Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

Onkel Nasus kühlstem Kellerloch; spüle die jungfräu-
lich-verzagte Schüchternheit hinab; ergreife den Bo-
gen und lass' mich erfahren, ob Dein Auge lügt!

Zum Erstenmal in seinem jungen Leben trank
Anton Wein. Der edle Saft aus jenem gottgesegne-
ten Lande durchdrang ihn mit rascher Glut. Ehe noch
eine Minute vergangen, zog ein Feuerstrom durch
seine Adern. Muthig ergriff er nun Carino's Violine
und spielte frei, ohne Zagen, die alte schlichte Weise,
die wir tausendmal vernahmen, ohne darauf zu achten,
die uns aber entzücken würde, wenn wir sie als aus-
ländisches Volkslied durch eine fremde Sängerin ken-
nen gelernt hätten? ich meine die überall verbreitete
Melodie voll tiefer Jnnigkeit und Wehmuth:

"Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus" mit
ihrem klagenden, wie drei Abschiedseufzer verhallen-
dem:

"Ade! Ade! Ade!"

Dreimal geigte er das Lied, ohne irgend eine Va-
riation, nur jedesmal trauriger, ging zuletzt in's Moll
über und brach ab, ohne rechten musikalischen Schluß.

Die Anwesenden, obwohl erstaunt, weil sie ähn-
liche Töne von Antons Fiedelbogen nie gehört, wag-
ten doch nicht, sich zu äußern; gleich den Bewohnern

5 *

Onkel Naſus kuͤhlſtem Kellerloch; ſpuͤle die jungfraͤu-
lich-verzagte Schuͤchternheit hinab; ergreife den Bo-
gen und laſſ’ mich erfahren, ob Dein Auge luͤgt!

Zum Erſtenmal in ſeinem jungen Leben trank
Anton Wein. Der edle Saft aus jenem gottgeſegne-
ten Lande durchdrang ihn mit raſcher Glut. Ehe noch
eine Minute vergangen, zog ein Feuerſtrom durch
ſeine Adern. Muthig ergriff er nun Carino’s Violine
und ſpielte frei, ohne Zagen, die alte ſchlichte Weiſe,
die wir tauſendmal vernahmen, ohne darauf zu achten,
die uns aber entzuͤcken wuͤrde, wenn wir ſie als aus-
laͤndiſches Volkslied durch eine fremde Saͤngerin ken-
nen gelernt haͤtten? ich meine die uͤberall verbreitete
Melodie voll tiefer Jnnigkeit und Wehmuth:

„Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus“ mit
ihrem klagenden, wie drei Abſchiedſeufzer verhallen-
dem:

„Ade! Ade! Ade!“

Dreimal geigte er das Lied, ohne irgend eine Va-
riation, nur jedesmal trauriger, ging zuletzt in’s Moll
uͤber und brach ab, ohne rechten muſikaliſchen Schluß.

Die Anweſenden, obwohl erſtaunt, weil ſie aͤhn-
liche Toͤne von Antons Fiedelbogen nie gehoͤrt, wag-
ten doch nicht, ſich zu aͤußern; gleich den Bewohnern

5 *
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0083" n="67"/>
Onkel Na&#x017F;us ku&#x0364;hl&#x017F;tem Kellerloch; &#x017F;pu&#x0364;le die jungfra&#x0364;u-<lb/>
lich-verzagte Schu&#x0364;chternheit hinab; ergreife den Bo-<lb/>
gen und la&#x017F;&#x017F;&#x2019; mich erfahren, ob Dein Auge lu&#x0364;gt!</p><lb/>
        <p>Zum Er&#x017F;tenmal in &#x017F;einem jungen Leben trank<lb/>
Anton Wein. Der edle Saft aus jenem gottge&#x017F;egne-<lb/>
ten Lande durchdrang ihn mit ra&#x017F;cher Glut. Ehe noch<lb/>
eine Minute vergangen, zog ein Feuer&#x017F;trom durch<lb/>
&#x017F;eine Adern. Muthig ergriff er nun Carino&#x2019;s Violine<lb/>
und &#x017F;pielte frei, ohne Zagen, die alte &#x017F;chlichte Wei&#x017F;e,<lb/>
die wir tau&#x017F;endmal vernahmen, ohne darauf zu achten,<lb/>
die uns aber entzu&#x0364;cken wu&#x0364;rde, wenn wir &#x017F;ie als aus-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;ches Volkslied durch eine fremde Sa&#x0364;ngerin ken-<lb/>
nen gelernt ha&#x0364;tten? ich meine die u&#x0364;berall verbreitete<lb/>
Melodie voll tiefer Jnnigkeit und Wehmuth:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus&#x201C; mit<lb/>
ihrem klagenden, wie drei Ab&#x017F;chied&#x017F;eufzer verhallen-<lb/>
dem:</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et">&#x201E;Ade! Ade! Ade!&#x201C;</hi> </p><lb/>
        <p>Dreimal geigte er das Lied, ohne irgend eine Va-<lb/>
riation, nur jedesmal trauriger, ging zuletzt in&#x2019;s Moll<lb/>
u&#x0364;ber und brach ab, ohne rechten mu&#x017F;ikali&#x017F;chen Schluß.</p><lb/>
        <p>Die Anwe&#x017F;enden, obwohl er&#x017F;taunt, weil &#x017F;ie a&#x0364;hn-<lb/>
liche To&#x0364;ne von Antons Fiedelbogen nie geho&#x0364;rt, wag-<lb/>
ten doch nicht, &#x017F;ich zu a&#x0364;ußern; gleich den Bewohnern<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">5 *</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[67/0083] Onkel Naſus kuͤhlſtem Kellerloch; ſpuͤle die jungfraͤu- lich-verzagte Schuͤchternheit hinab; ergreife den Bo- gen und laſſ’ mich erfahren, ob Dein Auge luͤgt! Zum Erſtenmal in ſeinem jungen Leben trank Anton Wein. Der edle Saft aus jenem gottgeſegne- ten Lande durchdrang ihn mit raſcher Glut. Ehe noch eine Minute vergangen, zog ein Feuerſtrom durch ſeine Adern. Muthig ergriff er nun Carino’s Violine und ſpielte frei, ohne Zagen, die alte ſchlichte Weiſe, die wir tauſendmal vernahmen, ohne darauf zu achten, die uns aber entzuͤcken wuͤrde, wenn wir ſie als aus- laͤndiſches Volkslied durch eine fremde Saͤngerin ken- nen gelernt haͤtten? ich meine die uͤberall verbreitete Melodie voll tiefer Jnnigkeit und Wehmuth: „Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus“ mit ihrem klagenden, wie drei Abſchiedſeufzer verhallen- dem: „Ade! Ade! Ade!“ Dreimal geigte er das Lied, ohne irgend eine Va- riation, nur jedesmal trauriger, ging zuletzt in’s Moll uͤber und brach ab, ohne rechten muſikaliſchen Schluß. Die Anweſenden, obwohl erſtaunt, weil ſie aͤhn- liche Toͤne von Antons Fiedelbogen nie gehoͤrt, wag- ten doch nicht, ſich zu aͤußern; gleich den Bewohnern 5 *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/83
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852, S. 67. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/83>, abgerufen am 21.11.2024.