wort: Si Fortuna velit, fies de Rhetore Consul, si velit haec eadem, fies de Consule Rhetor. Klingenfeld/ der wol wuste/ daß er dem Printzen einen Gefallen erzet- gete/ wann er sich mit Cerebacchio wieder in einen Discurs einließ/ sprach zu demselben anjetzo: Jch habe wol gehöret/ was eure Worte gewesen/ und bleibet es wol darbey/ daß durch euer vieles Fressen und Sauf- fen ihr euch aller Academischen Promotion werdet verlustig machen. Cerebacchius sprach: Venter prae- cepta non audit. Klingenfeld: Esse oportet, ut vivas, non vivere, ut edas, nec enim ab homine nunquam so- brio postulanda prudentia. Cereb. Vina parant ani- mos caloribus aptos: Cura fugit: Multo diluiturque mero. Tunc veniunt risus, & pauper cornua sumit. Tunc dolor & curae, rugaque frontis abit. Klingenfeld: Jhr wisset warlich dem Wein das Lob fürtrefflich zu sprechen; Aber/ wisset ihr auch wol/ was Propertius saget/ nemlich: Vino forma perit, vino corrumpitur aetas. Cereb. Mendaci homini ne verum quidem di- centi credere solemus. Klingenfeld: Jhr sprechet sehr frey von den Poeten/ auf ein ander mahl müsset ihr bescheidener von ihnen reden. Cereb. Pictoribus atque Poetis quidlibet audendi & dicendi semper fuit aequa potestas. Klingenfeld: Jch bitte euch/ schweiget hier- von. Cereb. Alium silere, quod voles, primus sile. Troll: Seyd ihr wieder unverschämt worden? Cereb. In Prae- sentia Domini servum oportet magis esse mutum, quam piscis. Der Schweitzer hatte kein sonderlich Plaisir an diesem Schertz/ dann er schiene gar ein ernst- haffter Mann zu seyn/ dannenhero sprach er: Jch er- innere mich eines bekandten Teutschen Candidati, der zum andern mahl von einer Universität/ da er Doctor zu werden verlangete/ abgewiesen ward; Als er aber/ auf Intercession guter Freunde/ zum dritten mahl ad-
mittiret
Deß Academiſchen
wort: Si Fortuna velit, fies de Rhetore Conſul, ſi velit hæc eadem, fies de Conſule Rhetor. Klingenfeld/ der wol wuſte/ daß er dem Printzen einen Gefallen erzet- gete/ wann er ſich mit Cerebacchio wieder in einen Diſcurs einließ/ ſprach zu demſelben anjetzo: Jch habe wol gehoͤret/ was eure Worte geweſen/ und bleibet es wol darbey/ daß durch euer vieles Freſſen und Sauf- fen ihr euch aller Academiſchen Promotion werdet verluſtig machen. Cerebacchius ſprach: Venter præ- cepta non audit. Klingenfeld: Eſſe oportet, ut vivas, non vivere, ut edas, nec enim ab homine nunquam ſo- brio poſtulanda prudentia. Cereb. Vina parant ani- mos caloribus aptos: Cura fugit: Multo diluiturque mero. Tunc veniunt riſus, & pauper cornua ſumit. Tunc dolor & curæ, rugaque frontis abit. Klingenfeld: Jhr wiſſet warlich dem Wein das Lob fuͤrtrefflich zu ſprechen; Aber/ wiſſet ihr auch wol/ was Propertius ſaget/ nemlich: Vino forma perit, vino corrumpitur ætas. Cereb. Mendaci homini ne verum quidem di- centi credere ſolemus. Klingenfeld: Jhr ſprechet ſehr frey von den Poeten/ auf ein ander mahl muͤſſet ihr beſcheidener von ihnen reden. Cereb. Pictoribus atque Poëtis quidlibet audendi & dicendi ſemper fuit æqua poteſtas. Klingenfeld: Jch bitte euch/ ſchweiget hier- von. Cereb. Alium ſilere, quod voles, primus ſile. Troll: Seyd ihr wieder unverſchaͤmt worden? Cereb. In Præ- ſentia Domini ſervum oportet magis eſſe mutum, quam piſcis. Der Schweitzer hatte kein ſonderlich Plaiſir an dieſem Schertz/ dann er ſchiene gar ein ernſt- haffter Mann zu ſeyn/ dannenhero ſprach er: Jch er- innere mich eines bekandten Teutſchen Candidati, der zum andern mahl von einer Univerſitaͤt/ da er Doctor zu werden verlangete/ abgewieſen ward; Als er aber/ auf Interceſſion guter Freunde/ zum dritten mahl ad-
mittiret
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0252"n="240"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Deß <hirendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/>
wort: <hirendition="#aq">Si Fortuna velit, fies de Rhetore Conſul, ſi velit<lb/>
hæc eadem, fies de Conſule Rhetor.</hi> Klingenfeld/ der<lb/>
wol wuſte/ daß er dem Printzen einen Gefallen erzet-<lb/>
gete/ wann er ſich mit <hirendition="#aq">Cerebacchio</hi> wieder in einen<lb/><hirendition="#aq">Diſcurs</hi> einließ/ ſprach zu demſelben anjetzo: Jch habe<lb/>
wol gehoͤret/ was eure Worte geweſen/ und bleibet es<lb/>
wol darbey/ daß durch euer vieles Freſſen und Sauf-<lb/>
fen ihr euch aller <hirendition="#aq">Academi</hi>ſchen <hirendition="#aq">Promotion</hi> werdet<lb/>
verluſtig machen. <hirendition="#aq">Cerebacchius</hi>ſprach: <hirendition="#aq">Venter præ-<lb/>
cepta non audit.</hi> Klingenfeld: <hirendition="#aq">Eſſe oportet, ut vivas,<lb/>
non vivere, ut edas, nec enim ab homine nunquam ſo-<lb/>
brio poſtulanda prudentia. Cereb. Vina parant ani-<lb/>
mos caloribus aptos: Cura fugit: Multo diluiturque<lb/>
mero. Tunc veniunt riſus, & pauper cornua ſumit.<lb/>
Tunc dolor & curæ, rugaque frontis abit.</hi> Klingenfeld:<lb/>
Jhr wiſſet warlich dem Wein das Lob fuͤrtrefflich zu<lb/>ſprechen; Aber/ wiſſet ihr auch wol/ was <hirendition="#aq">Propertius</hi><lb/>ſaget/ nemlich: <hirendition="#aq">Vino forma perit, vino corrumpitur<lb/>
ætas. Cereb. Mendaci homini ne verum quidem di-<lb/>
centi credere ſolemus.</hi> Klingenfeld: Jhr ſprechet ſehr<lb/>
frey von den Poeten/ auf ein ander mahl muͤſſet ihr<lb/>
beſcheidener von ihnen reden. <hirendition="#aq">Cereb. Pictoribus atque<lb/>
Poëtis quidlibet audendi & dicendi ſemper fuit æqua<lb/>
poteſtas.</hi> Klingenfeld: Jch bitte euch/ ſchweiget hier-<lb/>
von. <hirendition="#aq">Cereb. Alium ſilere, quod voles, primus ſile.</hi> Troll:<lb/>
Seyd ihr wieder unverſchaͤmt worden? <hirendition="#aq">Cereb. In Præ-<lb/>ſentia Domini ſervum oportet magis eſſe mutum,<lb/>
quam piſcis.</hi> Der Schweitzer hatte kein ſonderlich<lb/><hirendition="#aq">Plaiſir</hi> an dieſem Schertz/ dann er ſchiene gar ein ernſt-<lb/>
haffter Mann zu ſeyn/ dannenhero ſprach er: Jch er-<lb/>
innere mich eines bekandten Teutſchen <hirendition="#aq">Candidati,</hi> der<lb/>
zum andern mahl von einer <hirendition="#aq">Univerſit</hi>aͤt/ da er <hirendition="#aq">Doctor</hi><lb/>
zu werden verlangete/ abgewieſen ward; Als er aber/<lb/>
auf <hirendition="#aq">Interceſſion</hi> guter Freunde/ zum dritten mahl <hirendition="#aq">ad-</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">mitti</hi>ret</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[240/0252]
Deß Academiſchen
wort: Si Fortuna velit, fies de Rhetore Conſul, ſi velit
hæc eadem, fies de Conſule Rhetor. Klingenfeld/ der
wol wuſte/ daß er dem Printzen einen Gefallen erzet-
gete/ wann er ſich mit Cerebacchio wieder in einen
Diſcurs einließ/ ſprach zu demſelben anjetzo: Jch habe
wol gehoͤret/ was eure Worte geweſen/ und bleibet es
wol darbey/ daß durch euer vieles Freſſen und Sauf-
fen ihr euch aller Academiſchen Promotion werdet
verluſtig machen. Cerebacchius ſprach: Venter præ-
cepta non audit. Klingenfeld: Eſſe oportet, ut vivas,
non vivere, ut edas, nec enim ab homine nunquam ſo-
brio poſtulanda prudentia. Cereb. Vina parant ani-
mos caloribus aptos: Cura fugit: Multo diluiturque
mero. Tunc veniunt riſus, & pauper cornua ſumit.
Tunc dolor & curæ, rugaque frontis abit. Klingenfeld:
Jhr wiſſet warlich dem Wein das Lob fuͤrtrefflich zu
ſprechen; Aber/ wiſſet ihr auch wol/ was Propertius
ſaget/ nemlich: Vino forma perit, vino corrumpitur
ætas. Cereb. Mendaci homini ne verum quidem di-
centi credere ſolemus. Klingenfeld: Jhr ſprechet ſehr
frey von den Poeten/ auf ein ander mahl muͤſſet ihr
beſcheidener von ihnen reden. Cereb. Pictoribus atque
Poëtis quidlibet audendi & dicendi ſemper fuit æqua
poteſtas. Klingenfeld: Jch bitte euch/ ſchweiget hier-
von. Cereb. Alium ſilere, quod voles, primus ſile. Troll:
Seyd ihr wieder unverſchaͤmt worden? Cereb. In Præ-
ſentia Domini ſervum oportet magis eſſe mutum,
quam piſcis. Der Schweitzer hatte kein ſonderlich
Plaiſir an dieſem Schertz/ dann er ſchiene gar ein ernſt-
haffter Mann zu ſeyn/ dannenhero ſprach er: Jch er-
innere mich eines bekandten Teutſchen Candidati, der
zum andern mahl von einer Univerſitaͤt/ da er Doctor
zu werden verlangete/ abgewieſen ward; Als er aber/
auf Interceſſion guter Freunde/ zum dritten mahl ad-
mittiret
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/252>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.