Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Socrates. Betrachte doch einen Ort in dem Homerus/ daUlysses etwan von einerley Unruhigung bestritten/ durch Anleitung der Vernunfft seiner Hertzhafftig- keit zuspricht/ und wie es scheinet/ ein Theil der Seelen mit der andern reden läst; wie er dann auf die Brust schlagende/ folgender Gestalt zu reden beginnet: Jst die Beständigkeit gestorben? Glaubest du Simias/ daß Homerus/ wann erSchläfft mir dann heute Krafft und Muth? Mein Hertze rühre deine Glut/ Und zeige dich nicht gantz verdorben; Wie daß dir diß so bange thut/ Damit du vormals Ruhm erworben? die Seele für eine Zusammenstimmung und ein Wesen/ so den Regungen des Leibes unterworffen/ gehalten/ so würde geredet haben/ oder daß er sie vor etwas göttlichers und höhers angesehen. Er meinte sonder Zweiffel/ sagte Simias/ daß die Seele etwas göttlichers als eine Einstimmung sey; So würde es uns dann auf daß höchste für un- gut gehalten werden/ antwortete Socrates/ wann wir die Seele vor etwas anders ansehen/ und dem Homerus/ ja uns selbsten dergestalt zu wider leben wolten. Es ist die Warheit/ sagte Simias/ ich bin zu frieden. So brach/ wiewol mit Schwerigkeit/ Das Licht noch endlich durch die Nacht/ Und der Thebaner harter Streit Ward also von uns weg gebracht. Du
Socrates. Betrachte doch einen Ort in dem Homerus/ daUlyſſes etwan von einerley Unruhigung beſtritten/ durch Anleitung der Vernunfft ſeiner Hertzhafftig- keit zuſpricht/ und wie es ſcheinet/ ein Theil der Seelen mit der andern reden laͤſt; wie er dann auf die Bruſt ſchlagende/ folgender Geſtalt zu reden beginnet: Jſt die Beſtaͤndigkeit geſtorben? Glaubeſt du Simias/ daß Homerus/ wann erSchlaͤfft mir dann heute Krafft und Muth? Mein Hertze ruͤhre deine Glut/ Und zeige dich nicht gantz verdorben; Wie daß dir diß ſo bange thut/ Damit du vormals Ruhm erworben? die Seele fuͤr eine Zuſammenſtimmung und ein Weſen/ ſo den Regungen des Leibes unterworffen/ gehalten/ ſo wuͤrde geredet haben/ oder daß er ſie vor etwas goͤttlichers und hoͤhers angeſehen. Er meinte ſonder Zweiffel/ ſagte Simias/ daß die Seele etwas goͤttlichers als eine Einſtimmung ſey; So wuͤrde es uns dann auf daß hoͤchſte fuͤr un- gut gehalten werden/ antwortete Socrates/ wann wir die Seele vor etwas anders anſehen/ und dem Homerus/ ja uns ſelbſten dergeſtalt zu wider leben wolten. Es iſt die Warheit/ ſagte Simias/ ich bin zu frieden. So brach/ wiewol mit Schwerigkeit/ Das Licht noch endlich durch die Nacht/ Und der Thebaner harter Streit Ward alſo von uns weg gebracht. Du
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SOC"> <pb facs="#f0345" n="87"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Socrates.</hi> </fw><lb/> <p>Betrachte doch einen Ort in dem Homerus/ da<lb/> Ulyſſes etwan von einerley Unruhigung beſtritten/<lb/> durch Anleitung der Vernunfft ſeiner Hertzhafftig-<lb/> keit zuſpricht/ und wie es ſcheinet/ ein Theil der<lb/> Seelen mit der andern reden laͤſt; wie er dann auf<lb/> die Bruſt ſchlagende/ folgender Geſtalt zu reden<lb/> beginnet:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Jſt die Beſtaͤndigkeit geſtorben?</l><lb/> <l>Schlaͤfft mir dann heute Krafft und Muth?</l><lb/> <l>Mein Hertze ruͤhre deine Glut/</l><lb/> <l>Und zeige dich nicht gantz verdorben;</l><lb/> <l>Wie daß dir diß ſo bange thut/</l><lb/> <l>Damit du vormals Ruhm erworben?</l> </lg><lb/> <p>Glaubeſt du Simias/ daß Homerus/ wann er<lb/> die Seele fuͤr eine Zuſammenſtimmung und ein<lb/> Weſen/ ſo den Regungen des Leibes unterworffen/<lb/> gehalten/ ſo wuͤrde geredet haben/ oder daß er ſie<lb/> vor etwas goͤttlichers und hoͤhers angeſehen. Er<lb/> meinte ſonder Zweiffel/ ſagte Simias/ daß die<lb/> Seele etwas goͤttlichers als eine Einſtimmung<lb/> ſey; So wuͤrde es uns dann auf daß hoͤchſte fuͤr un-<lb/> gut gehalten werden/ antwortete Socrates/ wann<lb/> wir die Seele vor etwas anders anſehen/ und dem<lb/> Homerus/ ja uns ſelbſten dergeſtalt zu wider leben<lb/> wolten. Es iſt die Warheit/ ſagte Simias/ ich<lb/> bin zu frieden.</p><lb/> <lg type="poem"> <l>So brach/ wiewol mit Schwerigkeit/</l><lb/> <l>Das Licht noch endlich durch die Nacht/</l><lb/> <l>Und der Thebaner harter Streit</l><lb/> <l>Ward alſo von uns weg gebracht.</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Du</fw><lb/> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [87/0345]
Socrates.
Betrachte doch einen Ort in dem Homerus/ da
Ulyſſes etwan von einerley Unruhigung beſtritten/
durch Anleitung der Vernunfft ſeiner Hertzhafftig-
keit zuſpricht/ und wie es ſcheinet/ ein Theil der
Seelen mit der andern reden laͤſt; wie er dann auf
die Bruſt ſchlagende/ folgender Geſtalt zu reden
beginnet:
Jſt die Beſtaͤndigkeit geſtorben?
Schlaͤfft mir dann heute Krafft und Muth?
Mein Hertze ruͤhre deine Glut/
Und zeige dich nicht gantz verdorben;
Wie daß dir diß ſo bange thut/
Damit du vormals Ruhm erworben?
Glaubeſt du Simias/ daß Homerus/ wann er
die Seele fuͤr eine Zuſammenſtimmung und ein
Weſen/ ſo den Regungen des Leibes unterworffen/
gehalten/ ſo wuͤrde geredet haben/ oder daß er ſie
vor etwas goͤttlichers und hoͤhers angeſehen. Er
meinte ſonder Zweiffel/ ſagte Simias/ daß die
Seele etwas goͤttlichers als eine Einſtimmung
ſey; So wuͤrde es uns dann auf daß hoͤchſte fuͤr un-
gut gehalten werden/ antwortete Socrates/ wann
wir die Seele vor etwas anders anſehen/ und dem
Homerus/ ja uns ſelbſten dergeſtalt zu wider leben
wolten. Es iſt die Warheit/ ſagte Simias/ ich
bin zu frieden.
So brach/ wiewol mit Schwerigkeit/
Das Licht noch endlich durch die Nacht/
Und der Thebaner harter Streit
Ward alſo von uns weg gebracht.
Du
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/345 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/345>, abgerufen am 16.07.2024. |