der Newen Welt. Der Name Vitzliputzli heist ein Verkehret vnd ansichts wolscheinende Fedder. Von dessen prächtigen Tempel/ Opffer/ Festen vnd Gepräng hernacher Meldung beschehen sol: Bey Dieser war von einem gläntzenden schwartzen Stein gemacht/ hatte auff jhre Art zierliche Kleidung Nicht weit von Mexico zu Cholula haben sie der Kauffleut Gott Quetzaälcoalt/ heist ein SchlangQuetzäal- Eine dieser Abgöttin hatte einen guten Jäger zum Sohn/ welchen die zu Tlascala nachmals für einDer Jäger Die Jäger folgen mit einem grossen Geschrey nach/ bliesen in vnterschiedliche Pfeiffenwerck/ biß sieJhre Ma- Darauff liessen sie das gejagt Fleisch kochen/ vnnd richteten der gantzen Gemein ein Gastmal zu/ Nun wollen wir auch von den Tempeln handeln: Gleich wie der höchste Gott jhm ein Hauß/ darinVon der Jm Königreich Peru waren alle Landschafften mit besondern Bethäusern erfüllet/ vnd vber diese hat- Jn
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt. Der Name Vitzliputzli heiſt ein Verkehret vnd anſichts wolſcheinende Fedder. Von deſſen praͤchtigen Tempel/ Opffer/ Feſten vñ Gepraͤng hernacher Meldung beſchehen ſol: Bey Dieſer war von einem glaͤntzenden ſchwartzen Stein gemacht/ hatte auff jhre Art zierliche Kleidung Nicht weit von Mexico zu Cholula haben ſie der Kauffleut Gott Quetzaaͤlcoalt/ heiſt ein SchlangQuetzaͤal- Eine dieſer Abgoͤttin hatte einen guten Jaͤger zum Sohn/ welchen die zu Tlaſcala nachmals fuͤr einDer Jaͤger Die Jaͤger folgen mit einem groſſen Geſchrey nach/ blieſen in vnterſchiedliche Pfeiffenwerck/ biß ſieJhre Ma- Darauff lieſſen ſie das gejagt Fleiſch kochen/ vnnd richteten der gantzen Gemein ein Gaſtmal zu/ Nun wollen wir auch von den Tempeln handeln: Gleich wie der hoͤchſte Gott jhm ein Hauß/ darinVon der Jm Koͤnigreich Peru waren alle Landſchafften mit beſondern Bethaͤuſern erfuͤllet/ vnd vber dieſe hat- Jn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0058" n="33"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.</hi> </fw><lb/> <p>Der Name Vitzliputzli heiſt ein Verkehret vnd anſichts wolſcheinende Fedder.</p><lb/> <p>Von deſſen praͤchtigen Tempel/ Opffer/ Feſten vñ Gepraͤng hernacher Meldung beſchehen ſol: Bey<lb/> einer Capellen war noch ein ander Fach/ darinnen noch ein Goͤtz/ Tlaloc genant/ geſtanden/ vnnd fuͤr des<note place="right">Tlaloc.<lb/> Tezcatli-<lb/> puca.</note><lb/> Vitzliputzli Geſellen/ vnd gleicher Macht gehalten ward. Der dritte vornehme Abgott der Mexicaner/ hieß<lb/> Tezcatlipuca/ der die Suͤnde vergeben ſolte.</p><lb/> <p>Dieſer war von einem glaͤntzenden ſchwartzen Stein gemacht/ hatte auff jhre Art zierliche Kleidung<lb/> an/ an den Ohren waren guͤldene/ vnd an den vnterſten Lippen ein ſilbern Ring/ vngefehr eines Fingers lang/<lb/> in demſelben ſtack bißweilen ein gruͤne/ bißweilen auch ein blawe Fedder. Das vnterſte Theil Haar war vmb-<lb/> wunden mit einem Trath/ von poliertem Gold/ am Ende deſſelben ein guͤlden Ohr/ darauff ein Rauch ge-<lb/> mahlet/ welches die Gebett der Suͤnder bedeute/ ſo er auff jhr Anruffen erhoͤrete. Zwiſchen beyden Oh-<lb/> ren hieng ein groß Anzahl kleiner Kleinodien. Am Halß hatte er noch ein groß guͤlden Kleinoth/ daß es<lb/> jhm die gantze Bruſt bedeckte/ An beyden Armen war er mit guͤldenen Armringen/ vnd am Nabel mit ei-<lb/> nem koͤſtlichen gruͤnen Stern gezieret/ Jn der rechten Hand hat er einen ſchoͤnen Spiegel/ von koͤſtlichen/<lb/> gruͤnen/ blawen vnd gelben Feddern/ welche auß einer glaͤntzenden guͤldenen Blatten herfuͤr gieng/ vnd einen<lb/> Glantz von ſich gab. Bey dieſem Spiegel wolten ſie zuverſtehen geben/ daß er alles ſehe/ was in der<lb/> Welt vorgienge: Jn der lincken Hand hatte das Bild vier Pfeil/ welche die Straffen bedeuten/ die er an<lb/> den Vbelthaͤtern vbet. Dieſer Abgott ward am meiſten gefoͤrchtet/ weil ſie ſich beſorgten/ er moͤchte jhre<lb/> Mißhandlungen an Tag bringen. Eben dieſen Abgott hielt man fuͤr einen Gott vnd Herrn der Truͤcke-<lb/> ne/ Hunger/ Vnfruchtbarkeit vnnd Peſtilentz/ darumb pflegten ſie jhn auch auff ein andere weiſe zumah-<lb/> len/ Setzen jhn nemblich gantz Praͤchtig auff einen Stuel/ welcher mit einem rothen Fuͤrhang/ darein<lb/> Todten Koͤpff vnnd Bein gewircket/ vmbgeben. Jn der lincken Hand hat er einen runden Schild mit<lb/> fuͤnff Feddern von Baumwollen gemacht/ in der rechten Hand aber ein Wurff Pfeil oder Ruthen. Ein<lb/> Arm ſtreckt er auß/ vnd ſtelt ſich/ als ob er werffen wolte/ in dem runden Schildt ſtacken vier Pfeil/ der Leib<lb/> war gantz geferbt/ vnd das Haupt mit Wachtel Feddern beſtecket/ mit dieſem Abgott hielten ſie viel Weſens.</p><lb/> <p>Nicht weit von Mexico zu Cholula haben ſie der Kauffleut Gott Quetzaaͤlcoalt/ heiſt ein Schlang<note place="right">Quetzaͤal-<lb/> coalt der<lb/> Kauffleut<lb/> Gott.</note><lb/> von koͤſtlichen Feddern. Dieſer Abgott ſtehet auff einem hohen Tempel/ auff einem groſſen Platz/ rings-<lb/> vmbher mit Gold/ Silber/ Kleinodien/ koͤſtlichen Feddern vnnd Tuͤchern/ von vnterſchiedlichen Farben<lb/> vmbgeben/ Am Leib war er wie ein Mann geſtalt/ aber im Angeſicht ſahe er einem Vogel gleich/ hatte einen<lb/> rothen Schnabel/ auff dem Kopff ſtundt ein Kamm/ er hatte auch ein Mundt mit einer Rey Zaͤhnen/ vnd<lb/> außgeſtreckten Zungen/ vnd auff dem Kopff einen auff Pappier gemahlten ſchaͤrpffhafftigen Hut/ vnd<lb/> vmb die Schenckel mit viel Gold gezieret/ vnnd wol tauſenterley dergleichen new erfundene dinge/ welches<lb/> alles ſein beſondere Deutung hatte. Dieſer Abgott war jhr Mammon vnd Pluto/ der ſie Reich machen<lb/> ſolte. Dieſe Wilden waren mit dieſen Goͤtzen noch nicht zu frieden/ ſondern wolten auch andern Heyden<lb/> gleich Goͤttin haben/ die vornembſte bey den Mexicanern hieß Tozi/ welches ſo viel als vnſer Großmutter<note place="right">Die Goͤt-<lb/> tin Tozi.</note><lb/> heiſt/ vnd ſol des Koͤniges Culhuacan Tochter geweſen ſeyn/ ſo zum erſten auff Befehl deß Vitzliputzli ge-<lb/> ſchunden worden/ auff die weiſe weyhet er ſie fuͤr eine Schweſter/ vnnd von der Zeit an/ fiengen ſie an die<lb/> Menſchen zu opffern vnd zu ſchinden/ bekleideten hernach die Lebendigen mit ſolchen Haͤuten/ vermeinent/<lb/> Gott hette einen Genuͤgen daran/ wie auch an dẽ Hertzen/ welches man denen heraus zog/ ſo man opfferte.</p><lb/> <p>Eine dieſer Abgoͤttin hatte einen guten Jaͤger zum Sohn/ welchen die zu Tlaſcala nachmals fuͤr ein<note place="right">Der Jaͤger<lb/> Gott.</note><lb/> Gott annahmen/ vnd ein ſolch Feſt hielten: Wann nemblich der Tag anbrach/ blieſen ſie mit einer Poſau-<lb/> nen. Alsbald verſambleten ſie ſich/ vnd brachten jhre Pfeil/ Bogen/ Garn vnd ander Jaggezeug/ giengen<lb/> alſo mit jrem Abgott in der Proceſſion/ hier auff folgete ein groſſe Menge Volckes/ biß auff einen hohẽ Berg:<lb/> Auff welches Gipffel eine ſchoͤne Lauberhuͤtten erbawet/ vnd inwendig mit einem Altar/ darauff ſetzten<lb/> ſie jhren Abgott. Vmb jhn her hielten ſie ein Getuͤmmel vnnd Geblaͤß mit Hoͤrnern/ Pfeiffen vnnd<lb/> Trummen/ Wann ſie auff den beſtimpten Platz kommen/ beſetzen ſie den gantzen Fuß an dem Gebirg mit<lb/> Holtz/ zuͤndens an allen Orten an/ treiben alſo allerhand Thier/ als Haſen/ Caninchen/ Fuͤchs/ Woͤlff<lb/> vnd dergleichen auff/ welche vom Fewer den Berg hinauff/ dem Gipffel zu lieffen.</p><lb/> <p>Die Jaͤger folgen mit einem groſſen Geſchrey nach/ blieſen in vnterſchiedliche Pfeiffenwerck/ biß ſie<note place="right">Jhre Ma-<lb/> nier zu Ja-<lb/> gen.</note><lb/> die Thier auff das hoͤchſt fuͤr den Abgott jageten/ Daſelbſt drungen ſie ſo hart auff die Thier/ daß ein<lb/> Theil hinunter ſprungen/ ein Theil fiel oben herab auff das Volck/ ein Theil auch auff den Altar. Das<lb/> Volck hatte einen groſſen Luſt ſolches zuſehen/ viel Thier opfferten ſie dem Abgott/ zogen die Hertzen her-<lb/> aus/ mit eben denen Ceremonien/ als ob ſie Menſchen opfferten. Wann dieſes vollbracht/ nahmen ſie jhr<lb/> Jagwerck auff den Halß/ vnd kehreten mit dem Abgott widerumb in ſolcher Ordnung/ als ſie hinaus ge-<lb/> zogen/ heimzu/ zogen alſo mit groſſen Frewden/ mit Pfeiffen vnd Trummen in die Statt zum Tempel/<lb/> vnd ſetzten jhren Abgott widerumb mit groſſer Ehrerbietung vnd Ceremonien nider.</p><lb/> <p>Darauff lieſſen ſie das gejagt Fleiſch kochen/ vnnd richteten der gantzen Gemein ein Gaſtmal zu/<lb/> nach dem Eſſen beſuchten ſie den Abgott/ vnd hielten jhre Tantz Spiel fuͤr jhm.</p><lb/> <p>Nun wollen wir auch von den Tempeln handeln: Gleich wie der hoͤchſte Gott jhm ein Hauß/ darin<note place="right">Von der<lb/> Jndianer<lb/> tempel.</note><lb/> ſein heiliger Name moͤchte geehret werden/ zu bawen befohlen: Alſo hat auch der leydige Sathan/ die Vn-<lb/> glaubigen dahin vermocht/ daß ſie jhm herꝛliche Tempel/ Bethaͤuſer vnd Heiligthumb gemacht haben.</p><lb/> <p>Jm Koͤnigreich Peru waren alle Landſchafften mit beſondern Bethaͤuſern erfuͤllet/ vnd vber dieſe hat-<lb/> ten ſie noch allgemeine Tempel fuͤr die Jngas/ vnter denen waren zween ſehr beruͤmbt. Der eine vier Meilen<note place="right">Pachaca-<lb/> ma.</note><lb/> von Lima/ hieß Pachacama/ daraus Franciſcus Piſardus den vberaus groſſen Schatz erobert.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jn</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [33/0058]
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.
Der Name Vitzliputzli heiſt ein Verkehret vnd anſichts wolſcheinende Fedder.
Von deſſen praͤchtigen Tempel/ Opffer/ Feſten vñ Gepraͤng hernacher Meldung beſchehen ſol: Bey
einer Capellen war noch ein ander Fach/ darinnen noch ein Goͤtz/ Tlaloc genant/ geſtanden/ vnnd fuͤr des
Vitzliputzli Geſellen/ vnd gleicher Macht gehalten ward. Der dritte vornehme Abgott der Mexicaner/ hieß
Tezcatlipuca/ der die Suͤnde vergeben ſolte.
Tlaloc.
Tezcatli-
puca.
Dieſer war von einem glaͤntzenden ſchwartzen Stein gemacht/ hatte auff jhre Art zierliche Kleidung
an/ an den Ohren waren guͤldene/ vnd an den vnterſten Lippen ein ſilbern Ring/ vngefehr eines Fingers lang/
in demſelben ſtack bißweilen ein gruͤne/ bißweilen auch ein blawe Fedder. Das vnterſte Theil Haar war vmb-
wunden mit einem Trath/ von poliertem Gold/ am Ende deſſelben ein guͤlden Ohr/ darauff ein Rauch ge-
mahlet/ welches die Gebett der Suͤnder bedeute/ ſo er auff jhr Anruffen erhoͤrete. Zwiſchen beyden Oh-
ren hieng ein groß Anzahl kleiner Kleinodien. Am Halß hatte er noch ein groß guͤlden Kleinoth/ daß es
jhm die gantze Bruſt bedeckte/ An beyden Armen war er mit guͤldenen Armringen/ vnd am Nabel mit ei-
nem koͤſtlichen gruͤnen Stern gezieret/ Jn der rechten Hand hat er einen ſchoͤnen Spiegel/ von koͤſtlichen/
gruͤnen/ blawen vnd gelben Feddern/ welche auß einer glaͤntzenden guͤldenen Blatten herfuͤr gieng/ vnd einen
Glantz von ſich gab. Bey dieſem Spiegel wolten ſie zuverſtehen geben/ daß er alles ſehe/ was in der
Welt vorgienge: Jn der lincken Hand hatte das Bild vier Pfeil/ welche die Straffen bedeuten/ die er an
den Vbelthaͤtern vbet. Dieſer Abgott ward am meiſten gefoͤrchtet/ weil ſie ſich beſorgten/ er moͤchte jhre
Mißhandlungen an Tag bringen. Eben dieſen Abgott hielt man fuͤr einen Gott vnd Herrn der Truͤcke-
ne/ Hunger/ Vnfruchtbarkeit vnnd Peſtilentz/ darumb pflegten ſie jhn auch auff ein andere weiſe zumah-
len/ Setzen jhn nemblich gantz Praͤchtig auff einen Stuel/ welcher mit einem rothen Fuͤrhang/ darein
Todten Koͤpff vnnd Bein gewircket/ vmbgeben. Jn der lincken Hand hat er einen runden Schild mit
fuͤnff Feddern von Baumwollen gemacht/ in der rechten Hand aber ein Wurff Pfeil oder Ruthen. Ein
Arm ſtreckt er auß/ vnd ſtelt ſich/ als ob er werffen wolte/ in dem runden Schildt ſtacken vier Pfeil/ der Leib
war gantz geferbt/ vnd das Haupt mit Wachtel Feddern beſtecket/ mit dieſem Abgott hielten ſie viel Weſens.
Nicht weit von Mexico zu Cholula haben ſie der Kauffleut Gott Quetzaaͤlcoalt/ heiſt ein Schlang
von koͤſtlichen Feddern. Dieſer Abgott ſtehet auff einem hohen Tempel/ auff einem groſſen Platz/ rings-
vmbher mit Gold/ Silber/ Kleinodien/ koͤſtlichen Feddern vnnd Tuͤchern/ von vnterſchiedlichen Farben
vmbgeben/ Am Leib war er wie ein Mann geſtalt/ aber im Angeſicht ſahe er einem Vogel gleich/ hatte einen
rothen Schnabel/ auff dem Kopff ſtundt ein Kamm/ er hatte auch ein Mundt mit einer Rey Zaͤhnen/ vnd
außgeſtreckten Zungen/ vnd auff dem Kopff einen auff Pappier gemahlten ſchaͤrpffhafftigen Hut/ vnd
vmb die Schenckel mit viel Gold gezieret/ vnnd wol tauſenterley dergleichen new erfundene dinge/ welches
alles ſein beſondere Deutung hatte. Dieſer Abgott war jhr Mammon vnd Pluto/ der ſie Reich machen
ſolte. Dieſe Wilden waren mit dieſen Goͤtzen noch nicht zu frieden/ ſondern wolten auch andern Heyden
gleich Goͤttin haben/ die vornembſte bey den Mexicanern hieß Tozi/ welches ſo viel als vnſer Großmutter
heiſt/ vnd ſol des Koͤniges Culhuacan Tochter geweſen ſeyn/ ſo zum erſten auff Befehl deß Vitzliputzli ge-
ſchunden worden/ auff die weiſe weyhet er ſie fuͤr eine Schweſter/ vnnd von der Zeit an/ fiengen ſie an die
Menſchen zu opffern vnd zu ſchinden/ bekleideten hernach die Lebendigen mit ſolchen Haͤuten/ vermeinent/
Gott hette einen Genuͤgen daran/ wie auch an dẽ Hertzen/ welches man denen heraus zog/ ſo man opfferte.
Quetzaͤal-
coalt der
Kauffleut
Gott.
Die Goͤt-
tin Tozi.
Eine dieſer Abgoͤttin hatte einen guten Jaͤger zum Sohn/ welchen die zu Tlaſcala nachmals fuͤr ein
Gott annahmen/ vnd ein ſolch Feſt hielten: Wann nemblich der Tag anbrach/ blieſen ſie mit einer Poſau-
nen. Alsbald verſambleten ſie ſich/ vnd brachten jhre Pfeil/ Bogen/ Garn vnd ander Jaggezeug/ giengen
alſo mit jrem Abgott in der Proceſſion/ hier auff folgete ein groſſe Menge Volckes/ biß auff einen hohẽ Berg:
Auff welches Gipffel eine ſchoͤne Lauberhuͤtten erbawet/ vnd inwendig mit einem Altar/ darauff ſetzten
ſie jhren Abgott. Vmb jhn her hielten ſie ein Getuͤmmel vnnd Geblaͤß mit Hoͤrnern/ Pfeiffen vnnd
Trummen/ Wann ſie auff den beſtimpten Platz kommen/ beſetzen ſie den gantzen Fuß an dem Gebirg mit
Holtz/ zuͤndens an allen Orten an/ treiben alſo allerhand Thier/ als Haſen/ Caninchen/ Fuͤchs/ Woͤlff
vnd dergleichen auff/ welche vom Fewer den Berg hinauff/ dem Gipffel zu lieffen.
Der Jaͤger
Gott.
Die Jaͤger folgen mit einem groſſen Geſchrey nach/ blieſen in vnterſchiedliche Pfeiffenwerck/ biß ſie
die Thier auff das hoͤchſt fuͤr den Abgott jageten/ Daſelbſt drungen ſie ſo hart auff die Thier/ daß ein
Theil hinunter ſprungen/ ein Theil fiel oben herab auff das Volck/ ein Theil auch auff den Altar. Das
Volck hatte einen groſſen Luſt ſolches zuſehen/ viel Thier opfferten ſie dem Abgott/ zogen die Hertzen her-
aus/ mit eben denen Ceremonien/ als ob ſie Menſchen opfferten. Wann dieſes vollbracht/ nahmen ſie jhr
Jagwerck auff den Halß/ vnd kehreten mit dem Abgott widerumb in ſolcher Ordnung/ als ſie hinaus ge-
zogen/ heimzu/ zogen alſo mit groſſen Frewden/ mit Pfeiffen vnd Trummen in die Statt zum Tempel/
vnd ſetzten jhren Abgott widerumb mit groſſer Ehrerbietung vnd Ceremonien nider.
Jhre Ma-
nier zu Ja-
gen.
Darauff lieſſen ſie das gejagt Fleiſch kochen/ vnnd richteten der gantzen Gemein ein Gaſtmal zu/
nach dem Eſſen beſuchten ſie den Abgott/ vnd hielten jhre Tantz Spiel fuͤr jhm.
Nun wollen wir auch von den Tempeln handeln: Gleich wie der hoͤchſte Gott jhm ein Hauß/ darin
ſein heiliger Name moͤchte geehret werden/ zu bawen befohlen: Alſo hat auch der leydige Sathan/ die Vn-
glaubigen dahin vermocht/ daß ſie jhm herꝛliche Tempel/ Bethaͤuſer vnd Heiligthumb gemacht haben.
Von der
Jndianer
tempel.
Jm Koͤnigreich Peru waren alle Landſchafften mit beſondern Bethaͤuſern erfuͤllet/ vnd vber dieſe hat-
ten ſie noch allgemeine Tempel fuͤr die Jngas/ vnter denen waren zween ſehr beruͤmbt. Der eine vier Meilen
von Lima/ hieß Pachacama/ daraus Franciſcus Piſardus den vberaus groſſen Schatz erobert.
Pachaca-
ma.
Jn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |