Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomp. -- trennb. part. mit verb.
Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-
currere).

(under-) sub-; under-beran (sustinere); -ceran (sub-
vertene); -creopan (subrepere); -cuman (subvenire); -del-
fan (suffodere); -don (subjicere); -etan (exedere); -fon
(percipere); -fylgan (subsequi); -gan (subire); -gitan
(intelligere); -healdan (sustinere); -hneigan (subjacere);
-lecgan (supponere); -licgan (subjacere) Beov. 165; -ni-
man (capere); -sceotan (subingerere); -secan (disquire-
re); -settan (supponere); -singan (succinere); -standan
(subsistere und intelligere) Beov. 108; -stingan (suffulcire);
-theodan (subjugare); -vreitan (subscribere).

(up-): up-beran Beov. 144. (wo aut-b. fehler); up-
cuman (oriri); up-faran (ascendere); up-gan (idem); up-
hefan (tollere); up-reidan Cädm. 68; up-rocetan (eructa-
re); up-sidjan (ascendere) Cädm. 3; up-yrnan (sursum
currere). Mehrentheils steht noch eine andere part. zwi-
schen up- und dem verbo, namentlich a- und ge-; bei-
spiele unten.

(aut-) aut-beran (efferre); aut-bringan (educere); aut-cu-
man Beov. 230; aut-faran Beov. 190; aut-gan (exire); aut-
hleapan (exsilire); ut-laetan (emittere); aut-niman (exi-
mere); aut-raesan (erumpere); aut-reidan; aut-rocetan (eruc-
tare); aut-sceosan Beov. 19; aut-sendan (emittere); aut-sid-
jan (exire); aut-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an-
dere part. (a-, ge-, od-) zwischenzutreten.

(vid-) contra-, re-: vid-compjan (bellare, wider-
kämpsen); -cvedan (contradicere); -ceosan (reprobare);
-feohtan (rebellare); -fleitan (repugnare); -gan (idem);
-häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -laedan (redu-
cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -metan (com-
parare); -sacan (negare); -scaufan (repellere); -settan (re-
sistere); -standan (idem); -steppan (praetergredi); -taecan
(recipere); -teon (retrahere); -thingjan (convenire); -vin-
nan (repugnare); -veorpan (rejicere).

(vider-) contra-: cvedan (contradicere); -hlinjan (re-
niti); -metan (comparare); -sacan; -standan; dem vori-
gen in der bedeutung gleich, aber seltner mit verbis,
mehr mit nom. zusammengesetzt.

(ymb-) circum-: ymb-beorgan Beov. 114; ymb-bindan;
-ceorfan (circumcidere); -faran; -fon Beov. 200; -gan Beov.
49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hveorfan Beov. 171;
-licgan; -sprecan; -svincan (ambire) -sceinan; -settan;
-scryddan (induere); -sittan Beov. 3. 45. 137. 203; -snei-
dan; -spannan; -standan; -sveopan (circumverrere); -syl-

III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb.
Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-
currere).

(under-) ſub-; under-bëran (ſuſtinere); -cêran (ſub-
vertene); -crëópan (ſubrepere); -cuman (ſubvenire); -dël-
fan (ſuffodere); -dôn (ſubjicere); -ëtan (exedere); -fôn
(percipere); -fylgan (ſubſequi); -gân (ſubire); -gitan
(intelligere); -hëaldan (ſuſtinere); -hnîgan (ſubjacere);
-lecgan (ſupponere); -licgan (ſubjacere) Beov. 165; -ni-
man (capere); -ſcëótan (ſubingerere); -ſêcan (diſquire-
re); -ſettan (ſupponere); -ſingan (ſuccinere); -ſtandan
(ſubſiſtere und intelligere) Beov. 108; -ſtingan (ſuffulcire);
-þëódan (ſubjugare); -vrîtan (ſubſcribere).

(up-): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up-
cuman (oriri); up-faran (aſcendere); up-gân (idem); up-
hefan (tollere); up-rîdan Cädm. 68; up-rocetan (eructa-
re); up-ſiðjan (aſcendere) Cädm. 3; up-yrnan (ſurſum
currere). Mehrentheils ſteht noch eine andere part. zwi-
ſchen up- und dem verbo, namentlich â- und ge-; bei-
ſpiele unten.

(ût-) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu-
man Beov. 230; ût-faran Beov. 190; ût-gân (exire); ût-
hleápan (exſilire); ut-lætan (emittere); ût-niman (exi-
mere); ût-ræſan (erumpere); ût-rîdan; ût-rocetan (eruc-
tare); ût-ſcëóſan Beov. 19; ût-ſendan (emittere); ût-ſið-
jan (exire); ût-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an-
dere part. (â-, ge-, oð-) zwiſchenzutreten.

(við-) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider-
kämpſen); -cvëðan (contradicere); -cëóſan (reprobare);
-fëohtan (rebellare); -flîtan (repugnare); -gân (idem);
-häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -lædan (redu-
cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -mëtan (com-
parare); -ſacan (negare); -ſcûfan (repellere); -ſettan (re-
ſiſtere); -ſtandan (idem); -ſteppan (praetergredi); -tæcan
(recipere); -tëón (retrahere); -þingjan (convenire); -vin-
nan (repugnare); -vëorpan (rejicere).

(viðer-) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re-
niti); -mëtan (comparare); -ſacan; -ſtandan; dem vori-
gen in der bedeutung gleich, aber ſeltner mit verbis,
mehr mit nom. zuſammengeſetzt.

(ymb-) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan;
-cëorfan (circumcidere); -faran; -fôn Beov. 200; -gân Beov.
49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hvëorfan Beov. 171;
-licgan; -ſprëcan; -ſvincan (ambire) -ſcînan; -ſettan;
-ſcryddan (induere); -ſittan Beov. 3. 45. 137. 203; -ſnî-
dan; -ſpannan; -ſtandan; -ſvëopan (circumverrere); -ſyl-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0926" n="908"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. &#x2014; trennb. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/>
Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-<lb/>
currere).</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">under-</hi>) &#x017F;ub-; under-bëran (&#x017F;u&#x017F;tinere); -cêran (&#x017F;ub-<lb/>
vertene); -crëópan (&#x017F;ubrepere); -cuman (&#x017F;ubvenire); -dël-<lb/>
fan (&#x017F;uffodere); -dôn (&#x017F;ubjicere); -ëtan (exedere); -fôn<lb/>
(percipere); -fylgan (&#x017F;ub&#x017F;equi); -gân (&#x017F;ubire); -gitan<lb/>
(intelligere); -hëaldan (&#x017F;u&#x017F;tinere); -hnîgan (&#x017F;ubjacere);<lb/>
-lecgan (&#x017F;upponere); -licgan (&#x017F;ubjacere) Beov. 165; -ni-<lb/>
man (capere); -&#x017F;cëótan (&#x017F;ubingerere); -&#x017F;êcan (di&#x017F;quire-<lb/>
re); -&#x017F;ettan (&#x017F;upponere); -&#x017F;ingan (&#x017F;uccinere); -&#x017F;tandan<lb/>
(&#x017F;ub&#x017F;i&#x017F;tere und intelligere) Beov. 108; -&#x017F;tingan (&#x017F;uffulcire);<lb/>
-þëódan (&#x017F;ubjugare); -vrîtan (&#x017F;ub&#x017F;cribere).</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">up-</hi>): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up-<lb/>
cuman (oriri); up-faran (a&#x017F;cendere); up-gân (idem); up-<lb/>
hefan (tollere); up-rîdan Cädm. 68; up-rocetan (eructa-<lb/>
re); up-&#x017F;iðjan (a&#x017F;cendere) Cädm. 3; up-yrnan (&#x017F;ur&#x017F;um<lb/>
currere). Mehrentheils &#x017F;teht noch eine andere part. zwi-<lb/>
&#x017F;chen up- und dem verbo, namentlich â- und ge-; bei-<lb/>
&#x017F;piele unten.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">ût-</hi>) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu-<lb/>
man Beov. 230; ût-faran Beov. 190; ût-gân (exire); ût-<lb/>
hleápan (ex&#x017F;ilire); ut-lætan (emittere); ût-niman (exi-<lb/>
mere); ût-ræ&#x017F;an (erumpere); ût-rîdan; ût-rocetan (eruc-<lb/>
tare); ût-&#x017F;cëó&#x017F;an Beov. 19; ût-&#x017F;endan (emittere); ût-&#x017F;ið-<lb/>
jan (exire); ût-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an-<lb/>
dere part. (â-, ge-, oð-) zwi&#x017F;chenzutreten.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">við-</hi>) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider-<lb/>
kämp&#x017F;en); -cvëðan (contradicere); -cëó&#x017F;an (reprobare);<lb/>
-fëohtan (rebellare); -flîtan (repugnare); -gân (idem);<lb/>
-häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -lædan (redu-<lb/>
cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -mëtan (com-<lb/>
parare); -&#x017F;acan (negare); -&#x017F;cûfan (repellere); -&#x017F;ettan (re-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;tere); -&#x017F;tandan (idem); -&#x017F;teppan (praetergredi); -tæcan<lb/>
(recipere); -tëón (retrahere); -þingjan (convenire); -vin-<lb/>
nan (repugnare); -vëorpan (rejicere).</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">viðer-</hi>) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re-<lb/>
niti); -mëtan (comparare); -&#x017F;acan; -&#x017F;tandan; dem vori-<lb/>
gen in der bedeutung gleich, aber &#x017F;eltner mit verbis,<lb/>
mehr mit nom. zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzt.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">ymb-</hi>) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan;<lb/>
-cëorfan (circumcidere); -faran; -fôn Beov. 200; -gân Beov.<lb/>
49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hvëorfan Beov. 171;<lb/>
-licgan; -&#x017F;prëcan; -&#x017F;vincan (ambire) -&#x017F;cînan; -&#x017F;ettan;<lb/>
-&#x017F;cryddan (induere); -&#x017F;ittan Beov. 3. 45. 137. 203; -&#x017F;nî-<lb/>
dan; -&#x017F;pannan; -&#x017F;tandan; -&#x017F;vëopan (circumverrere); -&#x017F;yl-<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[908/0926] III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb. Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per- currere). (under-) ſub-; under-bëran (ſuſtinere); -cêran (ſub- vertene); -crëópan (ſubrepere); -cuman (ſubvenire); -dël- fan (ſuffodere); -dôn (ſubjicere); -ëtan (exedere); -fôn (percipere); -fylgan (ſubſequi); -gân (ſubire); -gitan (intelligere); -hëaldan (ſuſtinere); -hnîgan (ſubjacere); -lecgan (ſupponere); -licgan (ſubjacere) Beov. 165; -ni- man (capere); -ſcëótan (ſubingerere); -ſêcan (diſquire- re); -ſettan (ſupponere); -ſingan (ſuccinere); -ſtandan (ſubſiſtere und intelligere) Beov. 108; -ſtingan (ſuffulcire); -þëódan (ſubjugare); -vrîtan (ſubſcribere). (up-): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up- cuman (oriri); up-faran (aſcendere); up-gân (idem); up- hefan (tollere); up-rîdan Cädm. 68; up-rocetan (eructa- re); up-ſiðjan (aſcendere) Cädm. 3; up-yrnan (ſurſum currere). Mehrentheils ſteht noch eine andere part. zwi- ſchen up- und dem verbo, namentlich â- und ge-; bei- ſpiele unten. (ût-) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu- man Beov. 230; ût-faran Beov. 190; ût-gân (exire); ût- hleápan (exſilire); ut-lætan (emittere); ût-niman (exi- mere); ût-ræſan (erumpere); ût-rîdan; ût-rocetan (eruc- tare); ût-ſcëóſan Beov. 19; ût-ſendan (emittere); ût-ſið- jan (exire); ût-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an- dere part. (â-, ge-, oð-) zwiſchenzutreten. (við-) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider- kämpſen); -cvëðan (contradicere); -cëóſan (reprobare); -fëohtan (rebellare); -flîtan (repugnare); -gân (idem); -häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -lædan (redu- cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -mëtan (com- parare); -ſacan (negare); -ſcûfan (repellere); -ſettan (re- ſiſtere); -ſtandan (idem); -ſteppan (praetergredi); -tæcan (recipere); -tëón (retrahere); -þingjan (convenire); -vin- nan (repugnare); -vëorpan (rejicere). (viðer-) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re- niti); -mëtan (comparare); -ſacan; -ſtandan; dem vori- gen in der bedeutung gleich, aber ſeltner mit verbis, mehr mit nom. zuſammengeſetzt. (ymb-) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan; -cëorfan (circumcidere); -faran; -fôn Beov. 200; -gân Beov. 49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hvëorfan Beov. 171; -licgan; -ſprëcan; -ſvincan (ambire) -ſcînan; -ſettan; -ſcryddan (induere); -ſittan Beov. 3. 45. 137. 203; -ſnî- dan; -ſpannan; -ſtandan; -ſvëopan (circumverrere); -ſyl-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/926
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 908. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/926>, abgerufen am 22.11.2024.