hen, ohne ihnen viel Schaden zufügen zu können; weil sie ihren Angriff zu gut angeordnet hatten.
Der Bräutigam selbst bekam eine starke Wunde; und ein Paar von den vornehmsten Gästen lagen ohne Hülfe niedergestreckt. Die wackersten machten sich mit dem Johann Andreas Doria, welcher, wie du weißt, die Türkische Flotte mit besiegen half, von dem Geschlecht des großen al- ten, gleich auf nach Genua, um den Räubern nachzusetzen: und ich wollte mit dabey seyn. Es war eine Frechheit seit undenklichen Jahren ohne Beyspiel.
Wir langten dort gegen Morgen an. Fünf Dreyruderige wurden ausgerüstet, und wir stachen eine Stunde am Tag in die See, als noch die Sonne mit einem eingefallnen Nebel kämpfte; der Wind hatte sich die Nacht geändert, und ein Scirocco blies von Südosten! Wir wußten nicht, wohin unsre Fahrt zu halten, und machten uns auf die Höhe zwischen beyde Küsten. Endlich
nach
hen, ohne ihnen viel Schaden zufuͤgen zu koͤnnen; weil ſie ihren Angriff zu gut angeordnet hatten.
Der Braͤutigam ſelbſt bekam eine ſtarke Wunde; und ein Paar von den vornehmſten Gaͤſten lagen ohne Huͤlfe niedergeſtreckt. Die wackerſten machten ſich mit dem Johann Andreas Doria, welcher, wie du weißt, die Tuͤrkiſche Flotte mit beſiegen half, von dem Geſchlecht des großen al- ten, gleich auf nach Genua, um den Raͤubern nachzuſetzen: und ich wollte mit dabey ſeyn. Es war eine Frechheit ſeit undenklichen Jahren ohne Beyſpiel.
Wir langten dort gegen Morgen an. Fuͤnf Dreyruderige wurden ausgeruͤſtet, und wir ſtachen eine Stunde am Tag in die See, als noch die Sonne mit einem eingefallnen Nebel kaͤmpfte; der Wind hatte ſich die Nacht geaͤndert, und ein Scirocco blies von Suͤdoſten! Wir wußten nicht, wohin unſre Fahrt zu halten, und machten uns auf die Hoͤhe zwiſchen beyde Kuͤſten. Endlich
nach
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0197"n="191"/>
hen, ohne ihnen viel Schaden zufuͤgen zu koͤnnen;<lb/>
weil ſie ihren Angriff zu gut angeordnet hatten.</p><lb/><p>Der Braͤutigam ſelbſt bekam eine ſtarke<lb/>
Wunde; und ein Paar von den vornehmſten Gaͤſten<lb/>
lagen ohne Huͤlfe niedergeſtreckt. Die wackerſten<lb/>
machten ſich mit dem <hirendition="#fr">Johann Andreas Doria</hi>,<lb/>
welcher, wie du weißt, die Tuͤrkiſche Flotte mit<lb/>
beſiegen half, von dem Geſchlecht des großen al-<lb/>
ten, gleich auf nach Genua, um den Raͤubern<lb/>
nachzuſetzen: und ich wollte mit dabey ſeyn. Es<lb/>
war eine Frechheit ſeit undenklichen Jahren ohne<lb/>
Beyſpiel.</p><lb/><p>Wir langten dort gegen Morgen an. Fuͤnf<lb/>
Dreyruderige wurden ausgeruͤſtet, und wir ſtachen<lb/>
eine Stunde am Tag in die See, als noch die<lb/>
Sonne mit einem eingefallnen Nebel kaͤmpfte;<lb/>
der Wind hatte ſich die Nacht geaͤndert, und ein<lb/>
Scirocco blies von Suͤdoſten! Wir wußten nicht,<lb/>
wohin unſre Fahrt zu halten, und machten uns<lb/>
auf die Hoͤhe zwiſchen beyde Kuͤſten. Endlich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">nach</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[191/0197]
hen, ohne ihnen viel Schaden zufuͤgen zu koͤnnen;
weil ſie ihren Angriff zu gut angeordnet hatten.
Der Braͤutigam ſelbſt bekam eine ſtarke
Wunde; und ein Paar von den vornehmſten Gaͤſten
lagen ohne Huͤlfe niedergeſtreckt. Die wackerſten
machten ſich mit dem Johann Andreas Doria,
welcher, wie du weißt, die Tuͤrkiſche Flotte mit
beſiegen half, von dem Geſchlecht des großen al-
ten, gleich auf nach Genua, um den Raͤubern
nachzuſetzen: und ich wollte mit dabey ſeyn. Es
war eine Frechheit ſeit undenklichen Jahren ohne
Beyſpiel.
Wir langten dort gegen Morgen an. Fuͤnf
Dreyruderige wurden ausgeruͤſtet, und wir ſtachen
eine Stunde am Tag in die See, als noch die
Sonne mit einem eingefallnen Nebel kaͤmpfte;
der Wind hatte ſich die Nacht geaͤndert, und ein
Scirocco blies von Suͤdoſten! Wir wußten nicht,
wohin unſre Fahrt zu halten, und machten uns
auf die Hoͤhe zwiſchen beyde Kuͤſten. Endlich
nach
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 191. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/197>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.