Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba.
(procella, turbo, zus. gezogenes wetter, nhd. vapor,
vgl. aufgedunsen, aufgeblasen und nr. 571)? --

[ink, ank, unk] nr. 397. goth. drigkan (bibere)
altn. drecka (potare) drickr und drecka (potio) ags. drinc
(potus) alth. trinho (potator); goth. draggk (potus) alth.
tranh, goth. dragkjan (potum praebere) altn. dreckja
(mergere); mhd. trunc (haustus) altn. dryckja (potatio)
druckna (submergi) alth. trunhanan. -- nr. 398. goth.
sigqvan (labi) alth. sinhan, ags. sincan (delabi) sinc (cu-
mulus, congregatio, opes) vgl. die idee von versunkenen
schätzen und ze samen seigen hieß: cumulari, congeri;
goth. sagqvs (occidens) ags. sencan (mergere). -- nr. 399.
goth. stigqvan (ruere, ferri) mhd. stinken (exhalare);
goth. gastagqvjan (offendere) mhd. stanc (odor) ags. sten-
can (spargere) altn. stöckva, schwed. stänka (adspergere)
nhd. durchstänkern (investigare) -- nr. 400. altn. hröckva
(torquere) ags. vrincle (ruga); vrence (machinatio) nhd.
ränke -- nr. 401. ags. acvincan (perire); acvencan (ex-
tinguere). -- nr. 402. ags. scrincan (contrahi); screncan
(supplantare) mhd. schrank (fraus) altn. skrök (figmentum,
dolus) -- nr. 403. ags. svincan (laborare) svinc (labor);
svencan (fatigare) hierher scheint, nach irgend einer mo-
dification des begriffs das mhd. swanc (vibratio) swankel
(vibratilis) zu fallen. -- nr. 404. mhd. hinken (claudicare);
altn. hökt (claudicatio) hökta (claudicare,? mhd. henke-
zen) -- nr. 405. mhd. winken (nuere) winc (nutus);
wanken (nutare) wenken (retrocedere) wanc (cessio, mo-
tus) -- nr. 406. blinken (micare); blank (nitidus) blenken
(dealbare). -- nr. 408. ags. slincan (repere); nhd. schlank
sinuosus, gracilis?) das altn. slökva (extinguere) weiß
ich nicht hierher zu bringen. --

[ing, ang, ung] nr. 411. goth. siggvan (legere lite-
ras, urspr. aber sammeln, colligere vgl. nr. 290.) später-
hin: das gelesene hersagen, recitare, canere, mhd. singaere
(recitator, poeta); altn. saengr (lectus) mhd. sange (manipulus,
fasciculus) sanc (cantus) altn. söngr (cantus) sangra (murmu-
rare) ags. sängan (engl. singe) nhd. sengen (ustulare, d. h. kni-
stern machen? vgl. Parc. 25a); mhd. süngeln (crepitare) --
nr. 412. mhd. dringen (urgere); drengen (premere) gedranc
(pressura Wilh. 2, 180b) gedrenge (idem) altn. threngja (coer-
cere) thröngr (arctus) thröng (angustiae) -- nr. 413. mhd.
twingen (cogere) alts. gethuing (coactio); mhd. getwanc
(coactio) twengen (comprimere) altn. thvengr (corrigia)
-- nr. 414. alth. prinkan (afferre); heim-prunc (reditus)
-- nr. 415. mhd. springen (salire) ursprinc (origo, sca-

III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
(procella, turbo, zuſ. gezogenes wetter, nhd. vapor,
vgl. aufgedunſen, aufgeblaſen und nr. 571)? —

[ïnk, ank, unk] nr. 397. goth. drigkan (bibere)
altn. drëcka (potare) drickr und drëcka (potio) agſ. drinc
(potus) alth. trinho (potator); goth. draggk (potus) alth.
tranh, goth. dragkjan (potum praebere) altn. dreckja
(mergere); mhd. trunc (hauſtus) altn. dryckja (potatio)
druckna (ſubmergi) alth. trunhanan. — nr. 398. goth.
ſigqvan (labi) alth. ſinhan, agſ. ſincan (delabi) ſinc (cu-
mulus, congregatio, opes) vgl. die idee von verſunkenen
ſchätzen und ze ſamen ſîgen hieß: cumulari, congeri;
goth. ſagqvs (occidens) agſ. ſencan (mergere). — nr. 399.
goth. ſtigqvan (ruere, ferri) mhd. ſtinken (exhalare);
goth. gaſtagqvjan (offendere) mhd. ſtanc (odor) agſ. ſten-
can (ſpargere) altn. ſtöckva, ſchwed. ſtänka (adſpergere)
nhd. durchſtänkern (inveſtigare) — nr. 400. altn. hröckva
(torquere) agſ. vrincle (ruga); vrence (machinatio) nhd.
ränke — nr. 401. agſ. acvincan (perire); acvencan (ex-
tinguere). — nr. 402. agſ. ſcrincan (contrahi); ſcrencan
(ſupplantare) mhd. ſchrank (fraus) altn. ſkrök (figmentum,
dolus) — nr. 403. agſ. ſvincan (laborare) ſvinc (labor);
ſvencan (fatigare) hierher ſcheint, nach irgend einer mo-
dification des begriffs das mhd. ſwanc (vibratio) ſwankel
(vibratilis) zu fallen. — nr. 404. mhd. hinken (claudicare);
altn. hökt (claudicatio) hökta (claudicare,? mhd. henke-
zen) — nr. 405. mhd. winken (nuere) winc (nutus);
wanken (nutare) wenken (retrocedere) wanc (ceſſio, mo-
tus) — nr. 406. blinken (micare); blank (nitidus) blenken
(dealbare). — nr. 408. agſ. ſlincan (repere); nhd. ſchlank
ſinuoſus, gracilis?) das altn. ſlökva (extinguere) weiß
ich nicht hierher zu bringen. —

[ïng, ang, ung] nr. 411. goth. ſiggvan (legere lite-
ras, urſpr. aber ſammeln, colligere vgl. nr. 290.) ſpäter-
hin: das geleſene herſagen, recitare, canere, mhd. ſingære
(recitator, poëta); altn. ſængr (lectus) mhd. ſange (manipulus,
faſciculus) ſanc (cantus) altn. ſöngr (cantus) ſângra (murmu-
rare) agſ. ſängan (engl. ſinge) nhd. ſengen (uſtulare, d. h. kni-
ſtern machen? vgl. Parc. 25a); mhd. ſüngeln (crepitare) —
nr. 412. mhd. dringen (urgere); drengen (premere) gedranc
(preſſura Wilh. 2, 180b) gedrenge (idem) altn. þrengja (coer-
cere) þröngr (arctus) þröng (anguſtiae) — nr. 413. mhd.
twingen (cogere) altſ. gethuing (coactio); mhd. getwanc
(coactio) twengen (comprimere) altn. þvengr (corrigia)
— nr. 414. alth. prinkan (afferre); heim-prunc (reditus)
— nr. 415. mhd. ſpringen (ſalire) urſprinc (origo, ſca-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0054" n="36"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
(procella, turbo, zu&#x017F;. gezogenes wetter, nhd. vapor,<lb/>
vgl. aufgedun&#x017F;en, aufgebla&#x017F;en und nr. 571)? &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïnk</hi>, <hi rendition="#i">ank</hi>, <hi rendition="#i">unk</hi>] nr. 397. goth. drigkan (bibere)<lb/>
altn. drëcka (potare) drickr und drëcka (potio) ag&#x017F;. drinc<lb/>
(potus) alth. trinho (potator); goth. draggk (potus) alth.<lb/>
tranh, goth. dragkjan (potum praebere) altn. dreckja<lb/>
(mergere); mhd. trunc (hau&#x017F;tus) altn. dryckja (potatio)<lb/>
druckna (&#x017F;ubmergi) alth. trunhanan. &#x2014; nr. 398. goth.<lb/>
&#x017F;igqvan (labi) alth. &#x017F;inhan, ag&#x017F;. &#x017F;incan (delabi) &#x017F;inc (cu-<lb/>
