Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. alth. erste schwache conjugation.
(incendere) zunta; chundan (notum facere) chunta; pi-
durnan (spinis cingere pidurnta; var-spurnan (impin-
gere) spurota; scurfan (exenterare) scurfta; antwurtan
(respondere) antwurta; sturzan (labi) sturzta; durstan (sitire)
dursta; hurskan (acuere) hurscta: scurkan (praecipitare)
scurcta; kurtan (cingere) kurta; vurban (mundare) vurpta;
chnupfan (nectere) chnupfta; chussan (osculari) chusta;
lustan (cupere) lusta; zucchan (rapere) zuhta; itaruhhan
(ruminare) itaruhta -- 4) wanan (putare) wanta; maran
(divnlgare) marta; watan (vestire) watta. -- 5) cheran (re-
verti) cherta; leran (docere) lerta. -- 6) eilan (festinare);
liman (glutinare) leimta; pleidan (taetificare) plidta; huißan
(albare) hueißta; wihan (sacrare) weihta; leihtan (facilitare)
leihta. -- 7) kouman (curare) koumta; chronan (garrire)
chronta; honan (irridere) honta; horan (audire) horta;
storan (destruere) storta; ki-loupan (credere) kiloupta;
roufan (vellere) roufta; toufan (baptizare) toufta; notan
(cogere notta; ar-odan (vastare) arodta; losan (solvere)
losta; osan (vastare) osta; trostan (solari) trosta; oukan
(ostendere) oucta; ar-vloukan (fugare) vloucta. --
8) chauman (gemere) chaumta; scauman (spumare) scaumta;
zaunan (sepire) zaunta; prauhhan (uti) prauhta. -- 9) teilan
(dividere) teilta; heilan (sanare) heilta; meinan (putare)
meinta; ir-sceinan (ostendere) sceinta; zeinan (signifi-
care) zeinta; chleipan (illinere) chleipta; leipan (relin-
quere) leipta; peitan (urgere) peitta; preitan (dilatare)
preitta; leitan (ducere) leitta; spreitan (spargere) spreitta;
neißan (affligere) neißta; ki weißan (probare) weißta;
hneikan (flectere) hneicta; weikan (vexare) weicta. --
10) wiuman (scatere) wiumta; striunan (lucrari) striunta;
stiuran (remigare) stiurta; diupan (furari) diupta; liupan
(carum esse) liupta; stiufan (orbare) stiufta; riutan (succi-
dere) rintta; spriußan (fulcire) spriußta; liuhtan (lucere)
liuhta; hierher zähle ich auch die mit ia, ie bei O., als
gi-fiaren (perducere) gi fiarta (III. 14, 45. 21, 9.) giscia-
ren (expedire) gisciarta (IV. 12, 88.) gimieren (appellere)
gimierta (V. 25, 4.) ziaren (ornare) ziarta; mieten (re-
munerare) mietta. -- 11) vuolan (sentire) vuolta; spuolan
(purgare) spuolta; wuolan (suffodere) wuolta; tuoman
(judicare) tuomta; zuoman (evacuare) zuomta; suonan
(judicare) suonta; hruoran (tangere) hruorta; vuoran
(ducere) vuorta; truopan (obscurare) truopta; pruotan
(fovere) pruotta; pruokan (terrere) pruocta; huotan (cu-
stodire) huotta; suohhan (quaerere) suohta. -- 12) bil-
dungen mit -al, -an, -ar: als mahalan (sermocinari)

II. alth. erſte ſchwache conjugation.
(incendere) zunta; chundan (notum facere) chunta; pi-
durnan (ſpinis cingere pidurnta; var-ſpurnan (impin-
gere) ſpurota; ſcurfan (exenterare) ſcurfta; antwurtan
(reſpondere) antwurta; ſturzan (labi) ſturzta; durſtan (ſitire)
durſta; hurſkan (acuere) hurſcta: ſcurkan (praecipitare)
ſcurcta; kurtan (cingere) kurta; vurban (mundare) vurpta;
chnupfan (nectere) chnupfta; chuſſan (oſculari) chuſta;
luſtan (cupere) luſta; zucchan (rapere) zuhta; itaruhhan
(ruminare) itaruhta — 4) wânan (putare) wânta; mâran
(divnlgare) mârta; wâtan (veſtire) wâtta. — 5) chêran (re-
verti) chêrta; lêran (docere) lêrta. — 6) îlan (feſtinare);
lìman (glutinare) lîmta; plîdan (taetificare) plìdta; huìƷan
(albare) huîƷta; wìhan (ſacrare) wîhta; lîhtan (facilitare)
lîhta. — 7) kouman (curare) koumta; chrônan (garrire)
chrônta; hônan (irridere) hônta; hôran (audire) hôrta;
ſtòran (deſtruere) ſtôrta; ki-loupan (credere) kiloupta;
roufan (vellere) roufta; toufan (baptizare) toufta; nôtan
(cogere nôtta; ar-ôdan (vaſtare) arôdta; lôſan (ſolvere)
lôſta; ôſan (vaſtare) ôſta; trôſtan (ſolari) trôſta; oukan
(oſtendere) oucta; ar-vloukan (fugare) vloucta. —
8) chûman (gemere) chûmta; ſcûman (ſpumare) ſcûmta;
zûnan (ſepire) zûnta; prûhhan (uti) prûhta. — 9) teilan
(dividere) teilta; heilan (ſanare) heilta; meinan (putare)
meinta; ir-ſceinan (oſtendere) ſceinta; zeinan (ſignifi-
care) zeinta; chleipan (illinere) chleipta; leipan (relin-
quere) leipta; peitan (urgere) peitta; preitan (dilatare)
preitta; leitan (ducere) leitta; ſpreitan (ſpargere) ſpreitta;
neiƷan (affligere) neiƷta; ki weiƷan (probare) weiƷta;
hneikan (flectere) hneicta; weikan (vexare) weicta. —
10) wiuman (ſcatere) wiumta; ſtriunan (lucrari) ſtriunta;
ſtiuran (remigare) ſtiurta; diupan (furari) diupta; liupan
(carum eſſe) liupta; ſtiufan (orbare) ſtiufta; riutan (ſucci-
dere) rintta; ſpriuƷan (fulcire) ſpriuƷta; liuhtan (lucere)
liuhta; hierher zähle ich auch die mit ia, ie bei O., als
gi-fiaren (perducere) gi fiarta (III. 14, 45. 21, 9.) giſcia-
ren (expedire) giſciarta (IV. 12, 88.) gimieren (appellere)
gimierta (V. 25, 4.) ziaren (ornare) ziarta; mieten (re-
munerare) mietta. — 11) vuolan (ſentire) vuolta; ſpuolan
(purgare) ſpuolta; wuolan (ſuffodere) wuolta; tuoman
(judicare) tuomta; zuoman (evacuare) zuomta; ſuonan
(judicare) ſuonta; hruoran (tangere) hruorta; vuoran
(ducere) vuorta; truopan (obſcurare) truopta; pruotan
(fovere) pruotta; pruokan (terrere) pruocta; huotan (cu-
ſtodire) huotta; ſuohhan (quaerere) ſuohta. — 12) bil-
dungen mit -al, -an, -ar: als mahalan (ſermocinari)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="5">
              <p><pb facs="#f0898" n="872"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alth. er&#x017F;te &#x017F;chwache conjugation.</hi></fw><lb/>
(incendere) zunta; chundan (notum facere) chunta; pi-<lb/>
durnan (&#x017F;pinis cingere pidurnta; var-&#x017F;purnan (impin-<lb/>
gere) &#x017F;purota; &#x017F;curfan (exenterare) &#x017F;curfta; antwurtan<lb/>
(re&#x017F;pondere) antwurta; &#x017F;turzan (labi) &#x017F;turzta; dur&#x017F;tan (&#x017F;itire)<lb/>
dur&#x017F;ta; hur&#x017F;kan (acuere) hur&#x017F;cta: &#x017F;curkan (praecipitare)<lb/>
&#x017F;curcta; kurtan (cingere) kurta; vurban (mundare) vurpta;<lb/>
chnupfan (nectere) chnupfta; chu&#x017F;&#x017F;an (o&#x017F;culari) chu&#x017F;ta;<lb/>
lu&#x017F;tan (cupere) lu&#x017F;ta; zucchan (rapere) zuhta; itaruhhan<lb/>
(ruminare) itaruhta &#x2014; 4) wânan (putare) wânta; mâran<lb/>
(divnlgare) mârta; wâtan (ve&#x017F;tire) wâtta. &#x2014; 5) chêran (re-<lb/>
verti) chêrta; lêran (docere) lêrta. &#x2014; 6) îlan (fe&#x017F;tinare);<lb/>
lìman (glutinare) lîmta; plîdan (taetificare) plìdta; huì&#x01B7;an<lb/>
(albare) huî&#x01B7;ta; wìhan (&#x017F;acrare) wîhta; lîhtan (facilitare)<lb/>
lîhta. &#x2014; 7) kouman (curare) koumta; chrônan (garrire)<lb/>
chrônta; hônan (irridere) hônta; hôran (audire) hôrta;<lb/>
&#x017F;tòran (de&#x017F;truere) &#x017F;tôrta; ki-loupan (credere) kiloupta;<lb/>
roufan (vellere) roufta; toufan (baptizare) toufta; nôtan<lb/>
(cogere nôtta; ar-ôdan (va&#x017F;tare) arôdta; lô&#x017F;an (&#x017F;olvere)<lb/>&#x017F;ta; ô&#x017F;an (va&#x017F;tare) ô&#x017F;ta; trô&#x017F;tan (&#x017F;olari) trô&#x017F;ta; oukan<lb/>
(o&#x017F;tendere) oucta; ar-vloukan (fugare) vloucta. &#x2014;<lb/>
8) chûman (gemere) chûmta; &#x017F;cûman (&#x017F;pumare) &#x017F;cûmta;<lb/>
zûnan (&#x017F;epire) zûnta; prûhhan (uti) prûhta. &#x2014; 9) teilan<lb/>
(dividere) teilta; heilan (&#x017F;anare) heilta; meinan (putare)<lb/>
meinta; ir-&#x017F;ceinan (o&#x017F;tendere) &#x017F;ceinta; zeinan (&#x017F;ignifi-<lb/>
care) zeinta; chleipan (illinere) chleipta; leipan (relin-<lb/>
quere) leipta; peitan (urgere) peitta; preitan (dilatare)<lb/>
preitta; leitan (ducere) leitta; &#x017F;preitan (&#x017F;pargere) &#x017F;preitta;<lb/>
nei&#x01B7;an (affligere) nei&#x01B7;ta; ki wei&#x01B7;an (probare) wei&#x01B7;ta;<lb/>
hneikan (flectere) hneicta; weikan (vexare) weicta. &#x2014;<lb/>
10) wiuman (&#x017F;catere) wiumta; &#x017F;triunan (lucrari) &#x017F;triunta;<lb/>
&#x017F;tiuran (remigare) &#x017F;tiurta; diupan (furari) diupta; liupan<lb/>
(carum e&#x017F;&#x017F;e) liupta; &#x017F;tiufan (orbare) &#x017F;tiufta; riutan (&#x017F;ucci-<lb/>
dere) rintta; &#x017F;priu&#x01B7;an (fulcire) &#x017F;priu&#x01B7;ta; liuhtan (lucere)<lb/>
liuhta; hierher zähle ich auch die mit <hi rendition="#i">ia, ie</hi> bei O., als<lb/>
gi-fiaren (perducere) gi fiarta (III. 14, 45. 21, 9.) gi&#x017F;cia-<lb/>
ren (expedire) gi&#x017F;ciarta (IV. 12, 88.) gimieren (appellere)<lb/>
gimierta (V. 25, 4.) ziaren (ornare) ziarta; mieten (re-<lb/>
munerare) mietta. &#x2014; 11) vuolan (&#x017F;entire) vuolta; &#x017F;puolan<lb/>
(purgare) &#x017F;puolta; wuolan (&#x017F;uffodere) wuolta; tuoman<lb/>
(judicare) tuomta; zuoman (evacuare) zuomta; &#x017F;uonan<lb/>
(judicare) &#x017F;uonta; hruoran (tangere) hruorta; vuoran<lb/>
(ducere) vuorta; truopan (ob&#x017F;curare) truopta; pruotan<lb/>
(fovere) pruotta; pruokan (terrere) pruocta; huotan (cu-<lb/>
&#x017F;todire) huotta; &#x017F;uohhan (quaerere) &#x017F;uohta. &#x2014; 12) bil-<lb/>
dungen mit -al, -an, -ar: als mahalan (&#x017F;ermocinari)<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[872/0898] II. alth. erſte ſchwache conjugation. (incendere) zunta; chundan (notum facere) chunta; pi- durnan (ſpinis cingere pidurnta; var-ſpurnan (impin- gere) ſpurota; ſcurfan (exenterare) ſcurfta; antwurtan (reſpondere) antwurta; ſturzan (labi) ſturzta; durſtan (ſitire) durſta; hurſkan (acuere) hurſcta: ſcurkan (praecipitare) ſcurcta; kurtan (cingere) kurta; vurban (mundare) vurpta; chnupfan (nectere) chnupfta; chuſſan (oſculari) chuſta; luſtan (cupere) luſta; zucchan (rapere) zuhta; itaruhhan (ruminare) itaruhta — 4) wânan (putare) wânta; mâran (divnlgare) mârta; wâtan (veſtire) wâtta. — 5) chêran (re- verti) chêrta; lêran (docere) lêrta. — 6) îlan (feſtinare); lìman (glutinare) lîmta; plîdan (taetificare) plìdta; huìƷan (albare) huîƷta; wìhan (ſacrare) wîhta; lîhtan (facilitare) lîhta. — 7) kouman (curare) koumta; chrônan (garrire) chrônta; hônan (irridere) hônta; hôran (audire) hôrta; ſtòran (deſtruere) ſtôrta; ki-loupan (credere) kiloupta; roufan (vellere) roufta; toufan (baptizare) toufta; nôtan (cogere nôtta; ar-ôdan (vaſtare) arôdta; lôſan (ſolvere) lôſta; ôſan (vaſtare) ôſta; trôſtan (ſolari) trôſta; oukan (oſtendere) oucta; ar-vloukan (fugare) vloucta. — 8) chûman (gemere) chûmta; ſcûman (ſpumare) ſcûmta; zûnan (ſepire) zûnta; prûhhan (uti) prûhta. — 9) teilan (dividere) teilta; heilan (ſanare) heilta; meinan (putare) meinta; ir-ſceinan (oſtendere) ſceinta; zeinan (ſignifi- care) zeinta; chleipan (illinere) chleipta; leipan (relin- quere) leipta; peitan (urgere) peitta; preitan (dilatare) preitta; leitan (ducere) leitta; ſpreitan (ſpargere) ſpreitta; neiƷan (affligere) neiƷta; ki weiƷan (probare) weiƷta; hneikan (flectere) hneicta; weikan (vexare) weicta. — 10) wiuman (ſcatere) wiumta; ſtriunan (lucrari) ſtriunta; ſtiuran (remigare) ſtiurta; diupan (furari) diupta; liupan (carum eſſe) liupta; ſtiufan (orbare) ſtiufta; riutan (ſucci- dere) rintta; ſpriuƷan (fulcire) ſpriuƷta; liuhtan (lucere) liuhta; hierher zähle ich auch die mit ia, ie bei O., als gi-fiaren (perducere) gi fiarta (III. 14, 45. 21, 9.) giſcia- ren (expedire) giſciarta (IV. 12, 88.) gimieren (appellere) gimierta (V. 25, 4.) ziaren (ornare) ziarta; mieten (re- munerare) mietta. — 11) vuolan (ſentire) vuolta; ſpuolan (purgare) ſpuolta; wuolan (ſuffodere) wuolta; tuoman (judicare) tuomta; zuoman (evacuare) zuomta; ſuonan (judicare) ſuonta; hruoran (tangere) hruorta; vuoran (ducere) vuorta; truopan (obſcurare) truopta; pruotan (fovere) pruotta; pruokan (terrere) pruocta; huotan (cu- ſtodire) huotta; ſuohhan (quaerere) ſuohta. — 12) bil- dungen mit -al, -an, -ar: als mahalan (ſermocinari)

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/898
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 872. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/898>, abgerufen am 28.07.2024.