Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Der Biberpelz. Berlin, 1893.

Bild:
<< vorherige Seite
Frau Wolff. I, gar nischt! -- Was hat 'n
der Emil gelad't?
Julius. All' widder Klinkern. Wat soll er jelad't
hebben? -- Wat is det nu widder mit det Mädel?
Frau Wolff. De halbe Zille oder de ganze?
Julius (jähzornig aufwallend). Wat mit det Weibs-
stück all' widder los is?
Frau Wolff (ihn überbietend). Was Emil gelad't
hat, will ich wissen. A halben oder a ganzen Kahn?
Julius. I, immerzu doch, de janze Zille.
Frau Wolff. Pst, Julian. (Sie erschrickt und riegelt
den Laden zu).
Julius (sie erschrocken anglotzend, schweigt. Nach einigen
Sekunden, leise).
's is all 'n junger Förster in Rixdorf.
Frau Wolff. Geh, krich unter'sch Bette, Julian.
(Nach einer Pause). Wenn du bloß nich a so schrecklich
tumm wärscht. Glei wirschte De wie so a richt'ger
Bremmer. Von solchen Sachen verstehst De doch
nischt. Laß Du mich bloß fer die Mädel sorgen.
Das schlägt nich in Deine Conferenz. In meine
Conferenz gehert das. Bei Jungen wär' das ganz
was andersch. Da wer' ich Dir ooch niemals nischt
reinreden. A Jedes hat seine Conferenz!
Julius. Denn soll se man mir nich jrade in 'n
Weg loofen.
Frau Wolff. Du willst se woll lahm schlagen,
Julian?! Laß Du Dir ock ja nich a so was ein-
fallen! Denk' bloß nich, daß ich a so was zugebe!
Ich wer' se mer lassen zu Schanden schlagen. Das
Frau Wolff. I, gar niſcht! — Was hat ’n
der Emil gelad’t?
Julius. All’ widder Klinkern. Wat ſoll er jelad’t
hebben? — Wat is det nu widder mit det Mädel?
Frau Wolff. De halbe Zille oder de ganze?
Julius (jähzornig aufwallend). Wat mit det Weibs-
ſtück all’ widder los is?
Frau Wolff (ihn überbietend). Was Emil gelad’t
hat, will ich wiſſen. A halben oder a ganzen Kahn?
Julius. I, immerzu doch, de janze Zille.
Frau Wolff. Pſt, Julian. (Sie erſchrickt und riegelt
den Laden zu).
Julius (ſie erſchrocken anglotzend, ſchweigt. Nach einigen
Sekunden, leiſe).
’s is all ’n junger Förſter in Rixdorf.
Frau Wolff. Geh, krich unter’ſch Bette, Julian.
(Nach einer Pauſe). Wenn du bloß nich a ſo ſchrecklich
tumm wärſcht. Glei wirſchte De wie ſo a richt’ger
Bremmer. Von ſolchen Sachen verſtehſt De doch
niſcht. Laß Du mich bloß fer die Mädel ſorgen.
Das ſchlägt nich in Deine Conferenz. In meine
Conferenz gehert das. Bei Jungen wär’ das ganz
was anderſch. Da wer’ ich Dir ooch niemals niſcht
reinreden. A Jedes hat ſeine Conferenz!
Julius. Denn ſoll ſe man mir nich jrade in ’n
Weg loofen.
Frau Wolff. Du willſt ſe woll lahm ſchlagen,
Julian?! Laß Du Dir ock ja nich a ſo was ein-
fallen! Denk’ bloß nich, daß ich a ſo was zugebe!
Ich wer’ ſe mer laſſen zu Schanden ſchlagen. Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0016" n="10"/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff.</hi> </speaker>
          <p>I, gar ni&#x017F;cht! &#x2014; Was hat &#x2019;n<lb/>
der Emil gelad&#x2019;t?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Julius.</hi> </speaker>
          <p>All&#x2019; widder Klinkern. Wat &#x017F;oll er jelad&#x2019;t<lb/>
hebben? &#x2014; Wat is det nu widder mit det Mädel?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff.</hi> </speaker>
          <p>De halbe Zille oder de ganze?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Julius</hi> </speaker>
          <stage>(jähzornig aufwallend).</stage>
          <p>Wat mit det Weibs-<lb/>
&#x017F;tück all&#x2019; widder los is?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff</hi> </speaker>
          <stage>(ihn überbietend).</stage>
          <p>Was Emil gelad&#x2019;t<lb/>
hat, will ich wi&#x017F;&#x017F;en. A halben oder a ganzen Kahn?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Julius.</hi> </speaker>
          <p>I, immerzu doch, de janze Zille.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff.</hi> </speaker>
          <p>P&#x017F;t, Julian.</p>
          <stage>(Sie er&#x017F;chrickt und riegelt<lb/>
den Laden zu).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Julius</hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;ie er&#x017F;chrocken anglotzend, &#x017F;chweigt. Nach einigen<lb/>
Sekunden, lei&#x017F;e).</stage>
          <p>&#x2019;s is all &#x2019;n junger För&#x017F;ter in Rixdorf.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff.</hi> </speaker>
          <p>Geh, krich unter&#x2019;&#x017F;ch Bette, Julian.</p><lb/>
          <stage>(Nach einer Pau&#x017F;e).</stage>
          <p>Wenn du bloß nich a &#x017F;o &#x017F;chrecklich<lb/>
tumm wär&#x017F;cht. Glei wir&#x017F;chte De wie &#x017F;o a richt&#x2019;ger<lb/>
Bremmer. Von &#x017F;olchen Sachen ver&#x017F;teh&#x017F;t De doch<lb/>
ni&#x017F;cht. Laß Du mich bloß fer die Mädel &#x017F;orgen.<lb/>
Das &#x017F;chlägt nich in Deine Conferenz. In meine<lb/>
Conferenz gehert das. Bei Jungen wär&#x2019; das ganz<lb/>
was ander&#x017F;ch. Da wer&#x2019; ich Dir ooch niemals ni&#x017F;cht<lb/>
reinreden. A Jedes hat &#x017F;eine Conferenz!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Julius.</hi> </speaker>
          <p>Denn &#x017F;oll &#x017F;e man mir nich jrade in &#x2019;n<lb/>
Weg loofen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WOLFF">
          <speaker> <hi rendition="#g">Frau Wolff.</hi> </speaker>
          <p>Du will&#x017F;t &#x017F;e woll lahm &#x017F;chlagen,<lb/>
Julian?! Laß Du Dir ock ja nich a &#x017F;o was ein-<lb/>
fallen! Denk&#x2019; bloß nich, daß ich a &#x017F;o was zugebe!<lb/>
Ich wer&#x2019; &#x017F;e mer la&#x017F;&#x017F;en zu Schanden &#x017F;chlagen. Das<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[10/0016] Frau Wolff. I, gar niſcht! — Was hat ’n der Emil gelad’t? Julius. All’ widder Klinkern. Wat ſoll er jelad’t hebben? — Wat is det nu widder mit det Mädel? Frau Wolff. De halbe Zille oder de ganze? Julius (jähzornig aufwallend). Wat mit det Weibs- ſtück all’ widder los is? Frau Wolff (ihn überbietend). Was Emil gelad’t hat, will ich wiſſen. A halben oder a ganzen Kahn? Julius. I, immerzu doch, de janze Zille. Frau Wolff. Pſt, Julian. (Sie erſchrickt und riegelt den Laden zu). Julius (ſie erſchrocken anglotzend, ſchweigt. Nach einigen Sekunden, leiſe). ’s is all ’n junger Förſter in Rixdorf. Frau Wolff. Geh, krich unter’ſch Bette, Julian. (Nach einer Pauſe). Wenn du bloß nich a ſo ſchrecklich tumm wärſcht. Glei wirſchte De wie ſo a richt’ger Bremmer. Von ſolchen Sachen verſtehſt De doch niſcht. Laß Du mich bloß fer die Mädel ſorgen. Das ſchlägt nich in Deine Conferenz. In meine Conferenz gehert das. Bei Jungen wär’ das ganz was anderſch. Da wer’ ich Dir ooch niemals niſcht reinreden. A Jedes hat ſeine Conferenz! Julius. Denn ſoll ſe man mir nich jrade in ’n Weg loofen. Frau Wolff. Du willſt ſe woll lahm ſchlagen, Julian?! Laß Du Dir ock ja nich a ſo was ein- fallen! Denk’ bloß nich, daß ich a ſo was zugebe! Ich wer’ ſe mer laſſen zu Schanden ſchlagen. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_biberpelz_1893
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_biberpelz_1893/16
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Der Biberpelz. Berlin, 1893, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_biberpelz_1893/16>, abgerufen am 21.11.2024.