Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.I. angelsächsische vocale. und sind unbefremdlich, übrigens rechtfertigungmeiner näheren bestimmung des ea in ea. Dem ie liegt dann gänzlicher übergang in i (oft geschrie- ben y) nahe genug, vgl. eald, superl. ildest; ildan (morari, alth. eltjan, praet. alta) etc. 6) wo ea einmahl steht, bleibt es fest im worte, ohne rücksicht auf endungen; es heißt z. b. mear (equus) gen. meares, pl. mearas und die beweglichkeit, die der wechsel zwischen ä und a herbeifuhrte, stockt. 7) ea ist zwar diphthongisch, aber beinahe kurz (wie auch jenes goth. ai, au kürzer als ai, au) zu spre- chen, d. h. gleich einem kurzen a mit flüchtig vor- geschlagenem e. II) ea = goth. au; alth. au, o, ou; nord. au; dieser lange diphth. wirft den ton aufs a und wird daher in der Par. ea, bei Lambard ea (p. 17. eacnjend) ac- centuiert. Daher seine aussprache von dem au der übrigen mundarten, gleichfalls mit betontem a (wie denn die oestreich. volkssprache a st. au in bam, lab zeigt) nicht viel abweicht. Das vorschlagende e wage ich nicht für ein e (aus i entspringend) zu erklären, es scheint abschwächung eines anderen vocals. Bele- ge: fea (paucus) frea (dominus) threa (correptio) eac (etiam) leac (porrum) breac (fruebatur) hreac (strues) reac (fumus) sleac (piger) eacan (augere) eacen (prae- gnans) beacen (signum) bead (obtulit) sead (fervuit) dead (mortuus) nead (necessitas) read (ruber) eadeig (dives) eaden (genitus) deaf (surdus) leaf (folium) ge- leafa (fides) heafod (caput) reaf (vestis, spolium) beah (corona) eage (oculus) leah (mentitus est) fleah (vola- vit) deah (color) heah (altus) neah (vicinus) theah (ta- men) beam (trabs) dream (jubilum) fleam (sordes) hream (clamor) stream (torrens) geame (cura) bean (faba) lean (merces) ceap (pecus) leap (corbis) heap (acervus) steap (cyathus) ceapan (emere) hleapan (cur- rere) eare (auris) veas (forte, casu) leas (solutus) ceas (elegit) east (oriens) neat (pecus) geneat (socius) hleat (sortitus est) breat (fregit) great (magnus) beatan (per- cutere) geatas (nom. gentis) eadhe (facile) deadh (mors) seadh (puteus) deav (ros) theav (mos) gleav (prudens) hreav (poenituit) ceav (manducavit) eavjan (ostendere) sceavjan (contemplari) heavan (caedere) *). -- *) Warum heißt es nicht meavle (puella) goth. mavilo, son-
dern meovle? I. angelſächſiſche vocale. und ſind unbefremdlich, übrigens rechtfertigungmeiner näheren beſtimmung des ea in ëa. Dem ie liegt dann gänzlicher übergang in i (oft geſchrie- ben y) nahe genug, vgl. ëald, ſuperl. ildeſt; ildan (morari, alth. eltjan, praet. alta) etc. 6) wo ëa einmahl ſteht, bleibt es feſt im worte, ohne rückſicht auf endungen; es heißt z. b. mëar (equus) gen. mëares, pl. mëaras und die beweglichkeit, die der wechſel zwiſchen ä und a herbeifuhrte, ſtockt. 7) ëa iſt zwar diphthongiſch, aber beinahe kurz (wie auch jenes goth. aí, aú kürzer als ái, áu) zu ſpre- chen, d. h. gleich einem kurzen a mit flüchtig vor- geſchlagenem ë. II) eá = goth. áu; alth. au, ô, ou; nord. au; dieſer lange diphth. wirft den ton aufs a und wird daher in der Par. eá, bei Lambard eâ (p. 17. eâcnjend) ac- centuiert. Daher ſeine ausſprache von dem áu der übrigen mundarten, gleichfalls mit betontem a (wie denn die oeſtreich. volksſprache â ſt. au in bâm, lâb zeigt) nicht viel abweicht. Das vorſchlagende e wage ich nicht für ein ë (aus i entſpringend) zu erklären, es ſcheint abſchwächung eines anderen vocals. Bele- ge: feá (paucus) freá (dominus) þreá (correptio) eác (etiam) leác (porrum) breác (fruebatur) hreác (ſtrues) reác (fumus) ſleác (piger) eácan (augere) eácen (prae- gnans) beácen (ſignum) beád (obtulit) ſeád (fervuit) deád (mortuus) neád (neceſſitas) reád (ruber) eádîg (dives) eáden (genitus) deáf (ſurdus) leáf (folium) ge- leáfa (fides) heáfod (caput) reáf (veſtis, ſpolium) beáh (corona) eáge (oculus) leáh (mentitus eſt) fleáh (vola- vit) deáh (color) heáh (altus) neáh (vicinus) þeáh (ta- men) beám (trabs) dreám (jubilum) fleám (ſordes) hreám (clamor) ſtreám (torrens) geáme (cura) beán (faba) leán (merces) ceáp (pecus) leáp (corbis) heáp (acervus) ſteáp (cyathus) ceápan (emere) hleápan (cur- rere) eáre (auris) veás (forte, caſu) leás (ſolutus) ceás (elegit) eáſt (oriens) neát (pecus) geneát (ſocius) hleát (ſortitus eſt) breát (fregit) greát (magnus) beátan (per- cutere) geátas (nom. gentis) eádhe (facile) deádh (mors) ſeádh (puteus) deáv (ros) þeáv (mos) gleáv (prudens) hreáv (poenituit) ceáv (manducavit) eávjan (oſtendere) ſceávjan (contemplari) heávan (caedere) *). — *) Warum heißt es nicht meávle (puella) goth. mavilô, ſon-
dern mëovle? <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item> <list> <item><pb facs="#f0264" n="238"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">angelſächſiſche vocale.</hi></fw><lb/> und ſind unbefremdlich, übrigens rechtfertigung<lb/> meiner näheren beſtimmung des ea in ëa. Dem <hi rendition="#i">ie</hi><lb/> liegt dann gänzlicher übergang in i (oft geſchrie-<lb/> ben y) nahe genug, vgl. ëald, ſuperl. ildeſt; ildan<lb/> (morari, alth. eltjan, praet. alta) etc.</item><lb/> <item>6) wo <hi rendition="#i">ëa</hi> einmahl ſteht, bleibt es feſt im worte, ohne<lb/> rückſicht auf endungen; es heißt z. b. mëar (equus)<lb/> gen. mëares, pl. mëaras und die beweglichkeit, die<lb/> der wechſel zwiſchen ä und a herbeifuhrte, ſtockt.</item><lb/> <item>7) <hi rendition="#i">ëa</hi> iſt zwar diphthongiſch, aber beinahe kurz (wie<lb/> auch jenes goth. aí, aú kürzer als ái, áu) zu ſpre-<lb/> chen, d. h. gleich einem kurzen a mit flüchtig vor-<lb/> geſchlagenem ë.</item> </list> </item><lb/> <item>II) <hi rendition="#i">eá</hi> = goth. áu; alth. au, ô, ou; nord. au; dieſer<lb/> lange diphth. wirft den ton aufs a und wird daher<lb/> in der Par. eá, bei Lambard eâ (p. 17. eâcnjend) ac-<lb/> centuiert. Daher ſeine ausſprache von dem <hi rendition="#i">áu</hi> der<lb/> übrigen mundarten, gleichfalls mit betontem a (wie<lb/> denn die oeſtreich. volksſprache â ſt. au in bâm, lâb<lb/> zeigt) nicht viel abweicht. Das vorſchlagende e wage<lb/> ich nicht für ein ë (aus i entſpringend) zu erklären,<lb/> es ſcheint abſchwächung eines anderen vocals. Bele-<lb/> ge: feá (paucus) freá (dominus) þreá (correptio) eác<lb/> (etiam) leác (porrum) breác (fruebatur) hreác (ſtrues)<lb/> reác (fumus) ſleác (piger) eácan (augere) eácen (prae-<lb/> gnans) beácen (ſignum) beád (obtulit) ſeád (fervuit)<lb/> deád (mortuus) neád (neceſſitas) reád (ruber) eádîg<lb/> (dives) eáden (genitus) deáf (ſurdus) leáf (folium) ge-<lb/> leáfa (fides) heáfod (caput) reáf (veſtis, ſpolium) beáh<lb/> (corona) eáge (oculus) leáh (mentitus eſt) fleáh (vola-<lb/> vit) deáh (color) heáh (altus) neáh (vicinus) þeáh (ta-<lb/> men) beám (trabs) dreám (jubilum) fleám (ſordes)<lb/> hreám (clamor) ſtreám (torrens) geáme (cura) beán<lb/> (faba) leán (merces) ceáp (pecus) leáp (corbis) heáp<lb/> (acervus) ſteáp (cyathus) ceápan (emere) hleápan (cur-<lb/> rere) eáre (auris) veás (forte, caſu) leás (ſolutus) ceás<lb/> (elegit) eáſt (oriens) neát (pecus) geneát (ſocius) hleát<lb/> (ſortitus eſt) breát (fregit) greát (magnus) beátan (per-<lb/> cutere) geátas (nom. gentis) eádhe (facile) deádh<lb/> (mors) ſeádh (puteus) deáv (ros) þeáv (mos) gleáv<lb/> (prudens) hreáv (poenituit) ceáv (manducavit) eávjan<lb/> (oſtendere) ſceávjan (contemplari) heávan (caedere) <note place="foot" n="*)">Warum heißt es nicht meávle (puella) goth. mavilô, ſon-<lb/> dern mëovle?</note>. —<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [238/0264]