mulus, congregatio, opes) vgl. die idee von ver&#x017F;unkenen<lb/>
&#x017F;chätzen und ze &#x017F;amen &#x017F;îgen hieß: cumulari, congeri;<lb/>
goth. &#x017F;agqvs (occidens) ag&#x017F;. &#x017F;encan (mergere). &#x2014; nr. 399.<lb/>
goth. &#x017F;tigqvan (ruere, ferri) mhd. &#x017F;tinken (exhalare);<lb/>
goth. ga&#x017F;tagqvjan (offendere) mhd. &#x017F;tanc (odor) ag&#x017F;. &#x017F;ten-<lb/>
can (&#x017F;pargere) altn. &#x017F;töckva, &#x017F;chwed. &#x017F;tänka (ad&#x017F;pergere)<lb/>
nhd. durch&#x017F;tänkern (inve&#x017F;tigare) &#x2014; nr. 400. altn. hröckva<lb/>
(torquere) ag&#x017F;. vrincle (ruga); vrence (machinatio) nhd.<lb/>
ränke &#x2014; nr. 401. ag&#x017F;. acvincan (perire); acvencan (ex-<lb/>
tinguere). &#x2014; nr. 402. ag&#x017F;. &#x017F;crincan (contrahi); &#x017F;crencan<lb/>
(&#x017F;upplantare) mhd. &#x017F;chrank (fraus) altn. &#x017F;krök (figmentum,<lb/>
dolus) &#x2014; nr. 403. ag&#x017F;. &#x017F;vincan (laborare) &#x017F;vinc (labor);<lb/>
&#x017F;vencan (fatigare) hierher &#x017F;cheint, nach irgend einer mo-<lb/>
dification des begriffs das mhd. &#x017F;wanc (vibratio) &#x017F;wankel<lb/>
(vibratilis) zu fallen. &#x2014; nr. 404. mhd. hinken (claudicare);<lb/>
altn. hökt (claudicatio) hökta (claudicare,? mhd. henke-<lb/>
zen) &#x2014; nr. 405. mhd. winken (nuere) winc (nutus);<lb/>
wanken (nutare) wenken (retrocedere) wanc (ce&#x017F;&#x017F;io, mo-<lb/>
tus) &#x2014; nr. 406. blinken (micare); blank (nitidus) blenken<lb/>
(dealbare). &#x2014; nr. 408. ag&#x017F;. &#x017F;lincan (repere); nhd. &#x017F;chlank<lb/>
&#x017F;inuo&#x017F;us, gracilis?) das altn. &#x017F;lökva (extinguere) weiß<lb/>
ich nicht hierher zu bringen. &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïng</hi>, <hi rendition="#i">ang</hi>, <hi rendition="#i">ung</hi>] nr. 411. goth. &#x017F;iggvan (legere lite-<lb/>
ras, ur&#x017F;pr. aber &#x017F;ammeln, colligere vgl. nr. 290.) &#x017F;päter-<lb/>
hin: das gele&#x017F;ene her&#x017F;agen, recitare, canere, mhd. &#x017F;ingære<lb/>
(recitator, poëta); altn. &#x017F;ængr (lectus) mhd. &#x017F;ange (manipulus,<lb/>
fa&#x017F;ciculus) &#x017F;anc (cantus) altn. &#x017F;öngr (cantus) &#x017F;ângra (murmu-<lb/>
rare) ag&#x017F;. &#x017F;ängan (engl. &#x017F;inge) nhd. &#x017F;engen (u&#x017F;tulare, d. h. kni-<lb/>
&#x017F;tern machen? vgl. Parc. 25<hi rendition="#sup">a</hi>); mhd. &#x017F;üngeln (crepitare) &#x2014;<lb/>
nr. 412. mhd. dringen (urgere); drengen (premere) gedranc<lb/>
(pre&#x017F;&#x017F;ura Wilh. 2, 180<hi rendition="#sup">b</hi>) gedrenge (idem) altn. þrengja (coer-<lb/>
cere) þröngr (arctus) þröng (angu&#x017F;tiae) &#x2014; nr. 413. mhd.<lb/>
twingen (cogere) alt&#x017F;. gethuing (coactio); mhd. getwanc<lb/>
(coactio) twengen (comprimere) altn. þvengr (corrigia)<lb/>
&#x2014; nr. 414. alth. prinkan (afferre); heim-prunc (reditus)<lb/>
