Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Romans I. Buch.
damit Adieu, verrichtet eure laborem, und ziehet als-
dann wieder ab.

Klingenfeld hätte vor Lachen schier nicht länger
stehen können/ er wandte sich demnach ein wenig von
dem possierlichen Menschen/ und nachdem er das
Seinige verrichtet/ legte er sich wieder an seine auß-
gesuchte Stelle/ und schlieff fein sanfft/ biß an den
hellen Morgen. Da erwachte er/ und wie er sich um-
sahe/ da erblickete er den Troll an seinem Ort/ zu wel-
chem er hintratt/ und sahe/ wie derselbe seine alte Klei-
der ab- und dargegen ein köstliches rothes Kleid mit
gegossenen silbernen Knöpffen/ das er dem einen
Rauber abgezogen/ anlegete. Er preisete seine Für-
sichtigkeit/ und schalt ihn glückseelig wegen seiner ge-
machten Beute/ die ihm aber hernach bald das Leben
gekostet hätte. Nachdem also Troll seine Bürde
etwas geringer gemacht/ auch alle 4. Pistolen gela-
den/ und seine Beute auf sich geladen hatte/ da gien-
gen sie mit einander ihres Weges. Sie hatten das
Glück/ daß sie nach einer Stunde gehens auß dem
Gehöltze kamen/ da sie dann die veste Stadt Mantua
nicht gar weit von ihnen erblicketen/ aber als sie den
Wald kaum 100. Schritte hinter sich geleget/ kamen
5. wolberittene Kerl hinter ihnen drein/ und nachdem
diese den Klingenfeld und seinen Cameraden etwas
betrachtet/ lösete einer die Pistol auf Trolln/ schosse
aber neben hin/ und sprach: Du Mörder/ gib dich
gefangen/ oder du must auf dieser Stelle dein Leben
lassen. Quid dicis, fragte Troll/ wer hat dir gesaget/
daß ich an einem Mörder bin ein Mörder worden?
Du hast meinen Herrn erschlagen/ verfolgete Jener/
und trägest noch darzu seinen Rock an deinem Leibe.
Als Klingenfeld die Leute also reden hörete/ forschete
er/ wer dann sein Herr gewesen/ und wie er geheissen?

Jener

Romans I. Buch.
damit Adieu, verrichtet eure laborem, und ziehet als-
dann wieder ab.

Klingenfeld haͤtte vor Lachen ſchier nicht laͤnger
ſtehen koͤnnen/ er wandte ſich demnach ein wenig von
dem poſſierlichen Menſchen/ und nachdem er das
Seinige verrichtet/ legte er ſich wieder an ſeine auß-
geſuchte Stelle/ und ſchlieff fein ſanfft/ biß an den
hellen Morgen. Da erwachte er/ und wie er ſich um-
ſahe/ da erblickete er den Troll an ſeinem Ort/ zu wel-
chem er hintratt/ und ſahe/ wie derſelbe ſeine alte Klei-
der ab- und dargegen ein koͤſtliches rothes Kleid mit
gegoſſenen ſilbernen Knoͤpffen/ das er dem einen
Rauber abgezogen/ anlegete. Er preiſete ſeine Fuͤr-
ſichtigkeit/ und ſchalt ihn gluͤckſeelig wegen ſeiner ge-
machten Beute/ die ihm aber hernach bald das Leben
gekoſtet haͤtte. Nachdem alſo Troll ſeine Buͤrde
etwas geringer gemacht/ auch alle 4. Piſtolen gela-
den/ und ſeine Beute auf ſich geladen hatte/ da gien-
gen ſie mit einander ihres Weges. Sie hatten das
Gluͤck/ daß ſie nach einer Stunde gehens auß dem
Gehoͤltze kamen/ da ſie dann die veſte Stadt Mantua
nicht gar weit von ihnen erblicketen/ aber als ſie den
Wald kaum 100. Schritte hinter ſich geleget/ kamen
5. wolberittene Kerl hinter ihnen drein/ und nachdem
dieſe den Klingenfeld und ſeinen Cameraden etwas
betrachtet/ loͤſete einer die Piſtol auf Trolln/ ſchoſſe
aber neben hin/ und ſprach: Du Moͤrder/ gib dich
gefangen/ oder du muſt auf dieſer Stelle dein Leben
laſſen. Quid dicis, fragte Troll/ wer hat dir geſaget/
daß ich an einem Moͤrder bin ein Moͤrder worden?
Du haſt meinen Herꝛn erſchlagen/ verfolgete Jener/
und traͤgeſt noch darzu ſeinen Rock an deinem Leibe.
Als Klingenfeld die Leute alſo reden hoͤrete/ forſchete
er/ wer dann ſein Herꝛ geweſen/ und wie er geheiſſen?

Jener
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0103" n="91"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
damit <hi rendition="#aq">Adieu,</hi> verrichtet eure <hi rendition="#aq">laborem,</hi> und ziehet als-<lb/>
dann wieder ab.</p><lb/>
          <p>Klingenfeld ha&#x0364;tte vor Lachen &#x017F;chier nicht la&#x0364;nger<lb/>
&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen/ er wandte &#x017F;ich demnach ein wenig von<lb/>
dem po&#x017F;&#x017F;ierlichen Men&#x017F;chen/ und nachdem er das<lb/>
Seinige verrichtet/ legte er &#x017F;ich wieder an &#x017F;eine auß-<lb/>
ge&#x017F;uchte Stelle/ und &#x017F;chlieff fein &#x017F;anfft/ biß an den<lb/>
hellen Morgen. Da erwachte er/ und wie er &#x017F;ich um-<lb/>
&#x017F;ahe/ da erblickete er den Troll an &#x017F;einem Ort/ zu wel-<lb/>
chem er hintratt/ und &#x017F;ahe/ wie der&#x017F;elbe &#x017F;eine alte Klei-<lb/>
der ab- und dargegen ein ko&#x0364;&#x017F;tliches rothes Kleid mit<lb/>
gego&#x017F;&#x017F;enen &#x017F;ilbernen Kno&#x0364;pffen/ das er dem einen<lb/>
Rauber abgezogen/ anlegete. Er prei&#x017F;ete &#x017F;eine Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ichtigkeit/ und &#x017F;chalt ihn glu&#x0364;ck&#x017F;eelig wegen &#x017F;einer ge-<lb/>
machten Beute/ die ihm aber hernach bald das Leben<lb/>
geko&#x017F;tet ha&#x0364;tte. Nachdem al&#x017F;o Troll &#x017F;eine Bu&#x0364;rde<lb/>
etwas geringer gemacht/ auch alle 4. Pi&#x017F;tolen gela-<lb/>
den/ und &#x017F;eine Beute auf &#x017F;ich geladen hatte/ da gien-<lb/>
gen &#x017F;ie mit einander ihres Weges. Sie hatten das<lb/>
Glu&#x0364;ck/ daß &#x017F;ie nach einer Stunde gehens auß dem<lb/>
Geho&#x0364;ltze kamen/ da &#x017F;ie dann die ve&#x017F;te Stadt <hi rendition="#aq">Mantua</hi><lb/>
nicht gar weit von ihnen erblicketen/ aber als &#x017F;ie den<lb/>
Wald kaum 100. Schritte hinter &#x017F;ich geleget/ kamen<lb/>
5. wolberittene Kerl hinter ihnen drein/ und nachdem<lb/>
die&#x017F;e den Klingenfeld und &#x017F;einen Cameraden etwas<lb/>
betrachtet/ lo&#x0364;&#x017F;ete einer die Pi&#x017F;tol auf Trolln/ &#x017F;cho&#x017F;&#x017F;e<lb/>
aber neben hin/ und &#x017F;prach: Du Mo&#x0364;rder/ gib dich<lb/>
gefangen/ oder du mu&#x017F;t auf die&#x017F;er Stelle dein Leben<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">Quid dicis,</hi> fragte Troll/ wer hat dir ge&#x017F;aget/<lb/>
daß ich an einem Mo&#x0364;rder bin ein Mo&#x0364;rder worden?<lb/>
Du ha&#x017F;t meinen Her&#xA75B;n er&#x017F;chlagen/ verfolgete Jener/<lb/>
und tra&#x0364;ge&#x017F;t noch darzu &#x017F;einen Rock an deinem Leibe.<lb/>
Als Klingenfeld die Leute al&#x017F;o reden ho&#x0364;rete/ for&#x017F;chete<lb/>
er/ wer dann &#x017F;ein Her&#xA75B; gewe&#x017F;en/ und wie er gehei&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Jener</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[91/0103] Romans I. Buch. damit Adieu, verrichtet eure laborem, und ziehet als- dann wieder ab. Klingenfeld haͤtte vor Lachen ſchier nicht laͤnger ſtehen koͤnnen/ er wandte ſich demnach ein wenig von dem poſſierlichen Menſchen/ und nachdem er das Seinige verrichtet/ legte er ſich wieder an ſeine auß- geſuchte Stelle/ und ſchlieff fein ſanfft/ biß an den hellen Morgen. Da erwachte er/ und wie er ſich um- ſahe/ da erblickete er den Troll an ſeinem Ort/ zu wel- chem er hintratt/ und ſahe/ wie derſelbe ſeine alte Klei- der ab- und dargegen ein koͤſtliches rothes Kleid mit gegoſſenen ſilbernen Knoͤpffen/ das er dem einen Rauber abgezogen/ anlegete. Er preiſete ſeine Fuͤr- ſichtigkeit/ und ſchalt ihn gluͤckſeelig wegen ſeiner ge- machten Beute/ die ihm aber hernach bald das Leben gekoſtet haͤtte. Nachdem alſo Troll ſeine Buͤrde etwas geringer gemacht/ auch alle 4. Piſtolen gela- den/ und ſeine Beute auf ſich geladen hatte/ da gien- gen ſie mit einander ihres Weges. Sie hatten das Gluͤck/ daß ſie nach einer Stunde gehens auß dem Gehoͤltze kamen/ da ſie dann die veſte Stadt Mantua nicht gar weit von ihnen erblicketen/ aber als ſie den Wald kaum 100. Schritte hinter ſich geleget/ kamen 5. wolberittene Kerl hinter ihnen drein/ und nachdem dieſe den Klingenfeld und ſeinen Cameraden etwas betrachtet/ loͤſete einer die Piſtol auf Trolln/ ſchoſſe aber neben hin/ und ſprach: Du Moͤrder/ gib dich gefangen/ oder du muſt auf dieſer Stelle dein Leben laſſen. Quid dicis, fragte Troll/ wer hat dir geſaget/ daß ich an einem Moͤrder bin ein Moͤrder worden? Du haſt meinen Herꝛn erſchlagen/ verfolgete Jener/ und traͤgeſt noch darzu ſeinen Rock an deinem Leibe. Als Klingenfeld die Leute alſo reden hoͤrete/ forſchete er/ wer dann ſein Herꝛ geweſen/ und wie er geheiſſen? Jener

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/103
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/103>, abgerufen am 18.05.2024.