Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.II. alth. zweite schwache conjugation. mons. 344. 347. doc. 231a aug. 127b; oder sceron?) pi-smeron (irridere O. IV. 23, 12. 25, 3.) in-cribon (T. in- crepare) peton (orare) siton (solere) smidon (cudere) ki- vridon (pacificare) wekon (prodesse) spehon (circumspi- cere) zehon (tingere, gl. hrab. 963b, oder zehon?). -- 3) polon (jacere) spunon (commentari, eigentl. nere; O. 1. 14, 16. II. 4, 121. V. 14. 50.) choron (gustare) lo- pon (laudare) topon (insanire) chuton (? meditari, gl. mons. 350.) vnoton (conquassare N. 109, 6.) scrodon (scrutari bei N., scruton bei T.) rohon (rugire, gl. hrab. 964a vgl. N. 21, 14. 37, 9.) -- 4) dancdallon (meditari? gl. jun. 214.) challon (nugari) wallon (ambulare) umpi- halpon (circumdare) salpon (ungere) int-halson (decol- lare) nidar-walzon (provolvere) salzon (saltare) walkon (volutari) damnon (damnare) wannon (ventilare) anton (zelari f. anadon) vanton (fasciis involvere? O. I. 11, 86. fandon) danson (trahere) phlanzon (plantare) drankon (comprimere) lankon (desiderare) wunni-sankon (jubi- lare) vuri-vankon (praeoccupare) sprankon (salire N. 38, 1. 54, 1.) danchon (gratias agere) wanchon (vacillare) arnon (metere) warnon (munire) arton (habitare) vokal- rarton (augurari gl. jun. 194.) vnarton (anhelare) ki- chraphon (hamare) ki-scafon (conficere O. IV. 29, 61.) praston (strepere) haßon (odisse, bei O.) vaßon (capere) scazon (lucrari) zaskon (rapere) mahhon (facere) rahhon (disserere) int-rahhon (excusare) ahton (reputare) slahton (victimare) trahton (cogitare). -- 5) kot-spellon (evan- gelizare) krunt-sellon (fundare) kris-crimmon (stridere, gl. mons.; N. griscramon) innon (recipere) minnon (amare) chinton (prolem habere N. 107, 37.) renton (red- dere, respondere) spenton (expendere, largiri) winton (ventilare) irron (errare) hirmon (cessare) werfon (jactare N. 21, 11.) herton (alternari) wirton (epulari N. 41, 5.) wer- don (aestimare) ki-werdon (praeditum esse) verkon (posce- re) werchon (operari) hriwon (poenitere) niwon (reno- vare) meßon (temperare N. 139, 8.) scesson (dolare) zesson (fervere, spumare) miston (stercorare) neston, niston (nidifi- care) viscon (piscari) hizon (aestuare) lecchon (lambere) aua- prehhon (increpare) stehhon (stimulare, gl. hrab. 969a 975a tihton (dictare). -- 6) stollon (fundare) munton (tueri) wunton (vulnerare) tunchon (tingere) spornon (calcitrare) vorscon (inquirere) purkon (civitatem constituere) uppon (evacuare N. 63, 9.) pi-stophon (obturare) choston (tentare) luston (appetere T. 116. mons. 409.) not-zogon (violare) chlocchon (pulsare) locchon (pellicere) procchon (diffrin- II. alth. zweite ſchwache conjugation. monſ. 344. 347. doc. 231a aug. 127b; oder ſcêrôn?) pi-ſmërôn (irridere O. IV. 23, 12. 25, 3.) in-cribôn (T. in- crepare) pëtôn (orare) ſitôn (ſolere) ſmidôn (cudere) ki- vridôn (pacificare) wëkôn (prodeſſe) ſpëhôn (circumſpi- cere) zëhôn (tingere, gl. hrab. 963b, oder zêhôn?). — 3) polôn (jacĕre) ſpunôn (commentari, eigentl. nere; O. 1. 14, 16. II. 4, 121. V. 14. 50.) chorôn (guſtare) lo- pôn (laudare) topôn (inſanire) chutôn (? meditari, gl. monſ. 350.) vnotôn (conquaſſare N. 109, 6.) ſcrodôn (ſcrutari bei N., ſcrutôn bei T.) rohôn (rugire, gl. hrab. 964a vgl. N. 21, 14. 37, 9.) — 4) dancdallôn (meditari? gl. jun. 214.) challôn (nugari) wallôn (ambulare) umpi- halpôn (circumdare) ſalpôn (ungere) int-halſôn (decol- lare) nidar-walzôn (provolvere) ſalzôn (ſaltare) walkôn (volutari) damnôn (damnare) wannôn (ventilare) antôn (zelari f. anadôn) vantôn (faſciis involvere? O. I. 11, 86. fandôn) danſôn (trahere) phlanzôn (plantare) drankôn (comprimere) lankôn (deſiderare) wunni-ſankôn (jubi- lare) vuri-vankôn (praeoccupare) ſprankôn (ſalire N. 38, 1. 54, 1.) danchôn (gratias agere) wanchôn (vacillare) arnôn (metere) warnôn (munire) artôn (habitare) vokal- rartôn (augurari gl. jun. 194.) vnartôn (anhelare) ki- chraphôn (hamare) ki-ſcafôn (conficere O. IV. 29, 61.) praſtôn (ſtrepere) haƷôn (odiſſe, bei O.) vaƷôn (capere) ſcazôn (lucrari) zaſkôn (rapere) mahhôn (facere) rahhôn (diſſerere) int-rahhôn (excuſare) ahtôn (reputare) ſlahtôn (victimare) trahtôn (cogitare). — 5) kot-ſpëllôn (evan- gelizare) krunt-ſëllôn (fundare) kris-crimmôn (ſtridere, gl. monſ.; N. griscramôn) innôn (recipere) minnôn (amare) chintôn (prolem habere N. 107, 37.) rëntôn (red- dere, reſpondere) ſpëntôn (expendere, largiri) wintôn (ventilare) irrôn (errare) hirmôn (ceſſare) wërfôn (jactare N. 21, 11.) hërtôn (alternari) wirtôn (epulari N. 41, 5.) wër- dôn (aeſtimare) ki-wërdôn (praeditum eſſe) vërkôn (poſce- re) wërchôn (operari) hriwôn (poenitere) niwôn (reno- vare) mëƷôn (temperare N. 139, 8.) ſcëſſôn (dolare) zëſſôn (fervere, ſpumare) miſtôn (ſtercorare) nëſtôn, niſtôn (nidifi- care) viſcôn (piſcari) hizôn (aeſtuare) lëcchôn (lambere) aua- prëhhôn (increpare) ſtëhhôn (ſtimulare, gl. hrab. 969a 975a tihtôn (dictare). — 6) ſtollôn (fundare) muntôn (tueri) wuntôn (vulnerare) tunchôn (tingere) ſpornôn (calcitrare) vorſcôn (inquirere) purkôn (civitatem conſtituere) uppôn (evacuare N. 63, 9.) pi-ſtophôn (obturare) choſtôn (tentare) luſtôn (appetere T. 116. monſ. 409.) nôt-zogôn (violare) chlocchôn (pulſare) locchôn (pellicere) procchôn (diffrin- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0902" n="876"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alth. zweite ſchwache conjugation.</hi></fw><lb/> monſ. 344. 347. doc. 231<hi rendition="#sup">a</hi> aug. 127<hi rendition="#sup">b</hi>; oder ſcêrôn?) pi-<lb/> ſmërôn (irridere O. IV. 23, 12. 25, 3.) in-cribôn (T. in-<lb/> crepare) pëtôn (orare) ſitôn (ſolere) ſmidôn (cudere) ki-<lb/> vridôn (pacificare) wëkôn (prodeſſe) ſpëhôn (circumſpi-<lb/> cere) zëhôn (tingere, gl. hrab. 963<hi rendition="#sup">b</hi>, oder zêhôn?). —<lb/> 3) polôn (jacĕre) ſpunôn (commentari, eigentl. nere;<lb/> O. 1. 14, 16. II. 4, 121. V. 14. 50.) chorôn (guſtare) lo-<lb/> pôn (laudare) topôn (inſanire) chutôn (? meditari, gl.<lb/> monſ. 350.) vnotôn (conquaſſare N. 109, 6.) ſcrodôn<lb/> (ſcrutari bei N., ſcrutôn bei T.) rohôn (rugire, gl. hrab.<lb/> 964<hi rendition="#sup">a</hi> vgl. N. 21, 14. 37, 9.) — 4) dancdallôn (meditari?<lb/> gl. jun. 214.) challôn (nugari) wallôn (ambulare) umpi-<lb/> halpôn (circumdare) ſalpôn (ungere) int-halſôn (decol-<lb/> lare) nidar-walzôn (provolvere) ſalzôn (ſaltare) walkôn<lb/> (volutari) damnôn (damnare) wannôn (ventilare) antôn<lb/> (zelari f. anadôn) vantôn (faſciis involvere? O. I. 11, 86.<lb/> fandôn) danſôn (trahere) phlanzôn (plantare) drankôn<lb/> (comprimere) lankôn (deſiderare) wunni-ſankôn (jubi-<lb/> lare) vuri-vankôn (praeoccupare) ſprankôn (ſalire N. 38,<lb/> 1. 54, 1.) danchôn (gratias agere) wanchôn (vacillare)<lb/> arnôn (metere) warnôn (munire) artôn (habitare) vokal-<lb/> rartôn (augurari gl. jun. 194.) vnartôn (anhelare) ki-<lb/> chraphôn (hamare) ki-ſcafôn (conficere O. IV. 29, 61.)<lb/> praſtôn (ſtrepere) haƷôn (odiſſe, bei O.) vaƷôn (capere)<lb/> ſcazôn (lucrari) zaſkôn (rapere) mahhôn (facere) rahhôn<lb/> (diſſerere) int-rahhôn (excuſare) ahtôn (reputare) ſlahtôn<lb/> (victimare) trahtôn (cogitare). — 5) kot-ſpëllôn (evan-<lb/> gelizare) krunt-ſëllôn (fundare) kris-crimmôn (ſtridere,<lb/> gl. monſ.; N. griscramôn) innôn (recipere) minnôn<lb/> (amare) chintôn (prolem habere N. 107, 37.) rëntôn (red-<lb/> dere, reſpondere) ſpëntôn (expendere, largiri) wintôn<lb/> (ventilare) irrôn (errare) hirmôn (ceſſare) wërfôn (jactare<lb/> N. 21, 11.) hërtôn (alternari) wirtôn (epulari N. 41, 5.) wër-<lb/> dôn (aeſtimare) ki-wërdôn (praeditum eſſe) vërkôn (poſce-<lb/> re) wërchôn (operari) hriwôn (poenitere) niwôn (reno-<lb/> vare) mëƷôn (temperare N. 139, 8.) ſcëſſôn (dolare) zëſſôn<lb/> (fervere, ſpumare) miſtôn (ſtercorare) nëſtôn, niſtôn (nidifi-<lb/> care) viſcôn (piſcari) hizôn (aeſtuare) lëcchôn (lambere) aua-<lb/> prëhhôn (increpare) ſtëhhôn (ſtimulare, gl. hrab. 969<hi rendition="#sup">a</hi> 975<hi rendition="#sup">a</hi><lb/> tihtôn (dictare). — 6) ſtollôn (fundare) muntôn (tueri)<lb/> wuntôn (vulnerare) tunchôn (tingere) ſpornôn (calcitrare)<lb/> vorſcôn (inquirere) purkôn (civitatem conſtituere) uppôn<lb/> (evacuare N. 63, 9.) pi-ſtophôn (obturare) choſtôn (tentare)<lb/> luſtôn (appetere T. 116. monſ. 409.) nôt-zogôn (violare)<lb/> chlocchôn (pulſare) locchôn (pellicere) procchôn (diffrin-<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [876/0902]
II. alth. zweite ſchwache conjugation.
monſ. 344. 347. doc. 231a aug. 127b; oder ſcêrôn?) pi-
ſmërôn (irridere O. IV. 23, 12. 25, 3.) in-cribôn (T. in-
crepare) pëtôn (orare) ſitôn (ſolere) ſmidôn (cudere) ki-
vridôn (pacificare) wëkôn (prodeſſe) ſpëhôn (circumſpi-
cere) zëhôn (tingere, gl. hrab. 963b, oder zêhôn?). —
3) polôn (jacĕre) ſpunôn (commentari, eigentl. nere;
O. 1. 14, 16. II. 4, 121. V. 14. 50.) chorôn (guſtare) lo-
pôn (laudare) topôn (inſanire) chutôn (? meditari, gl.
monſ. 350.) vnotôn (conquaſſare N. 109, 6.) ſcrodôn
(ſcrutari bei N., ſcrutôn bei T.) rohôn (rugire, gl. hrab.
964a vgl. N. 21, 14. 37, 9.) — 4) dancdallôn (meditari?
gl. jun. 214.) challôn (nugari) wallôn (ambulare) umpi-
halpôn (circumdare) ſalpôn (ungere) int-halſôn (decol-
lare) nidar-walzôn (provolvere) ſalzôn (ſaltare) walkôn
(volutari) damnôn (damnare) wannôn (ventilare) antôn
(zelari f. anadôn) vantôn (faſciis involvere? O. I. 11, 86.
fandôn) danſôn (trahere) phlanzôn (plantare) drankôn
(comprimere) lankôn (deſiderare) wunni-ſankôn (jubi-
lare) vuri-vankôn (praeoccupare) ſprankôn (ſalire N. 38,
1. 54, 1.) danchôn (gratias agere) wanchôn (vacillare)
arnôn (metere) warnôn (munire) artôn (habitare) vokal-
rartôn (augurari gl. jun. 194.) vnartôn (anhelare) ki-
chraphôn (hamare) ki-ſcafôn (conficere O. IV. 29, 61.)
praſtôn (ſtrepere) haƷôn (odiſſe, bei O.) vaƷôn (capere)
ſcazôn (lucrari) zaſkôn (rapere) mahhôn (facere) rahhôn
(diſſerere) int-rahhôn (excuſare) ahtôn (reputare) ſlahtôn
(victimare) trahtôn (cogitare). — 5) kot-ſpëllôn (evan-
gelizare) krunt-ſëllôn (fundare) kris-crimmôn (ſtridere,
gl. monſ.; N. griscramôn) innôn (recipere) minnôn
(amare) chintôn (prolem habere N. 107, 37.) rëntôn (red-
dere, reſpondere) ſpëntôn (expendere, largiri) wintôn
(ventilare) irrôn (errare) hirmôn (ceſſare) wërfôn (jactare
N. 21, 11.) hërtôn (alternari) wirtôn (epulari N. 41, 5.) wër-
dôn (aeſtimare) ki-wërdôn (praeditum eſſe) vërkôn (poſce-
re) wërchôn (operari) hriwôn (poenitere) niwôn (reno-
vare) mëƷôn (temperare N. 139, 8.) ſcëſſôn (dolare) zëſſôn
(fervere, ſpumare) miſtôn (ſtercorare) nëſtôn, niſtôn (nidifi-
care) viſcôn (piſcari) hizôn (aeſtuare) lëcchôn (lambere) aua-
prëhhôn (increpare) ſtëhhôn (ſtimulare, gl. hrab. 969a 975a
tihtôn (dictare). — 6) ſtollôn (fundare) muntôn (tueri)
wuntôn (vulnerare) tunchôn (tingere) ſpornôn (calcitrare)
vorſcôn (inquirere) purkôn (civitatem conſtituere) uppôn
(evacuare N. 63, 9.) pi-ſtophôn (obturare) choſtôn (tentare)
luſtôn (appetere T. 116. monſ. 409.) nôt-zogôn (violare)
chlocchôn (pulſare) locchôn (pellicere) procchôn (diffrin-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |