Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Vorrede
die Welt-Weißheit/ wie auch die bekante
Fabel/ von der Atlantischen Jnsel (so Plato,
wiewol ein Feind der Poesie/ nachmals
vollführet) Poetisch abgefasset haben/ ist
unschwer zuerweisen. Welcher gestalt die
Alten Deutschen jhre Druiden und Bar-
den gehabt/ so GOtt und jhren Helden zu
ehren/ sich künstlich hören lassen/ ist jeder-
mann bekant. Und haben die halb erfror-
nen Lappen jhre Morse faurog, oder Hoch-
zeit-Gesänge/ wie nicht minder die neu
erfundene Jndianische Lande/ wie rauhe
und wild auch dieselben gewesen/ jhre
Areitos und Haravac, also nennen sie jhre
Poeten/ unter sich gehabt: Zum Zeug-
nüß dessen ist folgender Satz eines ver-
liebten Jndianers/ so eine bunde tschi-
schende Schlange vor jhm herstreichende
gesehen/ so in unserer Mutter-Sprache
folgender massen lautet.

O aller Schlangen Pracht/ komm doch was zuverweilen/
Halt an dein tschischend eilen/
Verbleib doch was allhier/
So thustu einen Dienst der Liebsten und auch mir.
Komm/

Vorrede
die Welt-Weißheit/ wie auch die bekante
Fabel/ von der Atlantiſchen Jnſel (ſo Plato,
wiewol ein Feind der Poeſie/ nachmals
vollfuͤhret) Poetiſch abgefaſſet haben/ iſt
unſchwer zuerweiſen. Welcher geſtalt die
Alten Deutſchen jhre Druiden und Bar-
den gehabt/ ſo GOtt und jhren Helden zu
ehren/ ſich kuͤnſtlich hoͤren laſſen/ iſt jeder-
mann bekant. Und haben die halb erfror-
nen Lappen jhre Morſe faurog, oder Hoch-
zeit-Geſaͤnge/ wie nicht minder die neu
erfundene Jndianiſche Lande/ wie rauhe
und wild auch dieſelben geweſen/ jhre
Areitos und Haravac, alſo nennen ſie jhre
Poeten/ unter ſich gehabt: Zum Zeug-
nuͤß deſſen iſt folgender Satz eines ver-
liebten Jndianers/ ſo eine bunde tſchi-
ſchende Schlange vor jhm herſtreichende
geſehen/ ſo in unſerer Mutter-Sprache
folgender maſſen lautet.

O aller Schlangen Pracht/ kom̃ doch was zuverweilen/
Halt an dein tſchiſchend eilen/
Verbleib doch was allhier/
So thuſtu einen Dienſt der Liebſten und auch mir.
Kom̃/
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div type="preface" n="1">
        <p><pb facs="#f0016"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vorrede</hi></fw><lb/>
die Welt-Weißheit/ wie auch die bekante<lb/>
Fabel/ von der Atlanti&#x017F;chen Jn&#x017F;el (&#x017F;o <hi rendition="#aq">Plato,</hi><lb/>
wiewol ein Feind der Poe&#x017F;ie/ nachmals<lb/>
vollfu&#x0364;hret) Poeti&#x017F;ch abgefa&#x017F;&#x017F;et haben/ i&#x017F;t<lb/>
un&#x017F;chwer zuerwei&#x017F;en. Welcher ge&#x017F;talt die<lb/>
Alten Deut&#x017F;chen jhre Druiden und Bar-<lb/>
den gehabt/ &#x017F;o GOtt und jhren Helden zu<lb/>
ehren/ &#x017F;ich ku&#x0364;n&#x017F;tlich ho&#x0364;ren la&#x017F;&#x017F;en/ i&#x017F;t jeder-<lb/>
mann bekant. Und haben die halb erfror-<lb/>
nen Lappen jhre <hi rendition="#aq">Mor&#x017F;e faurog,</hi> oder Hoch-<lb/>
zeit-Ge&#x017F;a&#x0364;nge/ wie nicht minder die neu<lb/>
erfundene Jndiani&#x017F;che Lande/ wie rauhe<lb/>
und wild auch die&#x017F;elben gewe&#x017F;en/ jhre<lb/><hi rendition="#aq">Areitos</hi> und <hi rendition="#aq">Haravac,</hi> al&#x017F;o nennen &#x017F;ie jhre<lb/>
Poeten/ unter &#x017F;ich gehabt: Zum Zeug-<lb/>
nu&#x0364;ß de&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t folgender Satz eines ver-<lb/>
liebten Jndianers/ &#x017F;o eine bunde t&#x017F;chi-<lb/>
&#x017F;chende Schlange vor jhm her&#x017F;treichende<lb/>
ge&#x017F;ehen/ &#x017F;o in un&#x017F;erer Mutter-Sprache<lb/>
folgender ma&#x017F;&#x017F;en lautet.</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>O aller Schlangen Pracht/ kom&#x0303; doch was zuverweilen/</l><lb/>
          <l>Halt an dein t&#x017F;chi&#x017F;chend eilen/</l><lb/>
          <l>Verbleib doch was allhier/</l><lb/>
          <l>So thu&#x017F;tu einen Dien&#x017F;t der Lieb&#x017F;ten und auch mir.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Kom&#x0303;/</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0016] Vorrede die Welt-Weißheit/ wie auch die bekante Fabel/ von der Atlantiſchen Jnſel (ſo Plato, wiewol ein Feind der Poeſie/ nachmals vollfuͤhret) Poetiſch abgefaſſet haben/ iſt unſchwer zuerweiſen. Welcher geſtalt die Alten Deutſchen jhre Druiden und Bar- den gehabt/ ſo GOtt und jhren Helden zu ehren/ ſich kuͤnſtlich hoͤren laſſen/ iſt jeder- mann bekant. Und haben die halb erfror- nen Lappen jhre Morſe faurog, oder Hoch- zeit-Geſaͤnge/ wie nicht minder die neu erfundene Jndianiſche Lande/ wie rauhe und wild auch dieſelben geweſen/ jhre Areitos und Haravac, alſo nennen ſie jhre Poeten/ unter ſich gehabt: Zum Zeug- nuͤß deſſen iſt folgender Satz eines ver- liebten Jndianers/ ſo eine bunde tſchi- ſchende Schlange vor jhm herſtreichende geſehen/ ſo in unſerer Mutter-Sprache folgender maſſen lautet. O aller Schlangen Pracht/ kom̃ doch was zuverweilen/ Halt an dein tſchiſchend eilen/ Verbleib doch was allhier/ So thuſtu einen Dienſt der Liebſten und auch mir. Kom̃/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/16
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/16>, abgerufen am 21.11.2024.