einmal ward er so müd' und wollte sich nicht hinlegen, aber er konnte es gar nicht mehr aus- halten, und mußte sich ein Bischen legen; doch wollte er nicht einschlafen, aber kaum hatte er sich gelegt, da fielen ihm die Augen von selber zu und er schlief ein und schlief so fest, daß ihn nichts auf der Welt hätte erwecken können. Um zwei Uhr kam die Rabe mit vier weißen Hengsten ge- fahren und war schon in voller Trauer und sprach: "ich weiß doch schon, daß er schläft!" Und als sie in den Garten kam, lag er auch da auf der Lohhucke und schlief; und wie sie vor ihm war, stieg sie aus dem Wagen, schüttelte und rief ihn an, er wollte nicht erwachen. Sie rief aber so lang' bis sie ihn endlich aus dem Schlaf erweckte, da sagte sie: "ich sehe wohl, daß du mich hier nicht erlösen kannst, aber Morgen will ich noch einmal wieder- kommen, dann habe ich vier braune Hengste vor dem Wagen, aber du darfst bei Leibe nichts neh- men von der Frau, kein Essen und kein Trinken." Da sagte er: "nein gewiß nicht." Sie sprach aber: "ach! ich weiß es wohl, du nimmst doch etwas!" Am andern Tag zur Mittagszeit kam die alte Frau und sagte, er äße und tränke ja nichts, was das wäre? Da sprach er: nein, ich will nicht essen und trinken." Sie aber stellte das Essen und Trinken vor ihn hin, daß der Ge- ruch zu ihm aufging und beredete ihn, daß er wieder etwas trank. Gegen zwei Uhr ging er in
einmal ward er ſo muͤd’ und wollte ſich nicht hinlegen, aber er konnte es gar nicht mehr aus- halten, und mußte ſich ein Bischen legen; doch wollte er nicht einſchlafen, aber kaum hatte er ſich gelegt, da fielen ihm die Augen von ſelber zu und er ſchlief ein und ſchlief ſo feſt, daß ihn nichts auf der Welt haͤtte erwecken koͤnnen. Um zwei Uhr kam die Rabe mit vier weißen Hengſten ge- fahren und war ſchon in voller Trauer und ſprach: „ich weiß doch ſchon, daß er ſchlaͤft!“ Und als ſie in den Garten kam, lag er auch da auf der Lohhucke und ſchlief; und wie ſie vor ihm war, ſtieg ſie aus dem Wagen, ſchuͤttelte und rief ihn an, er wollte nicht erwachen. Sie rief aber ſo lang’ bis ſie ihn endlich aus dem Schlaf erweckte, da ſagte ſie: „ich ſehe wohl, daß du mich hier nicht erloͤſen kannſt, aber Morgen will ich noch einmal wieder- kommen, dann habe ich vier braune Hengſte vor dem Wagen, aber du darfſt bei Leibe nichts neh- men von der Frau, kein Eſſen und kein Trinken.“ Da ſagte er: „nein gewiß nicht.“ Sie ſprach aber: „ach! ich weiß es wohl, du nimmſt doch etwas!“ Am andern Tag zur Mittagszeit kam die alte Frau und ſagte, er aͤße und traͤnke ja nichts, was das waͤre? Da ſprach er: nein, ich will nicht eſſen und trinken.“ Sie aber ſtellte das Eſſen und Trinken vor ihn hin, daß der Ge- ruch zu ihm aufging und beredete ihn, daß er wieder etwas trank. Gegen zwei Uhr ging er in
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0076"n="55"/>
einmal ward er ſo muͤd’ und wollte ſich nicht<lb/>
hinlegen, aber er konnte es gar nicht mehr aus-<lb/>
halten, und mußte ſich ein Bischen legen; doch<lb/>
wollte er nicht einſchlafen, aber kaum hatte er<lb/>ſich gelegt, da fielen ihm die Augen von ſelber zu<lb/>
und er ſchlief ein und ſchlief ſo feſt, daß ihn nichts<lb/>
auf der Welt haͤtte erwecken koͤnnen. Um zwei<lb/>
Uhr kam die Rabe mit vier weißen Hengſten ge-<lb/>
fahren und war ſchon in voller Trauer und ſprach:<lb/>„ich weiß doch ſchon, daß er ſchlaͤft!“ Und als ſie in<lb/>
den Garten kam, lag er auch da auf der Lohhucke<lb/>
und ſchlief; und wie ſie vor ihm war, ſtieg ſie aus<lb/>
dem Wagen, ſchuͤttelte und rief ihn an, er wollte<lb/>
nicht erwachen. Sie rief aber ſo lang’ bis ſie ihn<lb/>
endlich aus dem Schlaf erweckte, da ſagte ſie:<lb/>„ich ſehe wohl, daß du mich hier nicht erloͤſen<lb/>
kannſt, aber Morgen will ich noch einmal wieder-<lb/>
kommen, dann habe ich vier braune Hengſte vor<lb/>
dem Wagen, aber du darfſt bei Leibe nichts neh-<lb/>
men von der Frau, kein Eſſen und kein Trinken.“<lb/>
Da ſagte er: „nein gewiß nicht.“ Sie ſprach<lb/>
aber: „ach! ich weiß es wohl, du nimmſt doch<lb/>
etwas!“ Am andern Tag zur Mittagszeit kam<lb/>
die alte Frau und ſagte, er aͤße und traͤnke ja<lb/>
nichts, was das waͤre? Da ſprach er: nein, ich<lb/>
will nicht eſſen und trinken.“ Sie aber ſtellte<lb/>
das Eſſen und Trinken vor ihn hin, daß der Ge-<lb/>
ruch zu ihm aufging und beredete ihn, daß er<lb/>
wieder etwas trank. Gegen zwei Uhr ging er in<lb/></p></div></body></text></TEI>
[55/0076]
einmal ward er ſo muͤd’ und wollte ſich nicht
hinlegen, aber er konnte es gar nicht mehr aus-
halten, und mußte ſich ein Bischen legen; doch
wollte er nicht einſchlafen, aber kaum hatte er
ſich gelegt, da fielen ihm die Augen von ſelber zu
und er ſchlief ein und ſchlief ſo feſt, daß ihn nichts
auf der Welt haͤtte erwecken koͤnnen. Um zwei
Uhr kam die Rabe mit vier weißen Hengſten ge-
fahren und war ſchon in voller Trauer und ſprach:
„ich weiß doch ſchon, daß er ſchlaͤft!“ Und als ſie in
den Garten kam, lag er auch da auf der Lohhucke
und ſchlief; und wie ſie vor ihm war, ſtieg ſie aus
dem Wagen, ſchuͤttelte und rief ihn an, er wollte
nicht erwachen. Sie rief aber ſo lang’ bis ſie ihn
endlich aus dem Schlaf erweckte, da ſagte ſie:
„ich ſehe wohl, daß du mich hier nicht erloͤſen
kannſt, aber Morgen will ich noch einmal wieder-
kommen, dann habe ich vier braune Hengſte vor
dem Wagen, aber du darfſt bei Leibe nichts neh-
men von der Frau, kein Eſſen und kein Trinken.“
Da ſagte er: „nein gewiß nicht.“ Sie ſprach
aber: „ach! ich weiß es wohl, du nimmſt doch
etwas!“ Am andern Tag zur Mittagszeit kam
die alte Frau und ſagte, er aͤße und traͤnke ja
nichts, was das waͤre? Da ſprach er: nein, ich
will nicht eſſen und trinken.“ Sie aber ſtellte
das Eſſen und Trinken vor ihn hin, daß der Ge-
ruch zu ihm aufging und beredete ihn, daß er
wieder etwas trank. Gegen zwei Uhr ging er in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 2. Berlin, 1815, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1815/76>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.