&#x2014; nr. 415. mhd. &#x017F;pringen (&#x017F;alire) ur&#x017F;princ (origo, &#x017F;ca-<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0054] III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. (procella, turbo, zuſ. gezogenes wetter, nhd. vapor, vgl. aufgedunſen, aufgeblaſen und nr. 571)? — [ïnk, ank, unk] nr. 397. goth. drigkan (bibere) altn. drëcka (potare) drickr und drëcka (potio) agſ. drinc (potus) alth. trinho (potator); goth. draggk (potus) alth. tranh, goth. dragkjan (potum praebere) altn. dreckja (mergere); mhd. trunc (hauſtus) altn. dryckja (potatio) druckna (ſubmergi) alth. trunhanan. — nr. 398. goth. ſigqvan (labi) alth. ſinhan, agſ. ſincan (delabi) ſinc (cu- mulus, congregatio, opes) vgl. die idee von verſunkenen ſchätzen und ze ſamen ſîgen hieß: cumulari, congeri; goth. ſagqvs (occidens) agſ. ſencan (mergere). — nr. 399. goth. ſtigqvan (ruere, ferri) mhd. ſtinken (exhalare); goth. gaſtagqvjan (offendere) mhd. ſtanc (odor) agſ. ſten- can (ſpargere) altn. ſtöckva, ſchwed. ſtänka (adſpergere) nhd. durchſtänkern (inveſtigare) — nr. 400. altn. hröckva (torquere) agſ. vrincle (ruga); vrence (machinatio) nhd. ränke — nr. 401. agſ. acvincan (perire); acvencan (ex- tinguere). — nr. 402. agſ. ſcrincan (contrahi); ſcrencan (ſupplantare) mhd. ſchrank (fraus) altn. ſkrök (figmentum, dolus) — nr. 403. agſ. ſvincan (laborare) ſvinc (labor); ſvencan (fatigare) hierher ſcheint, nach irgend einer mo- dification des begriffs das mhd. ſwanc (vibratio) ſwankel (vibratilis) zu fallen. — nr. 404. mhd. hinken (claudicare); altn. hökt (claudicatio) hökta (claudicare,? mhd. henke- zen) — nr. 405. mhd. winken (nuere) winc (nutus); wanken (nutare) wenken (retrocedere) wanc (ceſſio, mo- tus) — nr. 406. blinken (micare); blank (nitidus) blenken (dealbare). — nr. 408. agſ. ſlincan (repere); nhd. ſchlank ſinuoſus, gracilis?) das altn. ſlökva (extinguere) weiß ich nicht hierher zu bringen. — [ïng, ang, ung] nr. 411. goth. ſiggvan (legere lite- ras, urſpr. aber ſammeln, colligere vgl. nr. 290.) ſpäter- hin: das geleſene herſagen, recitare, canere, mhd. ſingære (recitator, poëta); altn. ſængr (lectus) mhd. ſange (manipulus, faſciculus) ſanc (cantus) altn. ſöngr (cantus) ſângra (murmu- rare) agſ. ſängan (engl. ſinge) nhd. ſengen (uſtulare, d. h. kni- ſtern machen? vgl. Parc. 25a); mhd. ſüngeln (crepitare) — nr. 412. mhd. dringen (urgere); drengen (premere) gedranc (preſſura Wilh. 2, 180b) gedrenge (idem) altn. þrengja (coer- cere) þröngr (arctus) þröng (anguſtiae) — nr. 413. mhd. twingen (cogere) altſ. gethuing (coactio); mhd. getwanc (coactio) twengen (comprimere) altn. þvengr (corrigia) — nr. 414. alth. prinkan (afferre); heim-prunc (reditus) — nr. 415. mhd. ſpringen (ſalire) urſprinc (origo, ſca-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/54
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/54>, abgerufen am 21.11.2024.