I. angelſächſiſche vocale.
und ſind unbefremdlich, übrigens rechtfertigung
meiner näheren beſtimmung des ea in ëa. Dem ie
liegt dann gänzlicher übergang in i (oft geſchrie-
ben y) nahe genug, vgl. ëald, ſuperl. ildeſt; ildan
(morari, alth. eltjan, praet. alta) etc.
6) wo ëa einmahl ſteht, bleibt es feſt im worte, ohne
rückſicht auf endungen; es heißt z. b. mëar (equus)
gen. mëares, pl. mëaras und die beweglichkeit, die
der wechſel zwiſchen ä und a herbeifuhrte, ſtockt.
7) ëa iſt zwar diphthongiſch, aber beinahe kurz (wie
auch jenes goth. aí, aú kürzer als ái, áu) zu ſpre-
chen, d. h. gleich einem kurzen a mit flüchtig vor-
geſchlagenem ë.
II) eá = goth. áu; alth. au, ô, ou; nord. au; dieſer
lange diphth. wirft den ton aufs a und wird daher
in der Par. eá, bei Lambard eâ (p. 17. eâcnjend) ac-
centuiert. Daher ſeine ausſprache von dem áu der
übrigen mundarten, gleichfalls mit betontem a (wie
denn die oeſtreich. volksſprache â ſt. au in bâm, lâb
zeigt) nicht viel abweicht. Das vorſchlagende e wage
ich nicht für ein ë (aus i entſpringend) zu erklären,
es ſcheint abſchwächung eines anderen vocals. Bele-
ge: feá (paucus) freá (dominus) þreá (correptio) eác
(etiam) leác (porrum) breác (fruebatur) hreác (ſtrues)
reác (fumus) ſleác (piger) eácan (augere) eácen (prae-
gnans) beácen (ſignum) beád (obtulit) ſeád (fervuit)
deád (mortuus) neád (neceſſitas) reád (ruber) eádîg
(dives) eáden (genitus) deáf (ſurdus) leáf (folium) ge-
leáfa (fides) heáfod (caput) reáf (veſtis, ſpolium) beáh
(corona) eáge (oculus) leáh (mentitus eſt) fleáh (vola-
vit) deáh (color) heáh (altus) neáh (vicinus) þeáh (ta-
men) beám (trabs) dreám (jubilum) fleám (ſordes)
hreám (clamor) ſtreám (torrens) geáme (cura) beán
(faba) leán (merces) ceáp (pecus) leáp (corbis) heáp
(acervus) ſteáp (cyathus) ceápan (emere) hleápan (cur-
rere) eáre (auris) veás (forte, caſu) leás (ſolutus) ceás
(elegit) eáſt (oriens) neát (pecus) geneát (ſocius) hleát
(ſortitus eſt) breát (fregit) greát (magnus) beátan (per-
cutere) geátas (nom. gentis) eádhe (facile) deádh
(mors) ſeádh (puteus) deáv (ros) þeáv (mos) gleáv
(prudens) hreáv (poenituit) ceáv (manducavit) eávjan
(oſtendere) ſceávjan (contemplari) heávan (caedere) *). —
*) Warum heißt es nicht meávle (puella) goth. mavilô, ſon-
dern mëovle?
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |