Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 163, Hamburg, 10. Oktober 1812.[Spaltenumbruch]
Les Magasins susdits seront ouverts an Pu- A Hambourg, le 5 Octobre 1812. Le Receveur-principal des Douanes Ganeau. Vice-Consulat de France a Rostock. Vente publique d'un Corsaire. Le 26 Octobre prochain a 10 heures du d'environ 8 Tonneaux, 28 Pieds de tete en tete, 24 id. de quille, 8 id. de bau, 31/2 id. de creux, muni de ses agres, appareaux, et diverses Les Acquereurs seront tenus, de payer tous Les Acquereurs payeront comptant, ou en La livraison aura lieu le lendemain de la Les personnes qui voudront acquerir, pour- A Rostock, le 22 Septembre 1812. Le Vice-Consul Couteaux. Kayserl. Königl. Französisches Vice-Consulat in Rostock. Oeffentlicher Verkauf eines Kaperschiffs. Den 26sten October dieses Jahrs, um 10 Uhr [Spaltenumbruch] ungefähr 8 Tonnen Gehalt, 28 Fuß über die Steven, 24 Fuß im Kiel-Länge, 8 Fuß Breite über Deck, und 31/2 Fuß Tiefe, mit dem gehörigen Takelwerk und verschiedenen Die Käufer sind verbunden, alle üblichen Abgaben Die Käufer werden baar oder in Wechseln, auf Die Ablieferung des Schiffes geschieht den Tag Die Kaufliebhaber können den Tag vor dem Rostock, den 22sten September 1812. Der Vice-Consul Couteaux. Vice-Consulat de France a Stralsund. Vente publique d'un Corsaire. Le 31 Octobre prochain a 10 heures du Les Acquereurs seront tenus, de payer tous Les Acquereurs payeront comptant, ou en La livraison aura lieu le lendemain de la Les personnes qui voudront acquerir, pour- A Stralsund, le 25 Septembre 1812. Le Vice-Consul Couteaux. [Spaltenumbruch]
Les Magasins susdits seront ouverts an Pu- A Hambourg, le 5 Octobre 1812. Le Receveur-principal des Douanes Ganeau. Vice-Consulat de France à Rostock. Vente publique d’un Corsaire. Le 26 Octobre prochain à 10 heures du d’environ 8 Tonneaux, 28 Pieds de tête en tête, 24 id. de quille, 8 id. de bau, 3½ id. de creux, muni de ses agrés, appareaux, et diverses Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous Les Acquéreurs payeront comptant, ou en La livraison aura lieu le lendemain de la Les personnes qui voudront acquérir, pour- A Rostock, le 22 Septembre 1812. Le Vice-Consul Couteaux. Kayſerl. Koͤnigl. Franzoͤſiſches Vice-Conſulat in Roſtock. Oeffentlicher Verkauf eines Kaperſchiffs. Den 26ſten October dieſes Jahrs, um 10 Uhr [Spaltenumbruch] ungefaͤhr 8 Tonnen Gehalt, 28 Fuß uͤber die Steven, 24 Fuß im Kiel-Laͤnge, 8 Fuß Breite uͤber Deck, und 3½ Fuß Tiefe, mit dem gehoͤrigen Takelwerk und verſchiedenen Die Kaͤufer ſind verbunden, alle uͤblichen Abgaben Die Kaͤufer werden baar oder in Wechſeln, auf Die Ablieferung des Schiffes geſchieht den Tag Die Kaufliebhaber koͤnnen den Tag vor dem Roſtock, den 22ſten September 1812. Der Vice-Conſul Couteaux. Vice-Consulat de France à Stralsund. Vente publique d’un Corsaire. Le 31 Octobre prochain à 10 heures du Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous Les Acquéreurs payeront comptant, ou en La livraison aura lieu le lendemain de la Les personnes qui voudront acquérir, pour- A Stralsund, le 25 Septembre 1812. Le Vice-Consul Couteaux. <TEI> <text> <body> <div type="jAnnouncements"> <div xml:id="ar022b" xml:lang="fra" type="jAn"> <pb facs="#f0007" n="[7]"/> <cb/> <table> <row> <cell> <hi rendition="#aq">Osicr en bottes</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">200 bottes.</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#aq">Une partie librairie.</hi> </cell> </row> </table><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les Magasins susdits seront ouverts an Pu-<lb/> blic le 9 et 10 Novembre prochain, depuis neuf<lb/> heures du matin jusqu’à 2 heures après-midi<lb/> pour qu’il puisse prendre connaissance des<lb/> Marchandises à vendre.</hi> </p><lb/> <closer> <dateline><hi rendition="#aq">A Hambourg, le 5 Octobre</hi> 1812.</dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Le Receveur-principal des Douanes<lb/><hi rendition="#i">Ganeau.</hi></hi> </hi> </signed> </closer> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div corresp="ar023a" xml:id="ar023b" xml:lang="fra" type="jAn"> <head> <hi rendition="#aq #c"> <hi rendition="#i">Vice-Consulat de France à Rostock.</hi> </hi><lb/> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Vente publique d’un Corsaire.</hi> </hi> </hi> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Le 26 Octobre prochain à 10 heures du<lb/> matin, il sera procédé en la chancellerie du<lb/> Vice-Consulat de France, en présence du Vice-<lb/> Consul et d’un principal préposé des Doua-<lb/> nes, sur la demande de l’armateur et des in-<lb/> téressés, à la vente publique, au plus offrant<lb/> et dernier enchérisseur, à l’extinction des<lb/> feux, du Corsaire Cutter <hi rendition="#i">La Thérese,</hi> apparte-<lb/> nant à Mr. <hi rendition="#i">Castel père,</hi> du port</hi> </p><lb/> <list> <item> <hi rendition="#aq #c">d’environ 8 Tonneaux,</hi> </item><lb/> <item>28 <hi rendition="#aq #c">Pieds de tête en tête,</hi></item><lb/> <item>24 <hi rendition="#aq #c">id. de quille,</hi></item><lb/> <item>8 <hi rendition="#aq #c">id. de bau,</hi></item><lb/> <item>3½ <hi rendition="#aq #c">id. de creux,</hi></item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#aq">muni de ses agrés, appareaux, et diverses<lb/> ustensiles.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous<lb/> les droits d’usages quelconques, aux autori-<lb/> tés locales.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les Acquéreurs payeront comptant, ou en<lb/> lettres de change à deux mois d’échéance au<lb/> plus tard, acceptées à la satisfaction de l’ar-<lb/> mateur.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">La livraison aura lieu le lendemain de la<lb/> vente, et dans le cas, où l’acquéreur ne se<lb/> présenterait pas dans les trois jours, il sera<lb/> procédé à la revente sur folle enchère.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les personnes qui voudront acquérir, pour-<lb/> ront s’adresser la veille de la vente chez Mr.<lb/><hi rendition="#i">Charles Burchardt,</hi> conseiller de commerce,<lb/> Wasserstrasse, pour prendre connoissance des<lb/> agrés et de l’état du navire, le tout mentionné<lb/> en l’inventaire déposé dans la chancellerie du<lb/> Vice-Consulat de France à Rostock.</hi> </p><lb/> <closer> <dateline><hi rendition="#aq">A Rostock, le 22 Septembre</hi> 1812.</dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#right"> <hi rendition="#aq">Le Vice-Consul<space dim="horizontal"/><lb/><hi rendition="#i">Couteaux.<space dim="horizontal"/></hi></hi> </hi> </signed> </closer> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div corresp="ar023b" xml:id="ar023a" type="jAn"> <head> <hi rendition="#fr #c">Kayſerl. Koͤnigl. Franzoͤſiſches Vice-Conſulat<lb/> in Roſtock.</hi><lb/> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#g">Oeffentlicher Verkauf eines<lb/> Kaperſchiffs.</hi> </hi> </hi> </head><lb/> <p>Den 26ſten October dieſes Jahrs, um 10 Uhr<lb/> des Morgens, ſoll in der Kanzeley des Kayſerl.<lb/> Koͤnigl. Franzoͤſiſchen Vice-Conſulats zu Roſtock,<lb/> in Gegenwart des Herrn Vice-Conſuls und eines<lb/> Douanen-Beamten, auf Anſuchen des Rheeders<lb/> und der Jntereſſenten, oͤffentlich, beym Verloͤſchen<lb/> der Lichter, an den Meiſt- und Letztbietenden ver-<lb/> kauft werden: der, Herrn <hi rendition="#fr">Caſtel</hi> Vater zugehoͤ-<lb/> rige Kaper-Cutter <hi rendition="#fr">Thereſe,</hi> von</p><lb/> <cb/> <list> <item>ungefaͤhr 8 Tonnen Gehalt,</item><lb/> <item> <hi rendition="#c">28 Fuß uͤber die Steven,</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#c">24 Fuß im Kiel-Laͤnge,</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#c">8 Fuß Breite uͤber Deck, und</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#c">3½ Fuß Tiefe,</hi> </item> </list><lb/> <p>mit dem gehoͤrigen Takelwerk und verſchiedenen<lb/> Geraͤthſchaften verſehen.</p><lb/> <p>Die Kaͤufer ſind verbunden, alle uͤblichen Abgaben<lb/> jeder Art an die Orts-Obrigkeiten zu entrichten.</p><lb/> <p>Die Kaͤufer werden baar oder in Wechſeln, auf<lb/> zwey Monat hoͤchſtens, zur Zufriedenheit des Rhee-<lb/> ders, bezahlen.</p><lb/> <p>Die Ablieferung des Schiffes geſchieht den Tag<lb/> nach dem Verkaufe, und im Fall der Kaͤufer ſich<lb/> nicht nach Verlauf von drey Tagen einſtellt, wird<lb/> zur zweyten Verſteigerung fuͤr ſeine Rechnung und<lb/> Unkoſten geſchritten werden.</p><lb/> <p>Die Kaufliebhaber koͤnnen den Tag vor dem<lb/> Verkauf bey dem Herrn Commerzienrath <hi rendition="#fr">Carl<lb/> Burchard</hi> den Zuſtand des Schiffs und des Takel-<lb/> werks, ſo wie es in dem Jnventario benannt iſt,<lb/> welches in der Kanzeley des Kayſerl. Koͤnigl. Fran-<lb/> zoͤſiſchen Vice-Conſulats niedergelegt iſt, in Augen-<lb/> ſchein nehmen.</p><lb/> <closer> <dateline>Roſtock, den 22ſten September 1812.</dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#right">Der Vice-Conſul<space dim="horizontal"/><lb/><hi rendition="#fr">Couteaux.</hi></hi> </signed> </closer> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div corresp="ar024a" xml:id="ar024b" xml:lang="fra" type="jAn"> <head> <hi rendition="#aq #c"> <hi rendition="#i">Vice-Consulat de France à Stralsund.</hi> </hi><lb/> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Vente publique d’un Corsaire.</hi> </hi> </hi> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Le 31 Octobre prochain à 10 heures du<lb/> matin, il sera procédé en la chancellerie du<lb/> Vicé-Consulat de France, en présence du Vice-<lb/> Consul et d’un principal préposé des Doua-<lb/> nes, sur la demande des armateurs et des as-<lb/> sociés, à la vente publique, au plus offrant<lb/> et dernier enchérisseur, à l’extinction des<lb/> feux, du Corsaire Ever <hi rendition="#i">l’heureuse Etoile,</hi> ap-<lb/> partenant à M. M. <hi rendition="#i">Drouet, Castel fils et Comp.,</hi><lb/> du port d’environ 22 Tonneaux, muni de ces<lb/> agres, appareaux, armes et ustensiles.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous<lb/> les droits d’usages quelconques, aux autorités<lb/> locales.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les Acquéreurs payeront comptant, ou en<lb/> lettres de change à deux mois d’échéance au<lb/> plus tard, acceptées à la satisfaction de l’ar-<lb/> mateur.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">La livraison aura lieu le lendemain de la<lb/> vente, et dans le cas où l’acquéreur ne se<lb/> présenterait pas dans les trois jours, il sera<lb/> procédé à la revente sur folle enchère.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Les personnes qui voudront acquérir, pour-<lb/> ront s’adresser la veille de la vente chez Mr.<lb/><hi rendition="#i">Medini,</hi> pour prendre connoissance des agrés<lb/> et de l’état du navire, le tout mentionné<lb/> en l’inventaire déposé dans la chancellerie<lb/> du Vice-Consulat de France à Stralsund.</hi> </p><lb/> <closer> <dateline><hi rendition="#aq">A Stralsund, le 25 Septembre</hi> 1812.</dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#right"> <hi rendition="#aq">Le Vice-Consul<space dim="horizontal"/><lb/><hi rendition="#i">Couteaux.<space dim="horizontal"/></hi></hi> </hi> </signed> </closer><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[7]/0007]
Osicr en bottes 200 bottes.
Une partie librairie.
Les Magasins susdits seront ouverts an Pu-
blic le 9 et 10 Novembre prochain, depuis neuf
heures du matin jusqu’à 2 heures après-midi
pour qu’il puisse prendre connaissance des
Marchandises à vendre.
A Hambourg, le 5 Octobre 1812.
Le Receveur-principal des Douanes
Ganeau.
Vice-Consulat de France à Rostock.
Vente publique d’un Corsaire.
Le 26 Octobre prochain à 10 heures du
matin, il sera procédé en la chancellerie du
Vice-Consulat de France, en présence du Vice-
Consul et d’un principal préposé des Doua-
nes, sur la demande de l’armateur et des in-
téressés, à la vente publique, au plus offrant
et dernier enchérisseur, à l’extinction des
feux, du Corsaire Cutter La Thérese, apparte-
nant à Mr. Castel père, du port
d’environ 8 Tonneaux,
28 Pieds de tête en tête,
24 id. de quille,
8 id. de bau,
3½ id. de creux,
muni de ses agrés, appareaux, et diverses
ustensiles.
Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous
les droits d’usages quelconques, aux autori-
tés locales.
Les Acquéreurs payeront comptant, ou en
lettres de change à deux mois d’échéance au
plus tard, acceptées à la satisfaction de l’ar-
mateur.
La livraison aura lieu le lendemain de la
vente, et dans le cas, où l’acquéreur ne se
présenterait pas dans les trois jours, il sera
procédé à la revente sur folle enchère.
Les personnes qui voudront acquérir, pour-
ront s’adresser la veille de la vente chez Mr.
Charles Burchardt, conseiller de commerce,
Wasserstrasse, pour prendre connoissance des
agrés et de l’état du navire, le tout mentionné
en l’inventaire déposé dans la chancellerie du
Vice-Consulat de France à Rostock.
A Rostock, le 22 Septembre 1812.
Le Vice-Consul
Couteaux.
Kayſerl. Koͤnigl. Franzoͤſiſches Vice-Conſulat
in Roſtock.
Oeffentlicher Verkauf eines
Kaperſchiffs.
Den 26ſten October dieſes Jahrs, um 10 Uhr
des Morgens, ſoll in der Kanzeley des Kayſerl.
Koͤnigl. Franzoͤſiſchen Vice-Conſulats zu Roſtock,
in Gegenwart des Herrn Vice-Conſuls und eines
Douanen-Beamten, auf Anſuchen des Rheeders
und der Jntereſſenten, oͤffentlich, beym Verloͤſchen
der Lichter, an den Meiſt- und Letztbietenden ver-
kauft werden: der, Herrn Caſtel Vater zugehoͤ-
rige Kaper-Cutter Thereſe, von
ungefaͤhr 8 Tonnen Gehalt,
28 Fuß uͤber die Steven,
24 Fuß im Kiel-Laͤnge,
8 Fuß Breite uͤber Deck, und
3½ Fuß Tiefe,
mit dem gehoͤrigen Takelwerk und verſchiedenen
Geraͤthſchaften verſehen.
Die Kaͤufer ſind verbunden, alle uͤblichen Abgaben
jeder Art an die Orts-Obrigkeiten zu entrichten.
Die Kaͤufer werden baar oder in Wechſeln, auf
zwey Monat hoͤchſtens, zur Zufriedenheit des Rhee-
ders, bezahlen.
Die Ablieferung des Schiffes geſchieht den Tag
nach dem Verkaufe, und im Fall der Kaͤufer ſich
nicht nach Verlauf von drey Tagen einſtellt, wird
zur zweyten Verſteigerung fuͤr ſeine Rechnung und
Unkoſten geſchritten werden.
Die Kaufliebhaber koͤnnen den Tag vor dem
Verkauf bey dem Herrn Commerzienrath Carl
Burchard den Zuſtand des Schiffs und des Takel-
werks, ſo wie es in dem Jnventario benannt iſt,
welches in der Kanzeley des Kayſerl. Koͤnigl. Fran-
zoͤſiſchen Vice-Conſulats niedergelegt iſt, in Augen-
ſchein nehmen.
Roſtock, den 22ſten September 1812.
Der Vice-Conſul
Couteaux.
Vice-Consulat de France à Stralsund.
Vente publique d’un Corsaire.
Le 31 Octobre prochain à 10 heures du
matin, il sera procédé en la chancellerie du
Vicé-Consulat de France, en présence du Vice-
Consul et d’un principal préposé des Doua-
nes, sur la demande des armateurs et des as-
sociés, à la vente publique, au plus offrant
et dernier enchérisseur, à l’extinction des
feux, du Corsaire Ever l’heureuse Etoile, ap-
partenant à M. M. Drouet, Castel fils et Comp.,
du port d’environ 22 Tonneaux, muni de ces
agres, appareaux, armes et ustensiles.
Les Acquéreurs seront tenus, de payer tous
les droits d’usages quelconques, aux autorités
locales.
Les Acquéreurs payeront comptant, ou en
lettres de change à deux mois d’échéance au
plus tard, acceptées à la satisfaction de l’ar-
mateur.
La livraison aura lieu le lendemain de la
vente, et dans le cas où l’acquéreur ne se
présenterait pas dans les trois jours, il sera
procédé à la revente sur folle enchère.
Les personnes qui voudront acquérir, pour-
ront s’adresser la veille de la vente chez Mr.
Medini, pour prendre connoissance des agrés
et de l’état du navire, le tout mentionné
en l’inventaire déposé dans la chancellerie
du Vice-Consulat de France à Stralsund.
A Stralsund, le 25 Septembre 1812.
Le Vice-Consul
Couteaux.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der
Texttranskription.
(2014-07-28T09:53:23Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle
Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand
zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen
muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |