Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst.
volksdialect zwar nicht für malus, sondern für cornus,
opulus *); als veraltet nl. gibt Ki[ - 1 Zeichen fehlt]ian appel-tere (malus)
und notel-tere neben appel-boom, not-b. Ags. apul-dor
(malus) apul-dre (n. loci, engl. apple-doore); mapul-dor
(acer) **). Altn. bloß apal-dr (pomus) gen. apaldrs?
oder apaldrar? vgl. rog-apaldr edd. saem. 142a brynth[i]ngs
ap. 194b; im dän. abil-d hat vom zweiten wort bloß das
d gehaftet, im schwed. apal gar nichts (pomum altn. epli,
schwed. äple, dän. äble). -- Der pleonasmus in den wei-
teren zus. setzungen affalter-boum W. 8, 5. wechalter-
poum mons. 329. flor. 996a holdir-b. blas. 52b wird nicht
befremden; im dän. sind abild und äble-trae gleichviel.

tuggl? (sidus): ahd. himil-zungal hrab. 974b, alts. he-
ban-tungel, ags. heofon-tungl Cädm. 86.

tunthus (dens): ahd. chinni-zan (maxillaris) sgall. 190.
hebir-zan? (oryx, ein thier) flor. 989a. -- ags. hilde-tux
(d. pugnax) Beov. 115. -- altn. ist dasselbe hildi-tönn ein
n. pr. edd. saem. 117a, das schwachformige igul-tanni (igel-
zahn) und jaug-tanni (milchzahn?) poetischer beiname des
bären. -- ahd. finde ich die uneigentl. componierten
mannsnamen maorin-zan (Neug. nr. 48.) peron-zan (Ried
nr. 15.)

thank? (gratia, memoria): ahd. mannsnamen cota-danch,
muot-danch, reihhi-danch, wili-danch. -- ags. breost-ge-
thonc (animus) Cädm. 83. hyge-thonc (idem) mod-gethonc
(cogitatio) Cädm. 3. 78. 88. invit-thonc (prava cog.) Beov.
58. searo-thonc (machinatio) Beov. 60. -- ähnliche alts.
comp. mit githaht: breost-g. men-g. (prava cog.) muod-g.

thaurnus (spina): ahd. an-dorn (marrubium) lindenbr.
997b trev. 18b (wo andor) blas. 56a jun. 330. depan-dorn
(rhamnus) hrab. 973a, in beiden comp. das erste wort
dunkel. -- ags. thife-thorn (rhamnus) und umgedreht thorn-
thifel in derselben bedeutung (torn-dyfvel schwed. sca-
rabaeus). -- altn. hag-thorn (cornus) leik-thorn (helos)
svefn-th. (acus soporifera) und der mannsname böl-thorn
saem. edd. 28a, vgl. eik-thyrnir 43a. -- nhd. hage-dorn,
kreuz-d. leich-d. schlaf-d.

ags. thego (sumptio): beah-th. Beov. 163. beor-th. Beov.
11. sinc-th. Beov. 214. vein-th. Cädm. 75.

*) wie apsel (malum) auch von andern früchten gesagt wird:
eich-a. erd-a. tann-a.; ags. seic-äppel (feige).
**) weder die bedeutung von maßal und mapul, noch die ver-
wandtschaft beider (da sich ß und p nicht berühren) versiehe ich.
L l 2

III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
volksdialect zwar nicht für malus, ſondern für cornus,
opulus *); als veraltet nl. gibt Ki[ – 1 Zeichen fehlt]ian appel-tere (malus)
und notel-tere neben appel-boom, not-b. Agſ. apul-dor
(malus) apul-dre (n. loci, engl. apple-doore); mapul-dor
(acer) **). Altn. bloß apal-dr (pomus) gen. apaldrs?
oder apaldrar? vgl. rôg-apaldr edd. ſæm. 142a brynþ[i]ngs
ap. 194b; im dän. abil-d hat vom zweiten wort bloß das
d gehaftet, im ſchwed. apal gar nichts (pomum altn. epli,
ſchwed. äple, dän. äble). — Der pleonaſmus in den wei-
teren zuſ. ſetzungen affalter-boum W. 8, 5. wëchalter-
poum monſ. 329. flor. 996a holdir-b. blaſ. 52b wird nicht
befremden; im dän. ſind abild und äble-træ gleichviel.

tuggl? (ſidus): ahd. himil-zungal hrab. 974b, altſ. hë-
ban-tungel, agſ. hëofon-tungl Cädm. 86.

tunþus (dens): ahd. chinni-zan (maxillaris) ſgall. 190.
hebir-zan? (oryx, ein thier) flor. 989a. — agſ. hilde-tux
(d. pugnax) Beov. 115. — altn. iſt dasſelbe hildi-tönn ein
n. pr. edd. ſæm. 117a, das ſchwachformige igul-tanni (igel-
zahn) und jûg-tanni (milchzahn?) poetiſcher beiname des
bären. — ahd. finde ich die uneigentl. componierten
mannsnamen maorin-zan (Neug. nr. 48.) përon-zan (Ried
nr. 15.)

þank? (gratia, memoria): ahd. mannsnamen cota-danch,
muot-danch, rîhhi-danch, wili-danch. — agſ. brëóſt-ge-
þonc (animus) Cädm. 83. hyge-þonc (idem) môd-geþonc
(cogitatio) Cädm. 3. 78. 88. invit-þonc (prava cog.) Beov.
58. ſëaro-þonc (machinatio) Beov. 60. — ähnliche altſ.
comp. mit githaht: brëoſt-g. mên-g. (prava cog.) muod-g.

þaúrnus (ſpina): ahd. an-dorn (marrubium) lindenbr.
997b trev. 18b (wo andor) blaſ. 56a jun. 330. dëpan-dorn
(rhamnus) hrab. 973a, in beiden comp. das erſte wort
dunkel. — agſ. þife-þorn (rhamnus) und umgedreht þorn-
þifel in derſelben bedeutung (torn-dyfvel ſchwed. ſca-
rabaeus). — altn. hag-þorn (cornus) lîk-þorn (helos)
ſvëfn-þ. (acus ſoporifera) und der mannsname böl-þorn
ſæm. edd. 28a, vgl. eik-þyrnir 43a. — nhd. hage-dorn,
kreuz-d. leich-d. ſchlâf-d.

agſ. þëgo (ſumptio): beáh-þ. Beov. 163. bëór-þ. Beov.
11. ſinc-þ. Beov. 214. vîn-þ. Cädm. 75.

*) wie apſel (malum) auch von andern früchten geſagt wird:
eich-a. erd-a. tann-a.; agſ. ſîc-äppel (feige).
**) weder die bedeutung von maƷal und mapul, noch die ver-
wandtſchaft beider (da ſich Ʒ und p nicht berühren) verſiehe ich.
L l 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0549" n="531"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">&#x017F;ub&#x017F;t. eigentl. comp. &#x2014; &#x017F;ub&#x017F;t. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi></fw><lb/>
volksdialect zwar nicht für malus, &#x017F;ondern für cornus,<lb/>
opulus <note place="foot" n="*)">wie ap&#x017F;el (malum) auch von andern früchten ge&#x017F;agt wird:<lb/>
eich-a. erd-a. tann-a.; ag&#x017F;. &#x017F;îc-äppel (feige).</note>; als veraltet nl. gibt Ki<gap unit="chars" quantity="1"/>ian appel-tere (malus)<lb/>
und notel-tere neben appel-boom, not-b. Ag&#x017F;. apul-dor<lb/>
(malus) apul-dre (n. loci, engl. apple-doore); mapul-dor<lb/>
(acer) <note place="foot" n="**)">weder die bedeutung von ma&#x01B7;al und mapul, noch die ver-<lb/>
wandt&#x017F;chaft beider (da &#x017F;ich &#x01B7; und p nicht berühren) ver&#x017F;iehe ich.</note>. Altn. bloß apal-dr (pomus) gen. apaldrs?<lb/>
oder apaldrar? vgl. rôg-apaldr edd. &#x017F;æm. 142<hi rendition="#sup">a</hi> brynþ<supplied>i</supplied>ngs<lb/>
ap. 194<hi rendition="#sup">b</hi>; im dän. abil-d hat vom zweiten wort bloß das<lb/>
d gehaftet, im &#x017F;chwed. apal gar nichts (pomum altn. epli,<lb/>
&#x017F;chwed. äple, dän. äble). &#x2014; Der pleona&#x017F;mus in den wei-<lb/>
teren zu&#x017F;. &#x017F;etzungen affalter-boum W. 8, 5. wëchalter-<lb/>
poum mon&#x017F;. 329. flor. 996<hi rendition="#sup">a</hi> holdir-b. bla&#x017F;. 52<hi rendition="#sup">b</hi> wird nicht<lb/>
befremden; im dän. &#x017F;ind abild und äble-træ gleichviel.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">tuggl?</hi> (&#x017F;idus): ahd. himil-zungal hrab. 974<hi rendition="#sup">b</hi>, alt&#x017F;. hë-<lb/>
ban-tungel, ag&#x017F;. hëofon-tungl Cädm. 86.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">tunþus</hi> (dens): ahd. chinni-zan (maxillaris) &#x017F;gall. 190.<lb/>
hebir-zan? (oryx, ein thier) flor. 989<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014; ag&#x017F;. hilde-tux<lb/>
(d. pugnax) Beov. 115. &#x2014; altn. i&#x017F;t das&#x017F;elbe hildi-tönn ein<lb/>
n. pr. edd. &#x017F;æm. 117<hi rendition="#sup">a</hi>, das &#x017F;chwachformige igul-tanni (igel-<lb/>
zahn) und jûg-tanni (milchzahn?) poeti&#x017F;cher beiname des<lb/>
bären. &#x2014; ahd. finde ich die uneigentl. componierten<lb/>
mannsnamen maorin-zan (Neug. nr. 48.) përon-zan (Ried<lb/>
nr. 15.)</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">þank?</hi> (gratia, memoria): ahd. mannsnamen cota-danch,<lb/>
muot-danch, rîhhi-danch, wili-danch. &#x2014; ag&#x017F;. brëó&#x017F;t-ge-<lb/>
þonc (animus) Cädm. 83. hyge-þonc (idem) môd-geþonc<lb/>
(cogitatio) Cädm. 3. 78. 88. invit-þonc (prava cog.) Beov.<lb/>
58. &#x017F;ëaro-þonc (machinatio) Beov. 60. &#x2014; ähnliche alt&#x017F;.<lb/>
comp. mit githaht: brëo&#x017F;t-g. mên-g. (prava cog.) muod-g.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">þaúrnus</hi> (&#x017F;pina): ahd. an-dorn (marrubium) lindenbr.<lb/>
997<hi rendition="#sup">b</hi> trev. 18<hi rendition="#sup">b</hi> (wo andor) bla&#x017F;. 56<hi rendition="#sup">a</hi> jun. 330. dëpan-dorn<lb/>
(rhamnus) hrab. 973<hi rendition="#sup">a</hi>, in beiden comp. das er&#x017F;te wort<lb/>
dunkel. &#x2014; ag&#x017F;. þife-þorn (rhamnus) und umgedreht þorn-<lb/>
þifel in der&#x017F;elben bedeutung (torn-dyfvel &#x017F;chwed. &#x017F;ca-<lb/>
rabaeus). &#x2014; altn. hag-þorn (cornus) lîk-þorn (helos)<lb/>
&#x017F;vëfn-þ. (acus &#x017F;oporifera) und der mannsname böl-þorn<lb/>
&#x017F;æm. edd. 28<hi rendition="#sup">a</hi>, vgl. eik-þyrnir 43<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014; nhd. hage-dorn,<lb/>
kreuz-d. leich-d. &#x017F;chlâf-d.</p><lb/>
                  <p>ag&#x017F;. <hi rendition="#i">þëgo</hi> (&#x017F;umptio): beáh-þ. Beov. 163. bëór-þ. Beov.<lb/>
11. &#x017F;inc-þ. Beov. 214. vîn-þ. Cädm. 75.</p><lb/>
                  <fw place="bottom" type="sig">L l 2</fw><lb/>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[531/0549] III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. volksdialect zwar nicht für malus, ſondern für cornus, opulus *); als veraltet nl. gibt Ki_ian appel-tere (malus) und notel-tere neben appel-boom, not-b. Agſ. apul-dor (malus) apul-dre (n. loci, engl. apple-doore); mapul-dor (acer) **). Altn. bloß apal-dr (pomus) gen. apaldrs? oder apaldrar? vgl. rôg-apaldr edd. ſæm. 142a brynþings ap. 194b; im dän. abil-d hat vom zweiten wort bloß das d gehaftet, im ſchwed. apal gar nichts (pomum altn. epli, ſchwed. äple, dän. äble). — Der pleonaſmus in den wei- teren zuſ. ſetzungen affalter-boum W. 8, 5. wëchalter- poum monſ. 329. flor. 996a holdir-b. blaſ. 52b wird nicht befremden; im dän. ſind abild und äble-træ gleichviel. tuggl? (ſidus): ahd. himil-zungal hrab. 974b, altſ. hë- ban-tungel, agſ. hëofon-tungl Cädm. 86. tunþus (dens): ahd. chinni-zan (maxillaris) ſgall. 190. hebir-zan? (oryx, ein thier) flor. 989a. — agſ. hilde-tux (d. pugnax) Beov. 115. — altn. iſt dasſelbe hildi-tönn ein n. pr. edd. ſæm. 117a, das ſchwachformige igul-tanni (igel- zahn) und jûg-tanni (milchzahn?) poetiſcher beiname des bären. — ahd. finde ich die uneigentl. componierten mannsnamen maorin-zan (Neug. nr. 48.) përon-zan (Ried nr. 15.) þank? (gratia, memoria): ahd. mannsnamen cota-danch, muot-danch, rîhhi-danch, wili-danch. — agſ. brëóſt-ge- þonc (animus) Cädm. 83. hyge-þonc (idem) môd-geþonc (cogitatio) Cädm. 3. 78. 88. invit-þonc (prava cog.) Beov. 58. ſëaro-þonc (machinatio) Beov. 60. — ähnliche altſ. comp. mit githaht: brëoſt-g. mên-g. (prava cog.) muod-g. þaúrnus (ſpina): ahd. an-dorn (marrubium) lindenbr. 997b trev. 18b (wo andor) blaſ. 56a jun. 330. dëpan-dorn (rhamnus) hrab. 973a, in beiden comp. das erſte wort dunkel. — agſ. þife-þorn (rhamnus) und umgedreht þorn- þifel in derſelben bedeutung (torn-dyfvel ſchwed. ſca- rabaeus). — altn. hag-þorn (cornus) lîk-þorn (helos) ſvëfn-þ. (acus ſoporifera) und der mannsname böl-þorn ſæm. edd. 28a, vgl. eik-þyrnir 43a. — nhd. hage-dorn, kreuz-d. leich-d. ſchlâf-d. agſ. þëgo (ſumptio): beáh-þ. Beov. 163. bëór-þ. Beov. 11. ſinc-þ. Beov. 214. vîn-þ. Cädm. 75. *) wie apſel (malum) auch von andern früchten geſagt wird: eich-a. erd-a. tann-a.; agſ. ſîc-äppel (feige). **) weder die bedeutung von maƷal und mapul, noch die ver- wandtſchaft beider (da ſich Ʒ und p nicht berühren) verſiehe ich. L l 2

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/549
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 531. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/549>, abgerufen am 22.11.2024.