ich genau die Worte wiederholen! daß ich sie lieb- te, anbetete; daß ich verschwiegen wäre, wie ein Stein, eine Mauer, mich der geringsten Gunst nie rühmen würde; mich ihr in allem unter- werfen wollte, allen meinen Verstand zu unserm Vortheil anwenden wollte; wir seyen für einan- der geschaffen, und das Verhältniß mit andern Menschen solle uns nicht trennen. Alles dieß und mehr ging aus meinem Munde wie ein Lauf- feur, leis, aber mächtig ihr ins Ohr. Sie trat fort und hielt ein, zuckte mit der Hand, und überließ sie wieder den heißen Wallungen meiner Liebespulse. Endlich riß sie sich los, sagte mir aber mit einer schüchternen gebrochnen Stimme die Honigworte, die wie eiskühlend und bren- nendsüß erquickend Labsal durch Mark und Gebein rannen: "Morgen früh zu Santi Giovanni e Paolo."
Ich schwand von ihr weg wie der Blitz, zur ersten Probe meiner Aufführung: und schlief
die
ich genau die Worte wiederholen! daß ich ſie lieb- te, anbetete; daß ich verſchwiegen waͤre, wie ein Stein, eine Mauer, mich der geringſten Gunſt nie ruͤhmen wuͤrde; mich ihr in allem unter- werfen wollte, allen meinen Verſtand zu unſerm Vortheil anwenden wollte; wir ſeyen fuͤr einan- der geſchaffen, und das Verhaͤltniß mit andern Menſchen ſolle uns nicht trennen. Alles dieß und mehr ging aus meinem Munde wie ein Lauf- feur, leis, aber maͤchtig ihr ins Ohr. Sie trat fort und hielt ein, zuckte mit der Hand, und uͤberließ ſie wieder den heißen Wallungen meiner Liebespulſe. Endlich riß ſie ſich los, ſagte mir aber mit einer ſchuͤchternen gebrochnen Stimme die Honigworte, die wie eiskuͤhlend und bren- nendſuͤß erquickend Labſal durch Mark und Gebein rannen: „Morgen fruͤh zu Santi Giovanni e Paolo.“
Ich ſchwand von ihr weg wie der Blitz, zur erſten Probe meiner Auffuͤhrung: und ſchlief
die
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0090"n="84"/>
ich genau die Worte wiederholen! daß ich ſie lieb-<lb/>
te, anbetete; daß ich verſchwiegen waͤre, wie ein<lb/>
Stein, eine Mauer, mich der geringſten Gunſt<lb/>
nie ruͤhmen wuͤrde; mich ihr in allem unter-<lb/>
werfen wollte, allen meinen Verſtand zu unſerm<lb/>
Vortheil anwenden wollte; wir ſeyen fuͤr einan-<lb/>
der geſchaffen, und das Verhaͤltniß mit andern<lb/>
Menſchen ſolle uns nicht trennen. Alles dieß<lb/>
und mehr ging aus meinem Munde wie ein Lauf-<lb/>
feur, leis, aber maͤchtig ihr ins Ohr. Sie trat<lb/>
fort und hielt ein, zuckte mit der Hand, und<lb/>
uͤberließ ſie wieder den heißen Wallungen meiner<lb/>
Liebespulſe. Endlich riß ſie ſich los, ſagte mir<lb/>
aber mit einer ſchuͤchternen gebrochnen Stimme<lb/>
die Honigworte, die wie eiskuͤhlend und bren-<lb/>
nendſuͤß erquickend Labſal durch Mark und Gebein<lb/>
rannen: „Morgen fruͤh zu <hirendition="#aq">Santi Giovanni e<lb/>
Paolo.</hi>“</p><lb/><p>Ich ſchwand von ihr weg wie der Blitz,<lb/>
zur erſten Probe meiner Auffuͤhrung: und ſchlief<lb/><fwplace="bottom"type="catch">die</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[84/0090]
ich genau die Worte wiederholen! daß ich ſie lieb-
te, anbetete; daß ich verſchwiegen waͤre, wie ein
Stein, eine Mauer, mich der geringſten Gunſt
nie ruͤhmen wuͤrde; mich ihr in allem unter-
werfen wollte, allen meinen Verſtand zu unſerm
Vortheil anwenden wollte; wir ſeyen fuͤr einan-
der geſchaffen, und das Verhaͤltniß mit andern
Menſchen ſolle uns nicht trennen. Alles dieß
und mehr ging aus meinem Munde wie ein Lauf-
feur, leis, aber maͤchtig ihr ins Ohr. Sie trat
fort und hielt ein, zuckte mit der Hand, und
uͤberließ ſie wieder den heißen Wallungen meiner
Liebespulſe. Endlich riß ſie ſich los, ſagte mir
aber mit einer ſchuͤchternen gebrochnen Stimme
die Honigworte, die wie eiskuͤhlend und bren-
nendſuͤß erquickend Labſal durch Mark und Gebein
rannen: „Morgen fruͤh zu Santi Giovanni e
Paolo.“
Ich ſchwand von ihr weg wie der Blitz,
zur erſten Probe meiner Auffuͤhrung: und ſchlief
die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/90>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.