Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 166, Hamburg, 16. Oktober 1812.[Spaltenumbruch]
a se retirer sur Villafrancs. On a fait 150 Le general Gauthier se loue de la conduite En lisant les proclamations de leurs gouver- En comparant cette priere a la lettre que Au lieu de defendre la nouvelle Jerusalem, Feinde nöthigten ihn zum Rückzuge nach Villa General Gauthier rühmt das Betragen der Trup- Wenn man die Proclamationen der Rußischen Gou- Wenn man dieses Gebet mit dem Schreiben ver- Anstatt das ne[u]e Jerusalem zu vertheidigen, [Spaltenumbruch]
à se retirer sur Villafrancs. On a fait 150 Le général Gauthier se loue de la conduite En lisant les proclamations de leurs gouver- En comparant cette prière à la lettre que Au lieu de défendre la nouvelle Jérusalem, Feinde noͤthigten ihn zum Ruͤckzuge nach Villa General Gauthier ruͤhmt das Betragen der Trup- Wenn man die Proclamationen der Rußiſchen Gou- Wenn man dieſes Gebet mit dem Schreiben ver- Anſtatt das ne[u]e Jeruſalem zu vertheidigen, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0003" n="[3]"/> <cb/> <div corresp="ar002a2" xml:id="ar002b2" prev="ar002b" type="jArticle" xml:lang="fra"> <p> <hi rendition="#aq">à se retirer sur Villafrancs. On a fait 150<lb/> prisonniers.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Le général Gauthier se loue de la conduite<lb/> des troupes; du capitaine de la 1re compagnie<lb/> de voltigeurs du 118e; de l’adjudant-major<lb/> M. Massard; du capitaine Mauthon, officier<lb/> distingué; il fait aussi l’éloge de la conduite<lb/> des aides-de-camp Bourgouin et Chevrel, qui<lb/> ont constamment conduit les tirailleurs, dé-<lb/> livré des prisonniers français et fait des pri-<lb/> sonniers espagnols. Le général Maucune,<lb/> sous les ordres duquel se trouve le général<lb/> Gauthier, a saisi cette occasion pour rendre<lb/> justice à la bravoure et à l’intelligence de ce<lb/> général.</hi> </p> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div corresp="ar003a" xml:id="ar003b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar003b2"> <p> <hi rendition="#aq">En lisant les proclamations de leurs gouver-<lb/> neurs russes, les prières burlesques de leur<lb/><hi rendition="#i">bouche d’or</hi> et les détails de toutes les céré-<lb/> monies superstitieuses, avec lesquelles ils s’ef-<lb/> forcent d’enflammer le fanatisme du peuple,<lb/> on se rappelle qu’il employèrent les mêmes<lb/> moyens, lorsque Charles XII., qui aurait ren-<lb/> versé le trône des Czars, s’il eût montré au-<lb/> tant de prévoyance et de sagesse que de bra-<lb/> voure, luttait avec une poignée d’européens<lb/> contre les forces réunies de leur empire. La<lb/> farce moderne de S. Serge et des opérateurs<lb/> de miracles, peut être comparée à l’ancienne<lb/> comédie de S. Nicolas. Voltaire nous a trans-<lb/> mis les voeux publics qu’ils adressèrent au<lb/> patron de la Russie après la journée de Narva.<lb/> “O toi, qui es notre consolateur perpétuel<lb/> dans toutes nos adversités, grand S. Nicolas,<lb/> infiniment puissant, par quel péché t’avons-<lb/> nous offensé dans nos sacrifices, génuflexions,<lb/> révérences et actions de graces, pour que tu<lb/> nous aies ainsi abandonnés? Nous avions<lb/> imploré ton assistance contre ces terribles,<lb/> insolens, enragés, épouvantables, indompta-<lb/> bles destructeurs, lorsque comme de lions et<lb/> des ours qui ont perdu leurs petits, ils nous<lb/> ont attaqués, effrayés, blessés, tués par mil-<lb/> liers, nous qui sommes ton peuple. Comme<lb/> il est impossible que cela soit arrivé sans<lb/> sortilège et enchantement, nous te supplions,<lb/> ô grand S. Nicolas, d’être notre champion et<lb/> notre porte-étendard, de nous délivrer de<lb/> cette foule de sorciers, et de les chasser bien<lb/> loin de nos frontières avec la récompense qui<lb/> leur est due.”</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">En comparant cette prière à la lettre que<lb/> l’archevêque de Moscou adressait à l’Empe-<lb/> reur Alexandre, en lui envoyant l’image de<lb/> S. Serge, on doit avouer que la raison a fait<lb/> peu de progrès parmi les russes.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Au lieu de défendre la nouvelle Jérusalem,<lb/> les Russes l’ont incendiée; et Rastopchin,<lb/> dont le nom sera désormais une injure, n’a<lb/> pas craint de dévoner à la mort la plus cruelle<lb/> trente mille de ses compatriotes blessés au<lb/> champ d’honneur. Il y a dans ce crime un<lb/> caractere de férocité qui révolte l’imagina-<lb/> tion. Les sauvages habitans des forêts amé-<lb/> ricaines brûlent leurs ennemis; mais ils n’ont</hi> </p> </div> <cb/> <div corresp="ar002b2" xml:id="ar002a2" prev="ar002a" type="jArticle"> <p>Feinde noͤthigten ihn zum Ruͤckzuge nach Villa<lb/> Franca. Man hat 150 Gefangne gemacht.</p><lb/> <p>General Gauthier ruͤhmt das Betragen der Trup-<lb/> pen, des Capitains der erſten Voltigeur-Compag-<lb/> nie des 118ten Regiments, des Adjutant-Majors,<lb/> Herrn Maſſard, des Capitains Mauthon, eines<lb/> ausgezeichneten Officiers; auch ruͤhmt er das Be-<lb/> tragen der Adjutauten Bourgouin und Chevrel,<lb/> welche die Scharfſchutzen beſtaͤndig angefuͤhrt, Fran-<lb/> zoͤſiſche Gefangne befreyt und Spaniſche Gefan<supplied cert="high">g</supplied>ne<lb/> gemacht haben. General Maucune, unter deſſen<lb/> Befehl General Gauthier ſteht, hat dieſe Gelegen-<lb/> heit ergriffen, um der Tapferkeit und Einſicht die-<lb/> ſes Generals Gerechtigkeit wiederfahren zu laſſen.</p> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div corresp="ar003b" xml:id="ar003a" type="jArticle" next="ar003a2"> <p>Wenn man die Proclamationen der Rußiſchen Gou-<lb/> verneurs, die borlesken Gebete ihres <hi rendition="#fr">goldnen<lb/> Mundes,</hi> und die Details aller aberglaͤubigen Ce-<lb/> remonien lieſet, womit ſie den Fanatismus des<lb/> Volks zu entflammen ſuchen, ſo erinnert man ſich,<lb/> daß ſie dieſelben Mittel gebrauchten, als Carl der<lb/> Zwoͤlfte, der den Thron der Czaare umgeſtoßen<lb/> haͤtte, wenn er ſo viele Vorſicht und Weisheit als<lb/> Tapferkeit bewieſen, mit einer Handvoll Europaͤer<lb/> gegen die vereinigte Macht ihres Reichs kaͤmpfte.<lb/> Die jetzige Farce des heiligen Sergius und der<lb/> Wunderthaͤter kann mit der alten Comoͤdie des<lb/> heiligen Nicolas verglichen werden. Voltaire mel-<lb/> det uns die oͤffentlichen Gebete, welche die Ruſſen<lb/> nach der Schlacht bey Narva gegen die Schweden<lb/> an den Schutzheiligen Rußlands richteten. “O du,<lb/> der du unſer beſtaͤndiger Tr<supplied cert="high">oͤ</supplied>ſter in unſerm Un-<lb/> gluͤck biſt, großer, unendlich maͤchtiger, heiliger Ni-<lb/> colas, wodurch haben wir dich bey unſern Opfern,<lb/> Kniebeugen und Dankſagungen beleidigt, daß du<lb/> uns ſo verlaſſen haſt? Wir haben dich um deinen<lb/> Beyſtand gegen dieſe ſchrecklichen, verwegnen, ra-<lb/> ſenden, fuͤrchterlichen und unbezwinglichen Verheerer<lb/> angefleht, als ſie wie Loͤwen und Baͤren, die ihre<lb/> Jungen verlohren, uns angegriffen, in Schrecken<lb/> geſetzt, verwundet und zu Tauſenden get<supplied cert="high">oͤ</supplied>dtet ha-<lb/> ben, uns, die wir dein Volk ſind. Da es unm<supplied cert="high">oͤ</supplied>g-<lb/> lich iſt, daß dieſes ohne Hexerey und Zauberey ge-<lb/> ſchehen, ſo flehen wir dich <supplied cert="high">a</supplied>n, großer heiliger Ni-<lb/> colas, unſer Schutz und S<supplied cert="high">ch</supplied>irm zu ſeyn, uns von<lb/> dieſen Haufen von Zauberein zu befreyen und ſie<lb/> weit von unſern Graͤnzen zu vertreiben, mit dem<lb/> Lohne, der ihnen gebuͤhrt.”</p><lb/> <p>Wenn man dieſes Gebet mit dem Schreiben ver-<lb/> gleicht, welches der Erzbiſchof von Moscau bey<lb/> Ueberſendung des Bildniſſes des heiligen Sergins<lb/> an den Kayſer ſchrieb, ſo muß man geſtehen, daß<lb/> die Vernunft wenige Fortſchritte in Rußland ge-<lb/> macht hat.</p><lb/> <p>Anſtatt das ne<supplied cert="high">u</supplied>e Jeruſalem zu vertheidigen,<lb/> haben die Ruſſen es in Brand geſteckt, und Ro-<lb/> ſtopſchin, deſſen Name kuͤnftig eine Beleidigung<lb/> ſeyn wird, hat ſich nicht geſcheut, 30000 ſeiner Mit-<lb/> buͤrger, die auf dem Felde der Ehre verwundet<lb/> worden, dem Tode zu uͤberliefern. Dieſes Ver-<lb/> brechen hat einen Character von Grauſamkeit,<lb/> welche die Einbildungskraft emp<supplied cert="high">oͤ</supplied>rt. Die Wilden,<lb/> welche die Americaniſchen Waͤlder bewohnen, ver-<lb/> brennen ihre Feinde; nie aber haben ſie ihre eige-</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[3]/0003]
à se retirer sur Villafrancs. On a fait 150
prisonniers.
Le général Gauthier se loue de la conduite
des troupes; du capitaine de la 1re compagnie
de voltigeurs du 118e; de l’adjudant-major
M. Massard; du capitaine Mauthon, officier
distingué; il fait aussi l’éloge de la conduite
des aides-de-camp Bourgouin et Chevrel, qui
ont constamment conduit les tirailleurs, dé-
livré des prisonniers français et fait des pri-
sonniers espagnols. Le général Maucune,
sous les ordres duquel se trouve le général
Gauthier, a saisi cette occasion pour rendre
justice à la bravoure et à l’intelligence de ce
général.
En lisant les proclamations de leurs gouver-
neurs russes, les prières burlesques de leur
bouche d’or et les détails de toutes les céré-
monies superstitieuses, avec lesquelles ils s’ef-
forcent d’enflammer le fanatisme du peuple,
on se rappelle qu’il employèrent les mêmes
moyens, lorsque Charles XII., qui aurait ren-
versé le trône des Czars, s’il eût montré au-
tant de prévoyance et de sagesse que de bra-
voure, luttait avec une poignée d’européens
contre les forces réunies de leur empire. La
farce moderne de S. Serge et des opérateurs
de miracles, peut être comparée à l’ancienne
comédie de S. Nicolas. Voltaire nous a trans-
mis les voeux publics qu’ils adressèrent au
patron de la Russie après la journée de Narva.
“O toi, qui es notre consolateur perpétuel
dans toutes nos adversités, grand S. Nicolas,
infiniment puissant, par quel péché t’avons-
nous offensé dans nos sacrifices, génuflexions,
révérences et actions de graces, pour que tu
nous aies ainsi abandonnés? Nous avions
imploré ton assistance contre ces terribles,
insolens, enragés, épouvantables, indompta-
bles destructeurs, lorsque comme de lions et
des ours qui ont perdu leurs petits, ils nous
ont attaqués, effrayés, blessés, tués par mil-
liers, nous qui sommes ton peuple. Comme
il est impossible que cela soit arrivé sans
sortilège et enchantement, nous te supplions,
ô grand S. Nicolas, d’être notre champion et
notre porte-étendard, de nous délivrer de
cette foule de sorciers, et de les chasser bien
loin de nos frontières avec la récompense qui
leur est due.”
En comparant cette prière à la lettre que
l’archevêque de Moscou adressait à l’Empe-
reur Alexandre, en lui envoyant l’image de
S. Serge, on doit avouer que la raison a fait
peu de progrès parmi les russes.
Au lieu de défendre la nouvelle Jérusalem,
les Russes l’ont incendiée; et Rastopchin,
dont le nom sera désormais une injure, n’a
pas craint de dévoner à la mort la plus cruelle
trente mille de ses compatriotes blessés au
champ d’honneur. Il y a dans ce crime un
caractere de férocité qui révolte l’imagina-
tion. Les sauvages habitans des forêts amé-
ricaines brûlent leurs ennemis; mais ils n’ont
Feinde noͤthigten ihn zum Ruͤckzuge nach Villa
Franca. Man hat 150 Gefangne gemacht.
General Gauthier ruͤhmt das Betragen der Trup-
pen, des Capitains der erſten Voltigeur-Compag-
nie des 118ten Regiments, des Adjutant-Majors,
Herrn Maſſard, des Capitains Mauthon, eines
ausgezeichneten Officiers; auch ruͤhmt er das Be-
tragen der Adjutauten Bourgouin und Chevrel,
welche die Scharfſchutzen beſtaͤndig angefuͤhrt, Fran-
zoͤſiſche Gefangne befreyt und Spaniſche Gefangne
gemacht haben. General Maucune, unter deſſen
Befehl General Gauthier ſteht, hat dieſe Gelegen-
heit ergriffen, um der Tapferkeit und Einſicht die-
ſes Generals Gerechtigkeit wiederfahren zu laſſen.
Wenn man die Proclamationen der Rußiſchen Gou-
verneurs, die borlesken Gebete ihres goldnen
Mundes, und die Details aller aberglaͤubigen Ce-
remonien lieſet, womit ſie den Fanatismus des
Volks zu entflammen ſuchen, ſo erinnert man ſich,
daß ſie dieſelben Mittel gebrauchten, als Carl der
Zwoͤlfte, der den Thron der Czaare umgeſtoßen
haͤtte, wenn er ſo viele Vorſicht und Weisheit als
Tapferkeit bewieſen, mit einer Handvoll Europaͤer
gegen die vereinigte Macht ihres Reichs kaͤmpfte.
Die jetzige Farce des heiligen Sergius und der
Wunderthaͤter kann mit der alten Comoͤdie des
heiligen Nicolas verglichen werden. Voltaire mel-
det uns die oͤffentlichen Gebete, welche die Ruſſen
nach der Schlacht bey Narva gegen die Schweden
an den Schutzheiligen Rußlands richteten. “O du,
der du unſer beſtaͤndiger Troͤſter in unſerm Un-
gluͤck biſt, großer, unendlich maͤchtiger, heiliger Ni-
colas, wodurch haben wir dich bey unſern Opfern,
Kniebeugen und Dankſagungen beleidigt, daß du
uns ſo verlaſſen haſt? Wir haben dich um deinen
Beyſtand gegen dieſe ſchrecklichen, verwegnen, ra-
ſenden, fuͤrchterlichen und unbezwinglichen Verheerer
angefleht, als ſie wie Loͤwen und Baͤren, die ihre
Jungen verlohren, uns angegriffen, in Schrecken
geſetzt, verwundet und zu Tauſenden getoͤdtet ha-
ben, uns, die wir dein Volk ſind. Da es unmoͤg-
lich iſt, daß dieſes ohne Hexerey und Zauberey ge-
ſchehen, ſo flehen wir dich an, großer heiliger Ni-
colas, unſer Schutz und Schirm zu ſeyn, uns von
dieſen Haufen von Zauberein zu befreyen und ſie
weit von unſern Graͤnzen zu vertreiben, mit dem
Lohne, der ihnen gebuͤhrt.”
Wenn man dieſes Gebet mit dem Schreiben ver-
gleicht, welches der Erzbiſchof von Moscau bey
Ueberſendung des Bildniſſes des heiligen Sergins
an den Kayſer ſchrieb, ſo muß man geſtehen, daß
die Vernunft wenige Fortſchritte in Rußland ge-
macht hat.
Anſtatt das neue Jeruſalem zu vertheidigen,
haben die Ruſſen es in Brand geſteckt, und Ro-
ſtopſchin, deſſen Name kuͤnftig eine Beleidigung
ſeyn wird, hat ſich nicht geſcheut, 30000 ſeiner Mit-
buͤrger, die auf dem Felde der Ehre verwundet
worden, dem Tode zu uͤberliefern. Dieſes Ver-
brechen hat einen Character von Grauſamkeit,
welche die Einbildungskraft empoͤrt. Die Wilden,
welche die Americaniſchen Waͤlder bewohnen, ver-
brennen ihre Feinde; nie aber haben ſie ihre eige-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der
Texttranskription.
(2014-07-28T09:56:41Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle
Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand
zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen
muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |