Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba.
dere); altn. mida (movere) *) -- nr. 167. ags. vreidan
(torquere) mhd. reiden; ags. vrad (iratus, pravus gleich-
sam contortus) altn. reidr (iratus) reidi (ira) mhd. reit,
-des (crispus, flexus) mnl. wret (iratus). -- nr. 170.
mhd. neiden (invidere) goth. neiths (invidia) alth. neid, ags.
neid, altn. neid (convitium, humiliatio); vielleicht alth.
nidar (deorsum, depresse) ags. nider verwandt. --

[eis, ais, is] nr. 171. goth. reisan, alth. reisan, ags.
reisan, altn. reisa [dunkeles urbegriffs, die alth. bedeutung
cadere sogar der altn. surgere entgegen stehend, im goth.
und ags. kein einfaches verbum, nur das comp. urreisan,
areisan surgere; bestimmende vorpartikeln mögen abgefal-
len sein, jede mundart behielt den in ihr vorwaltenden
nebensinn; vielleicht reisan = ruere, urreisan proruere,
apareisan decidere]; goth. urraisjan (erigere) ags. arasjan
(reprehendere) araeran (erigere) alth. reisa (iter, also
nicht von reisan cadere) reisunga (machinatio, casus) rei-
son (moliri?) mhd. reren (profligare, sternere von resen
cadere) ags. raes (impetus) altn. reisa (proficisci, excitare);
alth. urrist resurrectio (von urrisan surgere) girisan (con-
gruere) praet. girista, giristeic (decens) petti-riso (aegro-
tus, caducus) vielleicht risi (gigas, insurgens?) mhd.
risel (grando) riselen (stillare) -- nr. 173. mhd. breisen
(nodare); altn. bris (compages) brisl (connodatio).

[eik, aik, ik] nr. 178. alth. sueihhan, ags. sveican, altn.
sveikja (fallere); altn. svik (fraus) svikull ags. svicol (fal-
lax), svica (proditor). -- nr. 179. alth. sleihhan (repere);
mhd. sleichen (insinuare); slichaere (reptabundus) nhd.
schlich (obreptio) -- nr. 180. alth. kireihhan (praevalere)
reihhi (potentia) reihhi (valens) goth. reikis (opulentus)
altn. reikr; mhd. reichen (tendere) erreichen (assequi) --
nr. 181. ags. bleican (splendere); blac (pallidus) alth. pleih,
altn. bleikr, mhd. bleichen (dealbare); alth. plih (fulgor)
altn. blik (nitor) -- nr. 182. altn. veikja ags. veican (rece-
dere) vac (mollis, infirmus) alth. weih; altn. vic (reces-
sus) goth. viko (series) -- nr. 183. mhd. geleichen (pro-
bari, placere) die dunkele urbedeutung von leikan, laik,
likun war gewis eine andere, vielleicht jungere? goth.
leik (caro, corpus) manleika (effigies) alth. leih, altn. leik

*) In den verwandlungen dieser wurzel noch zweifelhaftes,
ich führe nicht alles an, was buchstäblich dahin gehören
dürfte, z. b. altn. meidm, ags. madm (donum, opes) und
selbst midr (medius) mith, miti (praepos.)

III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
dere); altn. mida (movere) *) — nr. 167. agſ. vrîðan
(torquere) mhd. rîden; agſ. vrâð (iratus, pravus gleich-
ſam contortus) altn. reiðr (iratus) reiði (ira) mhd. reit,
-des (criſpus, flexus) mnl. wrêt (iratus). — nr. 170.
mhd. nîden (invidere) goth. neiþs (invidia) alth. nîd, agſ.
nîð, altn. nîð (convitium, humiliatio); vielleicht alth.
nidar (deorſum, depreſſe) agſ. niðer verwandt. —

[eiſ, áiſ, ïſ] nr. 171. goth. reiſan, alth. rîſan, agſ.
rîſan, altn. rîſa [dunkeles urbegriffs, die alth. bedeutung
cadere ſogar der altn. ſurgere entgegen ſtehend, im goth.
und agſ. kein einfaches verbum, nur das comp. urreiſan,
arîſan ſurgere; beſtimmende vorpartikeln mögen abgefal-
len ſein, jede mundart behielt den in ihr vorwaltenden
nebenſinn; vielleicht reiſan = ruere, urreiſan proruere,
aparîſan decidere]; goth. urráiſjan (erigere) agſ. arâſjan
(reprehendere) aræran (erigere) alth. reiſa (iter, alſo
nicht von rîſan cadere) reiſunga (machinatio, caſus) rei-
ſôn (moliri?) mhd. rêren (profligare, ſternere von rêſen
cadere) agſ. ræſ (impetus) altn. reiſa (proficiſci, excitare);
alth. urriſt reſurrectio (von urriſan ſurgere) giriſan (con-
gruere) praet. giriſta, giriſtîc (decens) petti-riſo (aegro-
tus, caducus) vielleicht riſi (gigas, inſurgens?) mhd.
riſel (grando) riſelen (ſtillare) — nr. 173. mhd. brîſen
(nodare); altn. bris (compages) briſl (connodatio).

[eik, áik, ïk] nr. 178. alth. ſuîhhan, agſ. ſvîcan, altn.
ſvîkja (fallere); altn. ſvik (fraus) ſvikull agſ. ſvicol (fal-
lax), ſvica (proditor). — nr. 179. alth. ſlîhhan (repere);
mhd. ſleichen (inſinuare); ſlichære (reptabundus) nhd.
ſchlich (obreptio) — nr. 180. alth. kirîhhan (praevalere)
rîhhi (potentia) rîhhi (valens) goth. reikis (opulentus)
altn. rîkr; mhd. reichen (tendere) erreichen (aſſequi) —
nr. 181. agſ. blîcan (ſplendere); blâc (pallidus) alth. pleih,
altn. bleikr, mhd. bleichen (dealbare); alth. plih (fulgor)
altn. blik (nitor) — nr. 182. altn. vîkja agſ. vîcan (rece-
dere) vâc (mollis, infirmus) alth. weih; altn. vic (receſ-
ſus) goth. vikô (ſeries) — nr. 183. mhd. gelîchen (pro-
bari, placere) die dunkele urbedeutung von leikan, láik,
likun war gewis eine andere, vielleicht jungere? goth.
leik (caro, corpus) manleika (effigies) alth. lîh, altn. lîk

*) In den verwandlungen dieſer wurzel noch zweifelhaftes,
ich führe nicht alles an, was buchſtäblich dahin gehören
dürfte, z. b. altn. meiðm, agſ. mâðm (donum, opes) und
ſelbſt midr (medius) miþ, miti (praepoſ.)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0034" n="16"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
dere); altn. mida (movere) <note place="foot" n="*)">In den verwandlungen die&#x017F;er wurzel noch zweifelhaftes,<lb/>
ich führe nicht alles an, was buch&#x017F;täblich dahin gehören<lb/>
dürfte, z. b. altn. meiðm, ag&#x017F;. mâðm (donum, opes) und<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t midr (medius) miþ, miti (praepo&#x017F;.)</note> &#x2014; nr. 167. ag&#x017F;. vrîðan<lb/>
(torquere) mhd. rîden; ag&#x017F;. vrâð (iratus, pravus gleich-<lb/>
&#x017F;am contortus) altn. reiðr (iratus) reiði (ira) mhd. reit,<lb/>
-des (cri&#x017F;pus, flexus) mnl. wrêt (iratus). &#x2014; nr. 170.<lb/>
mhd. nîden (invidere) goth. neiþs (invidia) alth. nîd, ag&#x017F;.<lb/>
nîð, altn. nîð (convitium, humiliatio); vielleicht alth.<lb/>
nidar (deor&#x017F;um, depre&#x017F;&#x017F;e) ag&#x017F;. niðer verwandt. &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ei&#x017F;</hi>, <hi rendition="#i">ái&#x017F;</hi>, <hi rendition="#i">ï&#x017F;</hi>] nr. 171. goth. rei&#x017F;an, alth. rî&#x017F;an, ag&#x017F;.<lb/>&#x017F;an, altn. rî&#x017F;a [dunkeles urbegriffs, die alth. bedeutung<lb/><hi rendition="#i">cadere</hi> &#x017F;ogar der altn. <hi rendition="#i">&#x017F;urgere</hi> entgegen &#x017F;tehend, im goth.<lb/>
und ag&#x017F;. kein einfaches verbum, nur das comp. urrei&#x017F;an,<lb/>
arî&#x017F;an &#x017F;urgere; be&#x017F;timmende vorpartikeln mögen abgefal-<lb/>
len &#x017F;ein, jede mundart behielt den in ihr vorwaltenden<lb/>
neben&#x017F;inn; vielleicht rei&#x017F;an = ruere, urrei&#x017F;an proruere,<lb/>
aparî&#x017F;an decidere]; goth. urrái&#x017F;jan (erigere) ag&#x017F;. arâ&#x017F;jan<lb/>
(reprehendere) aræran (erigere) alth. rei&#x017F;a (iter, al&#x017F;o<lb/>
nicht von rî&#x017F;an cadere) rei&#x017F;unga (machinatio, ca&#x017F;us) rei-<lb/>
&#x017F;ôn (moliri?) mhd. rêren (profligare, &#x017F;ternere von rê&#x017F;en<lb/>
cadere) ag&#x017F;. ræ&#x017F; (impetus) altn. rei&#x017F;a (profici&#x017F;ci, excitare);<lb/>
alth. urri&#x017F;t re&#x017F;urrectio (von urri&#x017F;an &#x017F;urgere) giri&#x017F;an (con-<lb/>
gruere) praet. giri&#x017F;ta, giri&#x017F;tîc (decens) petti-ri&#x017F;o (aegro-<lb/>
tus, caducus) vielleicht ri&#x017F;i (gigas, in&#x017F;urgens?) mhd.<lb/>
ri&#x017F;el (grando) ri&#x017F;elen (&#x017F;tillare) &#x2014; nr. 173. mhd. brî&#x017F;en<lb/>
(nodare); altn. bris (compages) bri&#x017F;l (connodatio).</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">eik</hi>, <hi rendition="#i">áik</hi>, <hi rendition="#i">ïk</hi>] nr. 178. alth. &#x017F;uîhhan, ag&#x017F;. &#x017F;vîcan, altn.<lb/>
&#x017F;vîkja (fallere); altn. &#x017F;vik (fraus) &#x017F;vikull ag&#x017F;. &#x017F;vicol (fal-<lb/>
lax), &#x017F;vica (proditor). &#x2014; nr. 179. alth. &#x017F;lîhhan (repere);<lb/>
mhd. &#x017F;leichen (in&#x017F;inuare); &#x017F;lichære (reptabundus) nhd.<lb/>
&#x017F;chlich (obreptio) &#x2014; nr. 180. alth. kirîhhan (praevalere)<lb/>
rîhhi (potentia) rîhhi (valens) goth. reikis (opulentus)<lb/>
altn. rîkr; mhd. reichen (tendere) erreichen (a&#x017F;&#x017F;equi) &#x2014;<lb/>
nr. 181. ag&#x017F;. blîcan (&#x017F;plendere); blâc (pallidus) alth. pleih,<lb/>
altn. bleikr, mhd. bleichen (dealbare); alth. plih (fulgor)<lb/>
altn. blik (nitor) &#x2014; nr. 182. altn. vîkja ag&#x017F;. vîcan (rece-<lb/>
dere) vâc (mollis, infirmus) alth. weih; altn. vic (rece&#x017F;-<lb/>
&#x017F;us) goth. vikô (&#x017F;eries) &#x2014; nr. 183. mhd. gelîchen (pro-<lb/>
bari, placere) die dunkele urbedeutung von leikan, láik,<lb/>
likun war gewis eine andere, vielleicht jungere? goth.<lb/>
leik (caro, corpus) manleika (effigies) alth. lîh, altn. lîk<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[16/0034] III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. dere); altn. mida (movere) *) — nr. 167. agſ. vrîðan (torquere) mhd. rîden; agſ. vrâð (iratus, pravus gleich- ſam contortus) altn. reiðr (iratus) reiði (ira) mhd. reit, -des (criſpus, flexus) mnl. wrêt (iratus). — nr. 170. mhd. nîden (invidere) goth. neiþs (invidia) alth. nîd, agſ. nîð, altn. nîð (convitium, humiliatio); vielleicht alth. nidar (deorſum, depreſſe) agſ. niðer verwandt. — [eiſ, áiſ, ïſ] nr. 171. goth. reiſan, alth. rîſan, agſ. rîſan, altn. rîſa [dunkeles urbegriffs, die alth. bedeutung cadere ſogar der altn. ſurgere entgegen ſtehend, im goth. und agſ. kein einfaches verbum, nur das comp. urreiſan, arîſan ſurgere; beſtimmende vorpartikeln mögen abgefal- len ſein, jede mundart behielt den in ihr vorwaltenden nebenſinn; vielleicht reiſan = ruere, urreiſan proruere, aparîſan decidere]; goth. urráiſjan (erigere) agſ. arâſjan (reprehendere) aræran (erigere) alth. reiſa (iter, alſo nicht von rîſan cadere) reiſunga (machinatio, caſus) rei- ſôn (moliri?) mhd. rêren (profligare, ſternere von rêſen cadere) agſ. ræſ (impetus) altn. reiſa (proficiſci, excitare); alth. urriſt reſurrectio (von urriſan ſurgere) giriſan (con- gruere) praet. giriſta, giriſtîc (decens) petti-riſo (aegro- tus, caducus) vielleicht riſi (gigas, inſurgens?) mhd. riſel (grando) riſelen (ſtillare) — nr. 173. mhd. brîſen (nodare); altn. bris (compages) briſl (connodatio). [eik, áik, ïk] nr. 178. alth. ſuîhhan, agſ. ſvîcan, altn. ſvîkja (fallere); altn. ſvik (fraus) ſvikull agſ. ſvicol (fal- lax), ſvica (proditor). — nr. 179. alth. ſlîhhan (repere); mhd. ſleichen (inſinuare); ſlichære (reptabundus) nhd. ſchlich (obreptio) — nr. 180. alth. kirîhhan (praevalere) rîhhi (potentia) rîhhi (valens) goth. reikis (opulentus) altn. rîkr; mhd. reichen (tendere) erreichen (aſſequi) — nr. 181. agſ. blîcan (ſplendere); blâc (pallidus) alth. pleih, altn. bleikr, mhd. bleichen (dealbare); alth. plih (fulgor) altn. blik (nitor) — nr. 182. altn. vîkja agſ. vîcan (rece- dere) vâc (mollis, infirmus) alth. weih; altn. vic (receſ- ſus) goth. vikô (ſeries) — nr. 183. mhd. gelîchen (pro- bari, placere) die dunkele urbedeutung von leikan, láik, likun war gewis eine andere, vielleicht jungere? goth. leik (caro, corpus) manleika (effigies) alth. lîh, altn. lîk *) In den verwandlungen dieſer wurzel noch zweifelhaftes, ich führe nicht alles an, was buchſtäblich dahin gehören dürfte, z. b. altn. meiðm, agſ. mâðm (donum, opes) und ſelbſt midr (medius) miþ, miti (praepoſ.)

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/34
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 16. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/34>, abgerufen am 24.11.2024.