Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 3. Riga, 1767.

Bild:
<< vorherige Seite

wird sich die Mühe nicht verdrießen lassen,
in dem Kothe der alten deutschen Ennius
Gold zu suchen: er wird alsdenn denen flu-
chen, die uns diese Sprache entwandt; er wird
dem Eigensinne des guten Christs wenigstens
völlig Recht geben, da er erst über ihn lachte.
Kommet her, ihr neuern schönen Geister, ihr
Französirenden Wizzlinge, ihr Prosaisch-
Poetische Stolperer, ihr berühmten Wochen-
schriftsteller, ihr gelehrten Weisen im akade-
mischen Paragraphenstil, ihr erbaulichen
Redner im Kanzelstil: versucht es doch, aus
euren reichen Vorrathskammern ein Buch
unsres Jahrhunderts zu suchen, das in Ab-
sicht der Schreibart die Würde der Bibel-
übersetzung des Luthers
erreichte. Versucht
es, diese arme, simple, veraltete Bibelüber-
setzung, über die mancher Neuling am Ge-
schmack spottet, mit einigen neuern Verbesse-
rungen zusammen zu halten. Leset Luther,
und denn den Wertheimer in seinem Para-
graphenstil, mit Wolfischen Kunstausdrü-
cken verbrämt; ihr werdet solch einen Unter-
scheid finden, als zwischen dem Griechischen
Homer, und dem Deutschen Homer, wenn

er
B 5

wird ſich die Muͤhe nicht verdrießen laſſen,
in dem Kothe der alten deutſchen Ennius
Gold zu ſuchen: er wird alsdenn denen flu-
chen, die uns dieſe Sprache entwandt; er wird
dem Eigenſinne des guten Chriſts wenigſtens
voͤllig Recht geben, da er erſt uͤber ihn lachte.
Kommet her, ihr neuern ſchoͤnen Geiſter, ihr
Franzoͤſirenden Wizzlinge, ihr Proſaiſch-
Poetiſche Stolperer, ihr beruͤhmten Wochen-
ſchriftſteller, ihr gelehrten Weiſen im akade-
miſchen Paragraphenſtil, ihr erbaulichen
Redner im Kanzelſtil: verſucht es doch, aus
euren reichen Vorrathskammern ein Buch
unſres Jahrhunderts zu ſuchen, das in Ab-
ſicht der Schreibart die Wuͤrde der Bibel-
uͤberſetzung des Luthers
erreichte. Verſucht
es, dieſe arme, ſimple, veraltete Bibeluͤber-
ſetzung, uͤber die mancher Neuling am Ge-
ſchmack ſpottet, mit einigen neuern Verbeſſe-
rungen zuſammen zu halten. Leſet Luther,
und denn den Wertheimer in ſeinem Para-
graphenſtil, mit Wolfiſchen Kunſtausdruͤ-
cken verbraͤmt; ihr werdet ſolch einen Unter-
ſcheid finden, als zwiſchen dem Griechiſchen
Homer, und dem Deutſchen Homer, wenn

er
B 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0033" n="25"/>
wird &#x017F;ich die Mu&#x0364;he nicht verdrießen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
in dem Kothe der alten deut&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Ennius</hi><lb/>
Gold zu &#x017F;uchen: er wird alsdenn denen flu-<lb/>
chen, die uns die&#x017F;e Sprache entwandt; er wird<lb/>
dem Eigen&#x017F;inne des guten <hi rendition="#fr">Chri&#x017F;ts</hi> wenig&#x017F;tens<lb/>
vo&#x0364;llig Recht geben, da er er&#x017F;t u&#x0364;ber ihn lachte.<lb/>
Kommet her, ihr neuern &#x017F;cho&#x0364;nen Gei&#x017F;ter, ihr<lb/>
Franzo&#x0364;&#x017F;irenden Wizzlinge, ihr Pro&#x017F;ai&#x017F;ch-<lb/>
Poeti&#x017F;che Stolperer, ihr beru&#x0364;hmten Wochen-<lb/>
&#x017F;chrift&#x017F;teller, ihr gelehrten Wei&#x017F;en im akade-<lb/>
mi&#x017F;chen Paragraphen&#x017F;til, ihr erbaulichen<lb/>
Redner im Kanzel&#x017F;til: ver&#x017F;ucht es doch, aus<lb/>
euren reichen Vorrathskammern ein Buch<lb/>
un&#x017F;res Jahrhunderts zu &#x017F;uchen, das in Ab-<lb/>
&#x017F;icht der Schreibart die Wu&#x0364;rde der <hi rendition="#fr">Bibel-<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;etzung des Luthers</hi> erreichte. Ver&#x017F;ucht<lb/>
es, die&#x017F;e arme, &#x017F;imple, veraltete Bibelu&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;etzung, u&#x0364;ber die mancher Neuling am Ge-<lb/>
&#x017F;chmack &#x017F;pottet, mit einigen neuern Verbe&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rungen zu&#x017F;ammen zu halten. Le&#x017F;et <hi rendition="#fr">Luther,</hi><lb/>
und denn den <hi rendition="#fr">Wertheimer</hi> in &#x017F;einem Para-<lb/>
graphen&#x017F;til, mit <hi rendition="#fr">Wolfi&#x017F;chen</hi> Kun&#x017F;tausdru&#x0364;-<lb/>
cken verbra&#x0364;mt; ihr werdet &#x017F;olch einen Unter-<lb/>
&#x017F;cheid finden, als zwi&#x017F;chen dem Griechi&#x017F;chen<lb/><hi rendition="#fr">Homer,</hi> und dem Deut&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Homer,</hi> wenn<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 5</fw><fw place="bottom" type="catch">er</fw><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[25/0033] wird ſich die Muͤhe nicht verdrießen laſſen, in dem Kothe der alten deutſchen Ennius Gold zu ſuchen: er wird alsdenn denen flu- chen, die uns dieſe Sprache entwandt; er wird dem Eigenſinne des guten Chriſts wenigſtens voͤllig Recht geben, da er erſt uͤber ihn lachte. Kommet her, ihr neuern ſchoͤnen Geiſter, ihr Franzoͤſirenden Wizzlinge, ihr Proſaiſch- Poetiſche Stolperer, ihr beruͤhmten Wochen- ſchriftſteller, ihr gelehrten Weiſen im akade- miſchen Paragraphenſtil, ihr erbaulichen Redner im Kanzelſtil: verſucht es doch, aus euren reichen Vorrathskammern ein Buch unſres Jahrhunderts zu ſuchen, das in Ab- ſicht der Schreibart die Wuͤrde der Bibel- uͤberſetzung des Luthers erreichte. Verſucht es, dieſe arme, ſimple, veraltete Bibeluͤber- ſetzung, uͤber die mancher Neuling am Ge- ſchmack ſpottet, mit einigen neuern Verbeſſe- rungen zuſammen zu halten. Leſet Luther, und denn den Wertheimer in ſeinem Para- graphenſtil, mit Wolfiſchen Kunſtausdruͤ- cken verbraͤmt; ihr werdet ſolch einen Unter- ſcheid finden, als zwiſchen dem Griechiſchen Homer, und dem Deutſchen Homer, wenn er B 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur03_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur03_1767/33
Zitationshilfe: Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 3. Riga, 1767, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur03_1767/33>, abgerufen am 21.11.2024.